- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство в сливочной глазури - Джоанна Флюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне позвонил Лонни и рассказал про свой рапорт. Я решил заехать к Теду и задать ему пару вопросов о тех машинах, которые он разбирает на запчасти. Я даже не подозревал, что ты здесь или что ты в опасности.
Ханна повернулась к Норману:
— А ты почему здесь?
— Я заехал в полицейский участок, чтобы забрать кое-какие квитанции. А пока разговаривал с Биллом, позвонила Андреа. Хотела узнать, была ли ты уже в участке и почему не приехала за Трейси.
Ханна улыбнулась Норману — хорошо, что он догадался не выдавать их собственное расследование, — и повернулась к Биллу:
— А тебе Андреа сказала, что я поехала к Теду за фонарем?
— Да. Когда я не смог дозвониться до Теда, мы с Норманом решили приехать.
— И правильно сделали, — сказала Ханна, глядя на Майка. — Правда, Майк?
— Точно. Конечно, я бы и в одиночку с ним справился, но так получилось быстрее. Ханна, ты нашла какие-нибудь улики?
— На столе в офисе лежит монтировка. Возможно, это орудие убийства. Можете проверить ее на наличие следов крови. И нужно позвонить Кларе и Маргерит Холленбек, чтобы они не удалили пятно на праздничном платье Кристы. Это может быть кровь шерифа Гранта.
— Что-нибудь еще? — Майк изо всех сил изображал любезность. Ханна поняла, как тяжело ему просить у нее помощи следствию.
— Только одно. По-моему, автоутиль Теда был одним из звеньев бизнеса по перепродаже запчастей из угнанных автомобилей. Но у меня нет доказательств.
— Мы их непременно найдем, — сказал Майк, веселея на глазах. Ханна поняла, что поступила правильно. Конечно, она может сказать ему, где лежат факс из Миннеаполиса и чек на доставку краденых машин, но делать этого не станет. Предоставим ему возможность отыскать все это самому. Ведь Майк любит повторять, что это он профессиональный детектив, а не она.
— Уже девятый час, — сказал Норман, взглянув на часы. — Майк, Билл, если мы больше не нужны, то нам пора. Нужно забрать Трейси и отвезти ее в Подвал с Привидениями.
— Я позвоню Андреа и предупрежу, что вы едете, — сказал Билл и обернулся к Майку: — Ты не возражаешь?
Тот кивнул. Теперь, когда убийца шерифа Гранта пойман, к Майку вернулось благодушное настроение.
— Конечно, нет. Езжайте, повеселитесь там с детишками. А дать показания в участке сможете и после праздника.
— На чьей машине поедем? — спросил Ханну Норман, когда они пошли к офису. — На твоей или на моей?
— На обеих. Ты заедешь за Карен и Трейси и отвезешь их в Подвал с Привидениями. Я поеду домой, покормлю Мойше, а потом встретимся на вечеринке. Мне еще печенье нужно туда привезти.
— О'кей, — сказал Норман, обгоняя Ханну, чтобы открыть ей дверцу грузовика. — Жаль, у меня нет костюма.
Ханна села на водительское сиденье, достала свой незамысловатый костюм и протянула Норману.
— У меня тут есть один, тебе вполне подойдет. А дома я найду еще одну старую простыню и буду привидением.
— Кукурузные хлопья? — удивился Норман, взяв в руки коробку, но когда Ханна протянула ему пластиковый нож, расхохотался. — Ханна, это же гениально!
Глаза Ханны расширились от удивления. Если Норман действительно понял, в чем смысл ее шутки, он первый и единственный человек в Лейк-Иден, которому это удалось. Как там говорил доктор Страсть: у идеальной пары схожее чувство юмора?
— Ты понял, что это такое?
— Конечно, — широко улыбнулся Норман. — Первоклассная шутка. Кем я только ни был на Хэллоуин, но до Потрошителя Кукурузы так и не додумался.
Глава 31
Был вечер дня выборов, семь часов. Ханна выпорхнула из своей спальни. На ней было длинное синее шелковое платье, купленное в «Модах бомонда» по настоянию Делорес. Платье они выбрали вместе с Клер. Ханна купила к нему (почти даром) синие кожаные туфли на высоких каблуках, отделанные красно-бело-синей тесьмой. Наверняка завалялись там со Дня независимости, но Ханна решила, что они отлично подойдут к сегодняшнему вечеру. Нынче Билл обязательно победит.
Ханна в последний раз посмотрела по телевизору сводку предварительного подсчета голосов и прошла в кухню. Билл уже набрал больше восьмидесяти процентов, так что на вечеринке в честь его победы в гостинице «Лейк-Иден Инн» будут только стоячие места — для всех, за исключением, разумеется, Андреа. Доктор Найт разрешил ей присутствовать только при условии, что она будет сидеть, положив ноги на возвышение. Поскольку обычный стул не мог обеспечить ее такими удобствами, Делорес забрала из «Бабушкиного сундука» роскошную старинную кушетку.
