- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения Пьесы - Ян Райнис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Волны плещутся бурливо…»
Перевод Л. Осиповой
Волны плещутся бурливо,Пеной брызжутся гневливо.Белой пены брызги злыеВысоко взлетели в воздух,Высоко взлетели в воздух,Чайку белую задели.
То и дело море злится,Чайка белая резвится,Все гляжу я на тебя:Ты похожа на ту чайку.
Чайке белой посвящаю.
«Не чудо ль на столе моем…»
Перевод В. Алатырцева
Не чудо ль на столе моем цветет? —Хотя поля пусты, деревья голыИ все кругом убито злым морозом,Но чудо на столе моем цветет.
Оно дарит мне вдохновенья жар,Как та весна, что недоступна стужам,Хотя поля пусты, деревья голыИ зимним холодом сердца объяты.
Ты мне его поставила на стол,И, словно сердце юное твое,Оно цветет…
«Тяжелые ты веки опустила…»
Перевод Л. Осиповой
Тяжелые ты веки опустила —И тайные глубины скрылись вмиг,Но жар любви своей ты скрыть не в силах.
Коснулся луч волос твоих златых.И от его небрежного касаньяЗажглись глаза — и тайну я постиг.
Да знаешь ли, о дивное созданье,Как ты прекрасна? И какую нежностьТаит бездонных глаз твоих сиянье?
Когда же обниму тебя? О неизбежность!
«Лишь боль мне юным сердце сохранила…»
Перевод Л. Хвостенко
Лишь боль мне юным сердце сохранила,И перестань оно страдать, —Любовь и жизнь — все станет мне не мило.
Вишневой косточке
Перевод Л. Хвостенко
Как бронза та броня, где бьетсяТвое сердечко, — но в земле сыройОно пробьет броню и к свету дня прорвется.
Вновь на борьбу
Перевод В. Бугаевского
Искать забвенья в красоте напрасно.Ее вуаль глаза не застилает;Лишь правда жизни горечью ужаснойЯсней сквозь эту дымку проступает.
Свобода гибнет… К нашему позору,Зло прошлого восстало из могилы,Вновь в эшафотах обретя опору.
Так на борьбу! Твой дух омолодилоПрекрасное своею вечной силой.
«Я всех любил вас равною любовью…»
Перевод А. Штейнберга
Я всех любил вас равною любовью,В награду вы меняОбманывали, предали злословью.
* * *А ваши души — жалкие калеки!Их солнце не зажжет,С другими в лад им не звучать вовеки!
* * *О, если б вас мой пыл сумел расплавитьИ вместе бы моглиМы солнце тысячеголосно славить!
* * *Вы молоды, но ваши мысли стары!Когда ж я встречу тех,Служить грядущему готовых с жаром?
«Я голубем вернулся раньше срока…»
Перевод Д. Виноградова
Я голубем вернулся раньше срокаК себе домой —Здесь злы сердца и льется кровь потоком.
Мой мирный край, сегодня ты — кровавый…Не узнаю!Война повсюду разлилась отравой.
Я вижу — смерть моей отчизной правит.Так пусть онаМеня со всеми вместе обезглавит.
Моя любовь, надежда и спасенье —Ты, мой народ,Я без тебя — ничтожный лист осенний.
И верю я — когда оставят силы,Когда умру —Цветы без счета лягут у могилы.
«Сегодня воздух с морем перемешан…»
Перевод Д. Виноградова
Сегодня воздух с морем перемешан —
На ветерке виси, рубаха, сохни,Пусть навсегда исчезнет горечь пота.Таскать зерно не хочется мне что-то:Мешки, мешки — поди, не меньше сотни!
Уйду, смеясь! Кто скажет мне хоть слово!Пусть я продрог —Бродягу солнце обогреть готово!
«Осыпались цветы в одно мгновенье…»
Перевод Д. Виноградова
Осыпались цветы в одно мгновенье,Тускнеет все вокруг,Все краски сна стирает пробужденье.
Гасит звездочки надеждыДень, добра тебе желая.Ночь придет — зажжет другие,Жди ее, не засыпая.
«Ходят люди мимо дома…»
Перевод Д. Виноградова
Ходят люди мимо дома,Ночью — звезды светят мимо.Мыслям — вечно нет покоя!
Эти люди — мне знакомы,Эти звезды — негасимы:Я их видел! Жизнь прекрасна.
«Целуй меня, как я тебя целую…»
Перевод Д. Виноградова
Целуй меня, как я тебя целую —Сейчас, в последний раз.Пусть гибнет сердце, о тебе тоскуя.
Целуй меня, как я тебя целую —Спасенья не ищу,В твою страну не вторгнусь голубую.
Целуй меня, как я тебя целую —Расходятся пути,Тебе в рассвет, мне в ночь идти глухую.
Оливия!
«Я ухожу…»
Перевод К. Арсеневой
Я ухожу… Какое испытанье!Смогу ли одолеть тоску по дому?Изранит сердце горечь расставанья.
Вернусь ли снова к очагу родномуИли уйду за дальние просторыВ безвестный край, дотоле незнакомый,
Как Архимед за точкою опоры?Свершеньем дел великих окрыленный —Ведь мир перевернуть мне станет в пору! —
Я оживу на почве обновленной.
«Всё счастье в жизни женщины мне дали…»
Перевод Д. Виноградова
Всё счастье в жизни женщины мне дали.Они же и страданья приносили,Но те страданья жить мне помогали.
Как я хочу, чтоб женщины закрылиМои глаза в последнее мгновеньеИ свечку погасили на могиле —
Почувствую их рук прикосновенье,И волосам их, легким, словно воздух,Неслышно прошепчу благословенье,
И пусть они меня проводят к звездам.
«Смети весь мир…»
Перевод Д. Виноградова
Смети весь мир, развей без сожаленья —Он из твоей улыбки вновь родится,И будет свеж, хорош на удивленье —
Тот самый мир, что поколеньям снится,Всех страждущих надежда и отрада,Неначатая, чистая страница —
Да будет так — и прочь с пути преграды,Идут любовь и юность в царство света,И то, что солнце их приходу радо —
Счастливого грядущего примета.
«Сквозь смертный сон…»
Перевод Д. Виноградова
Сквозь смертный сон я голос твой услышу,Сквозь толщу тьмы и вечное молчаньеОн долетит бесценным даром свыше.
Мне и тогда волос твоих сияньеМрак озарит, когда давно не будетВ твоей груди и признаков дыханья —
В их золотом, лучеобразном чудеОттают крылья, оживут, заноют,И холод новых звезд их не остудит.
Погаснет солнце — мы начнем иное.
Оливия.
ДОЧЬ ЛУНЫ
Повесть
Пятая тетрадь
«Однажды Джуанг-Джоу…»
