- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Властелин Руси - Андрей Посняков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно, — нахмурился Ханс. — Придется одному…
— Вэлмора с собой возьми.
— Ага! Он, бедняга, и так в прошлый раз перепугался.
— Зато потом спокойно сидел. Даже хлопал.
— Ла-адно… — Ханс надел куртку. — Ну что, по домам?
— Пока, — помахал рукой Нильс. — А я еще тут побуду немного.
— Дверь не забудь закрыть.
— Не забуду…
Когда ребята вышли на улицу, уже стемнело, и танцующие снежинки в свете ярко горящих фонарей рисовали белые граффити на фоне черного неба. Подошел автобус — длинный, расписанный разноцветной рекламой. Стигне и Ханс уселись на заднем сиденье, вытянули ноги. Быстро проехав по центральной улице, автобус повернул налево, в пригороды, и совсем скоро потянулся за окнами заснеженный еловый лес.
— Пока! — выпрыгнув, помахала рукой Стигне. Ханс улыбнулся — все ж таки она была славной девчонкой. Когда впереди, за поворотом, показались огни Снольди-Хольма, он нажал на стоп-кнопку, и автобус, словно древний корабль, плавно и величаво причалил почти к самой ограде дома.
— Спасибо! — Поблагодарив водителя, Ханс толкнул ногою калитку.
Бабули дома не было, один Вэлмор беспокойно расхаживал по гостиной.
— Ты чего это туда-сюда шляешься? — поглядев на него, хмыкнул мальчик. — А где бабуля? А, ты ж не понимаешь… В гости, что ли, ушла или в это свое общество милосердия? Ну, тем лучше… На концерт пойдешь сегодня? Концерт, понимаешь? — Ханс скорчил зверскую рожу и сделал вид, что барабанит. — Бум-бум! Понял? Магн там будет петь. Впрочем, ты ее, наверное, не запомнил.
— Магн? — Вэлмор вполне осмысленно округлил светлые глаза. — О, да, да! Магн! Кон… кон-церт.
— Так идем! — Ханс обрадованно стукнул его по спине. Вэлмор улыбнулся:
— И-дем.
— Сейчас и пойдем, только переоденусь. Да и ты не ходи таким чучелом… На вон мой старый бадлон. — Покопавшись в шкафу, Ханс кинул парню теплую футболку с изображением логотипа «Сатирикон» в окружении перевернутых крестов, черепов и прочих каббалистических знаков. — Надевай, надевай, что смотришь?
Вэлмор стащил через голову свитер, едва не порвав ожерелье из птичьих костей, болтавшееся на тонкой шее.
— Ого! — сразу же заценил Ханс. — Что-то я раньше у тебя такого не видел. Дай гляну. — Он протянул руку и чуть было не отдернул ее назад, коснувшись бледно-синюшной кожи Вэлмора — та была холодна, словно злая зимняя стужа.
— Тебе вообще-то не холодно, Вэл? Ну, надевай, надевай, пора уже и идти… Кто еще там звонит? Чего хочешь, Нильс? Дагне? Нет, не видал… А что, должна была? Хм… вот, значит, как… Ну, не знаю. Да, собираемся. Нет, Стигне так и не решилась, мы с Вэлом… Вэл, тебе привет! Ну, да, если увижу, пришлю эсэмэску. Пока… Это Нильс звонил. Ну, собрался, наконец? Пошли…
Джон — долговязый бородатый парень, тот самый, что подвозил Магн в молодежный клуб, — подбросил в камин несколько поленьев и поежился. Все ж таки следовало затопить чуть раньше. Да и не чуть, а гораздо раньше. Глядишь, и прогрелся бы дом, а так — сиди тут теперь, стучи зубами. Впрочем…
— Линда, ты не знаешь, есть еще виски? — Бородач Джон схватил за талию проходившую мимо девушку с длинными темно-русыми волосами, в приталенных джинсах и клетчатой мужской рубашке, завязанной узлом на животе.
— Не знаю, — покачала головой Линда. — Спроси у Магн.
— Магн тем более не знает, да она уже и ушла давно, — покачал головой Джон. — Придется самому посмотреть.
Встав со старого кресла, он спустился в подвал и вылез оттуда с торжествующим криком, победно сжимая в руке треугольную бутыль «Уильям Грант энд санз».
— Настоящее, шотландское! — Он щедро плеснул в поджидающий на столе бокал, обернулся к Линде: — Будешь?
— Нет.
— Ну, не грусти так, не надо. — Джон покрутил бутылку. — Знаю, ты о Мерилин сейчас думаешь и о ее несчастной кузине… Что-то долго не возвращаются наши охотнички! Мы уж успели в город смотаться, а они все ходят…
Линда вздрогнула:
— Вот и я про это думаю. Уж не случилось ли с ними чего?
— Да брось ты! Что с ними может случиться? Молодые здоровые парни, к тому же и ружье у них.
— Все равно… — Девушка боязливо передернула плечами. — Знаешь, Джон, мне почему-то кажется — это не простой волк, а оборотень. Я вчера даже не смогла заснуть — вроде как кто-то скребся в дверь. Настойчиво так, тихо…
— Ну, Линда. — Подойдя ближе, бородач обнял девушку за плечи. — Это сосновые ветки скребутся…
— Ветки?
