Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этих слов строй мертвецов зашевелился, словно камыш на ветру. Воины Ватанабэ дрогнули и, встав спина к спине, подняли копья.
Молодцы, боятся, но делают всё правильно. Однако, что делать мне? Изао знает слишком много и тянет время. Но для того чтобы понять, зачем он это затеял надо… ещё немного поговорить. Это как Уроборос — змея, которая жрёт собственный хвост. Чтобы побыстрее покончить с разговором, необходимо его продолжить.
— Дальше, — прорычал я, не сводя с него взгляд.
— Что ж, — оскалился тот и прислонился к балке. — Тогда начну издалека, чтобы поняли. Что вы знаете о Безумном Императоре? — посмотрел на нас, но ответа не получил. — Император Куджин прозван так неспроста. Для победы с внешними врагами он призвал демона. Это был сложный ритуал, погибло немало невинных ванов. Но Император добился своего, демон явился пред ним. Они условились о взаимопомощи. Демон помогает справиться с врагами, а Император отдаёт ему часть земель и свою дочь. Но, как вы знаете, этого не произошло. Куджин не сдержал слово, он обратился к монахам, что таились на горе Фудзу. На его зов откликнулся лишь один из них — Горо. Именно он и сверг демона обратно в пучину Ада.
— К чему эти сказки? — спросил Сэнго, с ненавистью смотря на мёртвых отца и брата. — Ближе к делу.
— Вот поэтому ты слаб, — ответил Изао с презрительной улыбкой. — Твои принципы не позволили стать достойным главой клана, даже после моей смерти. Связался… — посмотрел на меня, — с подкидышем Ито.
— Это лучше, чем якшаться с Ямадзаки, как две закадычные подружки! — в тон ему ответил бородатый капитан, за что получил надменный взгляд.
— Закрой свой рот, Куске. Если хотите дослушать, то слушайте и не перебивайте.
— Да что…
Сэнго хотел крикнуть что-то ещё, но я вскинул в сторону руку, заставив того замолчать. Призрак бывшего главы самодовольно ухмыльнулся.
— Говори, — снова произнёс я.
— Вы все в курсе истории Безумного Императора, но мало кто знает, что было до появления Горо. Как только Куджин отказал демону, тот похитил его дочь, изнасиловал и бросил на дороге умирать. Но её спасли. Нашли крестьяне и передали Императору. Их, кстати, потом казнили, как насильников и убийц, что ещё раз подтверждает безумие Императора. И всё же принцесса выжила и носила под сердцем нечестивый плод демона. Сперва хотела хранить это втайне, но как можно скрыть то, что ребёнок рос не по дням, а по часам. Конечно, Куджин узнал про них и решился убить собственную дочь и нерождённое дитя. Однако об этом узнал и прятавшийся демон. Он ворвался во дворец именно в тот момент, когда девушке нанесли удар. Спасти её не мог, а вот собственного ребёнка получилось. Благодаря тёмной магии на свет появилась Акума, — призрак прищурился, — наша Госпожа. Законная наследница престола, которую изгнали и травили всю жизнь.
Акума? Дочь демона и вана? Разве такое возможно?
«Да, Тсукико, — голос Канон вторгся в голову. — Теперь я понимаю, чью силу ощущаю. Из неё сочится Тьма, такая же, как и в горах мору».
Мору? Так вот откуда появились эти твари! Остатки армии демона, которые наращивали свою мощь под предводительством его дочери! Чёрт, это становится слишком сложным делом.
— Я уже общался с ней.
— Что?! — Изао удивлённо вскинул брови и отлип от балки. Мои слова произвели на него впечатление.
— Я общался с Акумой, когда искал Ятагарасу. Взобрался на вершину гор мору, где сразил нескольких из них. На самом деле ничего сложного. Обычные твари, мой меч легко пронзил их шкуры.
Да, я врал, но призракам об этом знать незачем.
Внезапно Изао рассмеялся, запрокинув голову. Мои слова его изрядно повеселили.
— Наивный смертный, — произнёс он, немного успокоившись. — Неужто ты думаешь, что те мору настоящая сила Госпожи? Возможно они были простыми караульными жуками.
— Может быть.
