- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порядочный хаосит (СИ) - Киная Форми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы неспешно шли несколько часов, и стемнело уже давным-давно. Окна попадавшихся домишек уютно светились, пахло дымом и супом.
Домики попадались всё чаще, и вскоре дорога сменилась небрежно мощёной улочкой, по обеим сторонам которой стояли невысокие кирпичные дома, окружённые палисадниками, выкрашенные зелёной и красной краской. Я ожидал встретить заставу с парой хмурых стражников, но — ничего подобного. Мирно живут здесь люди.
— А долго нам еще? — поинтересовался я у Золто, когда мне надоело разглядывать дома, тем более, что в ночи было мало что видно.
Кроме того, я был голоден, холодало. После завтрака у нас были только черника и яблоки, про которые мой желудок уже успел забыть.
В том, что мы не заблудились, я не сомневался: Золто шагал уверенно, хотя и по своему обыкновению держался хмуро.
— Почти пришли, — отозвался он, — мы ж не напрямик, а кругом.
— Это — чтобы нас твои друзья-разбойники не сцапали? — улыбнулся я.
Вохотма не казалась мне опасным местом — за все время, пока мы здесь шли, на нас разве что пару раз гавкнула собака, да и то как-то вяло.
Золто не ответил, и вдруг свернул в какой-то совсем глухой узкий проулок.
Тьма здесь стояла непроглядная — мы оказались между задних стен двух домов, где не было окон, или же те не светились. Я был готов съязвить по поводу того, что Золто не хватило Нор с их мрачными коридорами, как он неожиданно остановился.
— Пришли? — оживился я.
— Ага, — буркнул Золто.
Он был как-то странно напряжен, и будто бы не слишком уверен. Я уже собирался спросить его, в чем дело, но тут он дернул за какой-то еле заметный шнур, свисающий со стены. Где-то далеко послышался тихий звон колокольчика
— Тайный проход! — обрадовался своей догадке я. — Золто, скажи, что сейчас мы попадем в «потайную Вохотму», где правит беззаконие и свободные нравы!
Мне очень хотелось, чтобы там, к тому же, подавали горячительные напитки и было тепло. Ведьмачий сын пробормотал что-то, наверняка, бранное, но тут послышался тихий скрип, и в стене обнаружилась дверь, а за ней — девушка со свечой в руке.
— Золто? — негромко спросила она. — Ты чего здесь?
— Кина, у тебя отец дома? — Золто торопливо и нервно пробормотал.
— В Почерму уехал.
— Ветра нам в помощь! — Золто заметно выдохнул. — Кина, слушай, со мной друг и живуля, мы весь день шли. Ты прости, что мы так без приглашения. Я все расскажу, нам бы переночевать и…
— Ладно.
Я не успел даже представиться, как нас пустили. Похоже, у Золто и правда были друзья! Кто бы мог подумать?
Ориентируясь на неровный свет свечи, мы с Золто поднимались по крутой темной лестнице. К этому моменту я понял, что даже тренированные многими ступенями башни Айнхейн ноги могут устать от долгой ходьбы. Благо в этом доме ступенек оказалось немного — всего-то пятнадцать.
Наверху обнаружилось неплохо освещенное жилище, в которое мы попали, как я понял, через заднюю дверь из кухни. Ногач остался внизу — может, застеснялся? Кто разберёт, что творится в его деревянной голове.
Здесь было не так просторно, как в доме у Сандака, но и не так убого, как в зимовехе. Стол, по стенам множество подвесных шкафчиков и полок, корзины с овощами и зеленью, добротная посуда. На столе лежала открытая книга. Я скосил взгляд, но сходу мало что понял — было похоже, что это какой-то справочник. Названия мне были незнакомы.
Девушка — подруга Золто — на вид показалась мне примерно его возраста. Высокая, светловолосая и светлоглазая; завернувшаяся в плотную светлую шаль. Она смотрела пристально, явно ожидая объяснений.
— Приветствую! — начал я бодро. — Меня зовут Ройт и я прибыл издалека! Благодарю вас за своевременную помощь, милая… — я вопросительно поднял бровь, рассчитывая на то, что хозяйка представится.
— Сайбар тебя ищет? — девушка будто бы меня не услышала, а, сузив глаза, рассматривала Золто. — Вы сбежали из плена, что ли? На тебе будто чистого места нет.
— Из Нор! — снова встрял я, несколько уязвленный тем, что меня игнорируют.
Это произвело впечатление. Девушка дернула бровью, покачала головой и отошла к печурке, на которой стоял чайник.
Золто выдохнул, подошел к столу и сел. Я последовал его примеру.
— Кина — это Ройт, Ройт — это Кина, она друг, — проговорил Золто, когда хозяйка снова повернулась к нам — теперь уже с двумя кружками, которые заманчиво дымились. — Кина — аптекарь, мы с ней…
— Последний раз виделись года два назад! — оборвала его Кина, брякнув об стол кружками.
— Потому что я был занят…
— Штилевыми делами!
— Штилевыми делами, — покорно согласился Золто. — Но теперь — нет.
— Вляпался? — Кина понимающе кивнула и села за стол. — Совсем плохо все?
— Вообще-то, нет! — встрял я, не собираясь сидеть в стороне. — Мы с Золто пережили немало опасных приключений и теперь планируем продолжить их.
Кина кивнула мне, явно не поверив, потом вопросительно глянула на Золто.
— Он с Тэшэра, столичный, — сказал он так, будто это все объясняло, — у него есть хаотичка. Много.
Теперь на меня, наконец, посмотрели с интересом. Ветра, как же эссенция нужна всем! И для чего? Ничтожного шанса на особенный дар?
— Откуда у вас хаотичка? И что вы собрались с ней делать? — Кина поджала губы. — Если ты рассчитываешь, что я помогу ее влить, то…
— Нет! — перебил ее Золто. — Никаких вливаний! Мы хотим ее продать!
Кина еще с полминуты очень недоверчиво смотрела на своего друга, но после черты ее лица постепенно разгладились. Ушла хмурая складка между бровей, взгляд потеплел. Золто молча развел руками.
Я с интересом наблюдал эту картину. Между этими двумя явно что-то случилось в прошлом, и я был готов спорить с ветром, что это вовсе не «дружба».
— У меня не то чтобы был готов ужин, — проговорила Кина, поднимаясь, — но осталось немного пирога.
Мы с Золто были счастливы пирогу с капустой и яйцом, а горячий настой на каких-то пряных травах привел меня в самое благодушное расположение духа. Золто начал рассказ про нашу с ним встречу и стычку с Сайбаром. Мне показалось, что он вещает слишком уж скучно, так что я, не стесняясь, перебивал его, добавляя важные детали, такие, например, как размер рыкташа, и то, что в Норах я проявлял смекалку и находчивость.
Попали в штиль мы на хаотичке.