— Ветки, ветки… Хочешь, обрублю их?
— Не надо, пусть растут.
— Ну, могу еще посоветовать повесить на шею ожерелье из чеснока — оборотни ведь его не переносят… Да что ты так смотришь? Чеснока у нас много, вон возьми со стены… А лучше всего сходила б сегодня с Магн на концерт, развеялась бы.
— Да теперь уж не успею. А и впрямь надо было… Ну, что сидишь? Плесни-ка и мне…
— Вот это по-нашему!
На крыльце послышались шаги.
— Наши! — Обрадованно воскликнув, Линда бросилась к двери, распахнула, счастливо смеясь…
— Добрый вечер, — учтиво кивнул инспектор Ньерд Плеске. — Надеюсь, не помешали?
Завидев за ним Фриду, бородач Джон усмехнулся:
— Да входите, чего уж.
— Нам бы еще разок переговорить с Магн.
— А вот тут вы опоздали, нет Магн, на концерт подалась.
— Жаль. — Инспектор уселся за стол. Бородач уступил кресло Фриде.
— Спасибо, — поблагодарила та. — Боже, это с Вудстока фотография? — Она кивнула на большое фото Джо Кокера, молодого и тощего, снятого на фоне деревьев, холмов и толпы народа.
— Да, с Вудстока, — улыбнулся Джон. — Выпьете с нами?
— С удовольствием, — не дожидаясь ответа Ньерда, согласно кивнула Фрида.
Бородач взялся за бутылку, наполнил принесенные Линдой бокалы.
— За удачу, — прищурился Джон. Ньерд, чуть не поперхнувшись, выпил вместе со всеми — хоть и не терпел крепких напитков, но вовсе не хотел выглядеть белой вороной, тем более в глазах Фриды.
— А что она за человек, эта Магн? — Закусив предложенным лимоном, инспектор скривился.
— Замечательный человек! — тут же откликнулась Линда. — Добрая и отзывчивая к чужому горю девушка, правда, несчастная.
— В чем же причина ее несчастья?
— Она не скажет. — Линда пожала плечами. — Скромная. Да и живет с нами не так и давно, недели две, может, чуть больше.
— Говорят, она состоит на учете у психиатра, — осторожно заметил Ньерд.
— Говорят, — потеребив бороду, согласился Джон. — Но мы ничего такого не замечали. А то, что она ходит по снегу босиком, — так сейчас так многие закаляются. Йога.
— Да, йога, — протянул инспектор, пытаясь сообразить, что же сейчас делать. Продолжать расспрашивать о Магн либо подъехать к закрытой сцене в Черном лесу и попытаться поговорить с девушкой там. Правда — дадут ли? Уж больно странная собирается там публика… Вот! Опять это слово — «странная».
— Вы бы все ж таки съездили на концерт, — наморщив лоб, посоветовала Линда. — Магн, бывает, и дня два после выступления отсутствует.
— Вот, вот, — кивнул Джон и лукаво взглянул на девчонку. — И ты б с ними прокатилась, а? А после концерта я б тебя встретил.
— Не знаю даже. — Линда пожала плечами. — Может, все же лучше дождаться наших… А вот, кажется, и они…
Кто-то изо всех сил забарабанил в дверь.
— Нет, наши бы не стали стучать… Да, войдите! Да входите же.
Дверь отворилась, и на пороге показался высокий молодой человек, одетый в длинный дорогой плащ, светло-серый, с красными вставками, и в тапочках на босу ногу. Ни штанов, ни рубахи под плащом не было.
— Привет всем! — весело подмигнул он. — Поведайте-ка, добрые люди, не проживает ли здесь одна девица по имени Магн дуль Бресал?
— О, — хохотнул Джон. — Еще один сыщик. Выпьете виски?
— Конечно, выпью. А то что-то замерз.
— Ну, еще бы, — усмехнулась Фрида. — В тапочках по снегу.
— Ах, это, — незнакомец засмеялся. — Врачи, черти, не выпускали из клиники. Пришлось их обмануть, очень уж хочется увидеться с Магн.
— Вы ее родственник? — уточнил инспектор.
— Почти! Ну и сыро, однако, на улице. Ой, пойду отпущу такси…
— Не спешите, может, еще пригодится.
— Ничего, ничего, — встрепенулся Ньерд. — В нашей машине всем места хватит, так что отпускайте. Как, кстати, ваше имя?
— Хе… Игорь. Игорь Акимцев. Из славного города Санкт-Петербурга. Вообще-то я музыкант.
— Ах, музыкант! — хором воскликнули Ньерд с Фридой. — Не вы ли по осени упали в водопад?
— Я, — скромно признался Акимцев. — Кто же еще-то? Только не сам по себе упал, а сражаясь с волком.
— Боже, и тут волк, — обхватила лицо руками Линда.
Музыкант насторожился:
— Я не ослышался, вы только что упомянули волка?
— Да, — кивнул Ньерд. — Вы, кажется, собирались отпускать таксиста?