— Ты ещё не понял, Тсукико? Она несколько столетий готовила свою армию, чтобы вернуть то, что принадлежит ей по праву. Набеги мору каждые пять лет на ваш клан всего лишь тренировка. В прошлый раз вас не спасла даже стена, и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})С моего меча сорвался сноп света, угодивший собеседнику прямо в руку, оторвав ту чуть выше локтя. Призрак вскрикнул от неожиданности он попятился на пару шагов. Мутная кровь окропила деревянный пол возле него. Дэйсьюк бросил на отца удивлённый взгляд, но не сказал ни слова. Даже не попытался помочь. И вскоре мы поняли почему.
Следом за криком, Изао вновь звонко рассмеялся. Из обрубка вырвались паучья лапа, разделившись на краю, на три гибких когтя. Призрак смог отрастить себе новую конечность за пару секунд!
— Слабовато для полубога, — усмехнулся тот. — Я ожидал чего-то большего.
— Если отрублю тебе голову, то вряд ли она вырастет точно так же.
На что Изао пожал плечами и шагнул к нам.
— В тот раз погибла старушка Ясу, понимаю твою злость. Но не моя вина, что она приютила малыша с голубыми глазами. Ведь именно из-за этого Империя лишилась единственных прямых наследников.
— В каком смысле? — в тот момент я оторопел.
— В прямом, Тсукико. Неужто ты никогда не интересовался родословной клана? Ах да, её ведь пришлось переписать. Знаешь, из-за кого? Тебя, подкидыш. Джиро всегда мечтал о внуке, и тут появился ты. Он не мог отказаться от такого мальчишки, тем более старик чувствовал в тебе потаённую силу. Возможно, он смотрел наперёд, но когда за тобой приехал посол Императора, а потом и Он сам, то Джиро пришлось отречься от своей прежней родословной, чтобы сохранить человека под боком, — видя моё непонимание, призрак хищно оскалился. — Да, Тсукико, клан Ито был второй ветвью имперской династии. А так как у Императора нет детей, потому что их род проклят, престол мог занять твой приёмный отец или же его сын, которого, как ты знаешь, тоже нет. Перед смертью демон проклял всех императоров. Они не могли иметь сыновей. Несколько веков это скрывалось от ванов, на престол восходили незнакомцы, такие же приёмыши, как ты, женившиеся на дочерях Императоров. Но внезапно появился Джиро. Что-то пошло не так, живущий Император не собирался делиться властью. А потом родился Акайо, и тогда металл трона раскалился добела от злости живого Правителя, ведь у него нет даже дочерей. Вскоре он умрёт, и его место должны были занять вы, но… появился мальчик с голубыми глазами. Человек, которого следовало отдать во дворец. Однако Джиро уже тогда что-то подозревал. Император согласился оставить тебя, а взамен попросил отречения от имперского сана.
Что за чушь он несёт? Почему я должен верить призраку?
Однако что-то подсказывало мне — Изао не врёт.
Руки задрожали, и пришлось опустить меч.
Неужто они пошли на это только ради меня? Но зачем? Могли просто отдать меня во дворец, а потом занять его место. Или не могли? Сколько ещё лет ждать смерти нынешнего Правителя? Дотянет ли Джиро, ведь его болезнь прогрессирует? Да и что было бы со мной, окажись я не в том месте? Может, там людей пытают и убивают, как тех детей, которых мне удалось спасти?
— Ты об этом говорил? — я повернулся к Сэнго.
— Да, — кивнул тот. — Прости, Тсукико. Такие откровения должны быть в кругу семьи, а не здесь.
— Но откуда тогда пришёл я?! — крикнул я, обращаясь к призраку.
На его лице вновь появился хитрый прищур.
— А вот это самое интересное.
Глава 38
— Я не знаю, — с насмешливой рожей ответил Изао. — Даже Госпожа не понимает всей твоей сути.
Зараза. И почему всё приходится собирать по кускам? Когда уже боги решаться поведать мне, за что все эти напасти? Из-за отца? А действительно ли Фуцунуси им является? Может, меня опять водят за нос?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И к чему эта карикатура? — процедил я.
— Ты мне не веришь? — пробормотал тот и устало вздохнул, будто призраки могут уставать. — Зря. Госпожа хотела принять тебя в свои ряды.
— Думаешь, я соглашусь сражаться бок о бок с демоном?
— Почему, нет?
— Ты меня знаешь, Изао. Я убийца монстров, а не их друг!