- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры профессионалов - Кэтрин Беллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы все знали! — кричала она. — Вы лгали мне! И смеялись у меня за спиной!
Она отвернулась, но Мелисса заметила в ее глазах слезы и воскликнула:
— Кэти, клянусь, я ни о чем не догадывалась! И никто не пытался обмануть тебя, просто они боялись тебя обидеть…
— Неправда! Их роман начался еще в Сан-Франциско в прошлом году на Рождество, когда ты гостила у Хэла. Вы оба виделись с ними каждый день!
— Но они не давали нам повода что-либо заподозрить!
— Ладно, допустим. Ты была слишком занята своими проблемами, чтобы замечать что-либо вокруг, — саркастически улыбнулась Кэти. — Но мне от этого не легче. Я все равно ухожу. Пусть отныне с тобой нянчится Хэл. Поглядим, надолго ли хватит у него сил и терпения! Надеюсь, ты понимаешь, Хэл, что ей требуется не только тренер, но и личный секретарь, мальчик на побегушках, врач, массажист и посредник между ней и ее спонсорами! Желаю успеха!
— Минуточку! — строго сказала Мелисса. — Похоже, ты забыла упомянуть одну деталь: сумму полученного тобою вознаграждения и комиссионных, моя милая. Ты заработала на мне больше, чем могла бы получить, сама играя в теннис.
— Спасибо за напоминание! — холодно взглянула на нее Кэти, упрямо поджав губы. — Но скоро нам обеим станет ясно, кто в ком больше нуждался. Я ухожу. Думаю, что без работы не останусь! Прощайте!
— До скорой встречи, — пожала плечами Мелисса, притворившись, что ей все абсолютно безразлично.
Кэти быстренько собрала вещи и вызвала по телефону такси. На улице ее обступили репортеры, удивленные тем, что тренер Мелиссы Фаррелл уезжает с багажом без своей подопечной. Кэти подтвердила их догадку о разрыве с Мелиссой, однако не объяснила его причину.
Мелисса вообще отказалась комментировать это событие. Вскоре о нем узнали в теннисном клубе и объявили на всю страну по телевидению. Джульетта Стэнтон моментально смекнула, какой у нее появился редкий шанс для быстрого взлета в теннисной карьере: ни для кого не было секретом, что именно благодаря Кэти Мелисса добилась удивительного успеха за сравнительно короткое время. На ее беду, Ника не оказалось дома, поэтому ей пришлось ждать до субботы. Мало того, с похмелья он проснулся с головной болью и в скверном расположении духа.
— От Мелиссы Фаррелл ушел ее тренер, — без обиняков сообщила ему Джульетта.
— Меня это не удивляет.
— А мне как раз нужен постоянный тренер…
— Не приставай ко мне сейчас! — оборвал ее Ник и отправился в спортивный зал выпускать пар, колотя кулаками по боксерской груше. Он лупил по ней с такой силой, словно это была физиономия Эйса Делани.
Тем временем Мелисса разговаривала в больнице с Джеком.
— Извини, что все так паршиво обернулось, — вздохнул брат.
— Ты ни в чем не виноват, Лайза мне все объяснила. — Мелисса пожала плечами. — Вы с нашей мамой оба предпочитаете помалкивать о своей личной жизни.
Ей вдруг вспомнились ее любовники — Эйс и Ник, и по спине пробежала сладкая дрожь: завтра, примерно в это же время, она вновь встретится с любимым.
— Я думал, что не стоит предавать огласке наши отношения с Лайзой, пока мы все окончательно не решим, — продолжал оправдываться брат. — Между прочим, ты будешь сегодня смотреть финальный матч в женском разряде?
— Мне кажется, его отменят из-за плохой погоды, — задумчиво сказала Мелисса.
Джек прыснул со смеху.
Чтобы не думать о финале Уимблдонского чемпионата, о котором она так долго мечтала, Мелисса решила пройтись по магазинам. Она купила новое розовое платье, того же яркого оттенка, что и то, в котором она заявилась к Нику в гарнизон три года назад, посетила массажный салон и под конец — парикмахерскую, где ей уложили волосы, сделали маникюр и легкий макияж.