Счастливо улыбаясь, Ханна налила в миску Мойше йогурт — доктор Боб и Сью нашли еду, примирившую интересы кота и человека. Стоило Ханне поставить миску на журнальный столик, как Мойше вспрыгнул на него и нетерпеливо потянулся к еде.
— Подожди минуту, — сказала Ханна, открывая пузырек с витаминами. Но кот, еще недавно забивавшийся под кровать при виде точно такого же пузырька, смирно сидел на месте и мурлыкал. Ханне очень хотелось напомнить ему о недавних «сеансах недоверия», но она решила этого не делать, а просто налила в йогурт витаминов. Мойше тут же принялся жадно лакать.
Ханна уже протянула руку за новой вечерней сумочкой (тоже купленной по настоянию Делорес и Андреа), как в дверь постучали. Андреа предупредила сестру, что заказала для нее машину. Ханна запросто могла обойтись без машины, но Андреа и слушать не захотела.
Ханна взяла заранее приготовленную коробку с эмблемой «Корзины печенья». В коробке был подарок для Билла, его любимое печенье Яблоневый Сад. Ханна решила, что печенье с таким жизнерадостным названием больше всего подойдет к сегодняшнему вечеру, потому что Тед Кёстер признался в убийстве шерифа, сидит за решеткой и тревоги расследования остались позади.
Улыбаясь, Ханна открыла дверь и вытаращила от удивления глаза. Это был вовсе не водитель наемного автомобиля. На пороге стояли Норман и Майк.
— Привет, Ханна, — сказал Норман, ослепительно улыбнулся и посмотрел на Майка.
— Мы твои водители на сегодняшний вечер, — продолжил Майк. — Андреа попросила нас обоих тебя сопровождать.
— Как мило! — воскликнула Ханна, мысленно пообещав сказать сестре пару ласковых. Если Андреа хотела вызвать в обоих мужчинах ревность, то просчиталась. И у Нормана, и у Майка были идиотски счастливые лица.
Майк забрал у нее коробку с печеньем, а Норман помог надеть пальто. Потом Майк запер входную дверь, и они свели ее под руки по лестнице.
— Смотрите, снег! — Ханна подняла лицо к ночному небу, с которого сыпались мягкие хлопья. Снежинки медленно вращались в свете старомодных уличных фонарей, которые архитектор расставил вокруг ее дома, падали на дорожку и таяли через пару секунд.
— Хочешь, вернемся за ботинками? — спросил Норман. — Когда вечеринка закончится, все может быть в снегу.
— Нет, не стоит, — сказала Ханна, взглянув на свои туфли. Даже если бы у нее дома случайно оказалась пара вечерних ботинок на шпильках, они все равно смотрелись бы с ее платьем хуже, чем эти туфли.
— Не нужны ей ботинки, — заявил Майк, делая Норману знак рукой. — Ханна, ты извинишь нас? Всего на пару секунд? Нам нужно кое о чем договориться.
Ханна в замешательстве смотрела, как Майк отвел Нормана в сторону и принялся ему что-то негромко втолковывать. Но она не желала тратить этот чудесный вечер на наблюдение за мужчинами, что бы они там ни обсуждали. Ханна отвернулась и стала смотреть на падающий снег.
Арест Теда вызвал много шума, но страсти улеглись достаточно быстро. С Беатрис сняли все подозрения в причастности к торговле крадеными запчастями, а один из ее взрослых сыновей приехал домой, чтобы помочь ей управлять автоутилем. Она рассказала, что заподозрила неблаговидные дела, но и мысли не допускала о том, что ее муж убил шерифа Гранта.
С Уинтропом Харрингтоном Вторым никакой ясности не было. Норман проверил несколько английских баз данных, но никаких сведений о нем не нашел. К сожалению, самого Уинтропа сейчас не было в городе, так что на вечере в честь победы Билла его не будет. Ничего, рано или поздно Ханна с ним встретится и уж тогда решит, что делать.
Барбара Доннели вернулась на работу, а Шона Ли Куинн — в общий отдел. Но эта комната была, по мнению Андреа, недостаточно далеко от кабинета Билла. Сестра пообещала Ханне это исправить сразу же, как только родится маленький Билли и она встанет на ноги.
— Ханна, кресло подано! — сказал Норман. Ханна обернулась и увидела, что ее мужчины сцепили руки так, что получилось подобие сиденья.
— Вы что, понесете меня? — не веря своим глазам, спросила Ханна.
— Ну да. — Майк и Норман подошли поближе. — Садись, Ханна. Обними нас за плечи, чтобы не упасть.
С восторгом чувствуя себя старомодной девицей, которую спасают храбрые герои, Ханна уселась на импровизированное сиденье. Майк и Норман осторожно понесли ее к стоявшей неподалеку машине, а сверху на них падал первый снег.

