Золотой остров - Дик Хансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не скрою, нас заинтересуют и такие вещи, если, конечно, их мы сможем найти, — честно признал Тунгар. — Однако главная наша цель совершенно иная.
— Какая?
— Мы разыскиваем наших врагов, которые недавно высадились на ваш остров, — просто молвил Тунгар. — Мой господин повелел мне уничтожить их во что бы то ни стало, и я намерен исполнить его приказ.
— Мы не слышали ни о каких других чужеземцах, — изрек Керат. — По крайней мере, ни в самом городе, ни вблизи от него они не появлялись.
— Однако это вовсе не означает, что их нет на острове, — заметил Тутарх, решивший тоже вставить словечко. — Они вполне могут находиться где-то в другом месте.
— Да, это правда, — вынужден был признать советник императора. — И мы в самое ближайшее время обязательно постараемся выяснить это.
— Что же касается нас, — молвил ему Тунгар, — мы готовы уйти отсюда в любой момент. С вами нам враждовать незачем.
— Я передам твои слова императору, — пообещал советник. — Ждите его решения здесь.
С этими словами, он, круто развернувшись, прямиком направился к воротам дворца.
— Пожалуй, это уже кое-что, — сказал Тутарх союзнику. — Как думаешь?
— Возможно, и так, — пожал плечами Тунгар. — Нам с тобой теперь остается надеяться, что этот их император окажется достаточно мудр и не затеет бессмысленной бойни.
— Да вразумит его Сатх, — от души пожелал жрец.
Ожидание продлилось совсем недолго. Вскоре ворота дворца широко распахнулись, и оттуда показалась целая процессия. Впереди важно шествовал уже известный обоим союзникам советник Керат. Следом за ним в окружении сверкающей золотом стражи шел невысокий тучный человек с короной на голове. За ним следовала толпа разодетых в пух и прах мужчин и женщин.
— Как видно, сам император решил оказать нам честь, почтив своим присутствием, да и еще со всем двором, — с легкой иронией в голосе произнес Тунгар, обратившись к Тутарху. — Наше появление для них, наверняка, целое событие.
— Это правда, — согласился с ним жрец. — Уверен, что здесь, в их глуши редко, вообще, что-либо происходит. Так что, наверняка, наше появление будет занесено ими в хроники, если таковые здесь ведутся.
Между тем, толпившиеся напротив храма воины почтительно расступились, пропуская императора и его свиту. Сделав еще несколько шагов, те разом, словно по команде, остановились. Вперед выступил советник Керат.
— Его божественное величество император великой Угурийской империи Тиамук Семьдесят Седьмой, — торжественно объявил он. — Пусть растет и ширится его власть над миром! И да продлится она вечно!
Не выдержав, Тутарх толкнул локтем в бок Тунгара, после чего тихонько сказал:
— Подумать только, власть над миром?! Да этот император, наверняка, не в состоянии контролировать ни своей столицы, ни тем более ее ближайших окрестностей, а все туда же. Властитель выискался…
— Некогда эта империя, и впрямь, должно быть, правила немалой частью этого мира, — ответил Тунгар. — Поэтому удивляться не стоит, что остатки былой спеси сохранились до сих пор в этом осколке былого величия.
Между тем, после объявления советника человек с короной на голове важно выступил вперед.
Тунгар с Тутархом отвесили ему поклон, впрочем, не очень-то низкий и почтительный, однако судя по выражению лица императора, тот остался доволен выказанными ему знаками уважения.
Одарив обоих незнакомцев милостивой улыбкой, он произнес длинную цветастую фразу на совершенно непонятном им языке.
Впрочем, советник Керат тут же поспешил перевести слова своего господина:
— Божественный император Тиамук в бесконечной милости своей жалует вам, как и вашим людям свое прощение за столь бесцеремонное вторжение в его столицу, ибо он понимает, что сотворили вы сие не со зла, а по недоразумению. Когда люди увлечены преследованием врагов, то часто случаются разные досадные недоразумения, которые, впрочем, не составит труда уладить миром.
На что Тунгар ответил от лица обоих:
— Мы бесконечно благодарны его величеству за дарованное прощение и столь глубокое понимание наших проблем. Мы сами глубоко сожалеем, что ненароком причинили ему беспокойство.
Более того, как я уже говорил и готов повторить, мы покинем пределы его столицы в любой момент.
Выслушав слова пришельца, прозвучавшие в переводе его советника, император снова улыбнулся, после чего разразился целой речью. Керат едва успевал переводить.
— Божественный император Тиамук считает, что вам не обязательно торопиться с уходом. Согласно древним законам, завещанными нам далекими предками, он предлагает вам свое гостеприимство. Кроме того, он обещает оказать вам посильную помощь в поиски ваших врагов. Придворные маги с помощью своих волшебных приборов и заклятий сумеют обнаружить их гораздо быстрее, чем вы, блуждая по горам и джунглям полным всевозможных опасностей, кошмарных чудищ, порождений злой магии, дикарей-людоедов и монстров, которым еще и имени-то не придумали. Ну, а как только поиски увенчаются успехом, вам дадут лучших проводников, которые сумеют провести вас в любую часть острова.
Предложение императора не могло не показаться привлекательным Тунгару с Тутархом, и они с благодарностью его приняли.
Конечно, теперь кхешийцам, скорее всего, придется отказаться от мысли ограбить Золотой город, однако особо расстраиваться но этому поводу никто не стал, ибо, как ни посмотри, а жизнь все-таки стоит дороже любых сказочных богатств.
Впрочем, Тутарх с Чикаро тайком решили меж собой, что все равно сумеют хорошенько поживиться, несмотря ни на что.
Ведь если ты буквально ходишь по золоту, что-нибудь к твоим подошвам обязательно прилипнет. Дай только срок…
Глава 23 Конец гнезда оборотней
Рассвет близился. Кулл все еще не возвратился из замка оборотней, куда отправился, чтобы украсть у их короля волшебный талисман, который якобы был способен нейтрализовать любую магию, — по крайней мере, именно так утверждалось в описании, сделанном древним магом, которого племя Укума считало своим богом.
С нетерпением ожидая возвращения атланта, Арона вся извелась от беспокойства, да и остальные члены их маленького отряда, включая и дикарей, заметно волновались. Особенно последние, ибо им, как никому другому, было известно насколько сильны и опасны те, кого они называли людьми-волками.
Когда же наконец начало светать, то терпение отважной рыжеволосой воительницы истощилось окончательно.
— Все, больше не могу, — решительно объявила она магу Аринандо. — По-моему, ждать дальше, сидя без дела, не имеет никакого смысла. Наверняка, с Куллом стряслась беда, иначе он уже давно успел бы вернуться.