В наилучшем расположении духа она вернулась в Уимблдон и попросила Стива позвонить в офис и уточнить, не смог бы Ник заехать за ней и отвезти ее в отель «Красный лев». Трубку поднял Куп. Взбешенный услышанным, он велел Стиву задержать Мелиссу до его приезда дома и помчался выяснять с ней отношения.
— Мне сказали, что ты собираешься в Нью-Форест, — с непроницаемым лицом начал он. — Надеюсь, ты не ожидаешь, что туда тебя доставит Ник.
От изумления Мелисса вытаращила глаза и проглотила язык. Купу вдруг стало жаль ее. Но, вспомнив, что увидел в видеозаписи, он выпалил ей в лоб:
— Ник больше не желает тебя видеть!
— Но почему? — прошептала она.
— Спроси об этом у Делани!
— Ник узнал об Эйсе? — с испугом спросила Мелисса.
— Да, — ответил Куп, догадавшись, что она вообще не подозревает о существовании пленки. — Так ты все еще хочешь поехать в Нью-Форест?
— Уже нет, — покачала головой Мелисса. — Я хочу поехать в Беллвуд, домой.
Стив доставил ее по нужному адресу, пообещал заехать за ней на следующее утро и, отдав по-военному честь, укатил.
Мелисса отперла дверь своим ключом и прошла на кухню, где уронила сумочку на пол и стала наполнять водой чайник.
— Мелисса! — окликнул ее Эйс, обрадованный таким подарком.
— Это ты! — обернулась она. — Извини, я забыла, что больше не живу здесь.
Мелисса разрыдалась. Эйс обнял ее.
— Что стряслось? Что-то случилось с Джеком? — спросил он, хотя прекрасно знал, что с ним все в порядке, так как минуту назад разговаривал с ним по телефону.
— Нет, Джек чувствует себя нормально. Дело в Нике! Я сегодня собиралась встретиться с ним, а он послал меня к черту!
— Вот мерзавец! — с деланным возмущением воскликнул Эйс. — Как он посмел!
— Я купила новое платье, сделала прическу, а он… Ему стало все о нас известно! Любопытно, кто же донес?.. — Мелисса вытерла слезы и с подозрением взглянула Эйсу в глаза.
— Не я, — поспешно ответил тот.
— Впрочем, теперь это не играет роли! — Эйс облегченно вздохнул: пронесло. — Он тоже наверняка не жил как монах, но я его никогда бы не упрекнула!
— По-моему, он просто надменный подонок! Типичный английский сноб, у него это написано на физиономии. Ты не должна себя ни в чем винить, дорогая! — твердо заявил Эйс, нежно поглаживая Мелиссу по спине и рукам. Постепенно она успокоилась и расслабилась, он стал целовать ее влажные щеки, приговаривая: — Рад, что ты приехала ко мне, дорогая. Я так соскучился!
— Я тоже, — прошептала Мелисса, подставляя губы для поцелуя.
Отбросив мысли о Нике, она решила отдаться Эйсу. Он с трудом подавил желание взять ее прямо на кухонном столе, не уверенный, что она правильно оценит его страстный порыв, и ненавязчиво увлек вверх по лестнице в спальню, на ходу раздевая ее и бросая одежду на ступени. Это выглядело очень романтично.
Вначале Эйс проявил редкую нежность в постели, исподволь смягчая ее душевную боль от перенесенного унижения. Но позже все же дал волю дикости, дремлющей в любом самце, и почти довел ее до умопомрачения. Мелисса была полностью удовлетворена страстной сценой, разыгравшейся между ними в этот вечер, и окончательно успокоилась. Разбудило ее легкое прикосновение его руки на рассвете. Эйс сказал, что улетает на Род-Айленд. Они поцеловались на прощание, и Мелисса вновь сладко уснула, едва опустив голову на подушку.

