Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш.

Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш.

Читать онлайн Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:
но и о родословной. Мацумото кажутся нам неподходящей кандидатурой для того, чтобы породниться с ними. Дальше решать тебе. Ты либо с нами, либо сама по себе. Ладно не буду тебя отвлекать всякими глупостями, пустое это, мы в тебе уверены, в отличие от кое-кого, так что пойду я, — добродушно сказала, вставая с кресла. — Но для справки скажу, что нового директора в Хоримию назначат в понедельник, на собрании акционеров.

Кивнув, госпожа Амамия ушла, оставив дочь в глубоких раздумьях. Посмотрев на телефон, пополнившийся новой коллекцией фотографий, Киоко ещё сильнее помрачнела. Похоже, драка отменяется. Чувствуя себя несчастной, помассировала виски. К сожалению, сейчас не тот случай, чтобы спихивать проблемы на Оноду или с кем-то советоваться. Это непростое решение она должна принять сама. Игры закончились.

Глава 18

После разговора с Аямэ возвращаться в испачканном костюме в офис я не захотел. Зачем плодить ненужные слухи? Достаточно и того, что о моём конфузе знали трое в зале и черепаха, запертая в аквариуме, из которой пока ещё не сделали суп. Надеюсь, долго этого ждать не придётся, а то, как бы она не разболтала о нём всем подряд. Черепахи они такие, медлительные, но жутко разговорчивые. Грустная шутка, но что имеем, тем и обходимся.

Засунув руки в карманы, с обманчиво безмятежным и расслабленным видом дошёл до станции метро. По пути, в специальном автомате с помощью карты taspo купил сигарет. Без этой именной карты, выдаваемой только совершеннолетним, купить их в Токио практически невозможно. Только если с рук, и то, места для этого нужно знать. Что-то мне остро захотелось курить. Эх, а ведь хотел бросить. Найдя разрешённое для курения место, немного подымил, пофилософствовал, глядя на быстро рассеивающуюся, сизую струйку дыма. Она неспешно текла подобно перевёрнутой, призрачной реке, уносящей людские невзгоды и жизни.

Поднявшись на станцию метро, эта ветка шла по поверхности, с интересом понаблюдал за женщиной с младенцем, что кругами ходила вокруг нововведения, не решаясь в него зайти. В рамках очередной безумной акции в проигранной борьбе за рождаемость, на станциях начали устанавливать специальные кабинки для кормления малышей. Из соображений экономичности и практичности, за что кто-то явно получил премию инноватора, их делали из плотного картона, а вместо двери вешали простую раздвижную штору.

Всё бы хорошо, да только женщины боялись туда заходить, чтобы не быть изнасилованными. Это согласно опросам. Причём насильников в Японии не сказать чтобы так уж много, как нас всех пугали, даже меньше, чем в других странах, но вот связанных с ними страхов здесь хоть отбавляй. Порой откровенно забавных, диких или жутко бредовых. Что называется, на любой вкус и возраст. И после этого общество ещё удивляется, почему наше правительство вынуждено повышать предельный возраст для работы таксистами, с семидесяти пяти лет, до восьмидесяти трёх.

Переодевшись дома и приняв душ, я вернулся на работу. Отделавшись общими, размытыми фразами о том, что всё прошло хорошо, попросил сотрудников работать, а не заниматься глупостями. Ими занялся я. В продолжении игры, всё больше напоминающую го, поставил на гобан ещё один камень, создавая сопернику очередную угрозу, совмещённую с отвлекающим ходом, ещё больше ограничивая ему пространство для манёвра. Похоже, мою стратегию он так и не смог просчитать.

Для этого я приказал Цукуде отправить господину Мацудара Дайичи букет цветов с небольшим памятным подарком, приложив к ним пояснительную записку. В ней говорилось об утешительном призе и моей благодарности за хорошую игру. Также попросил вложить в конверт поздравительную детскую открытку с маленькими карапузами в памперсах, чтобы задумка сработала наверняка. Судя по затраченному времени, Мацудара пришлось изрядно поломать голову над загадкой, перехитрив самого себя. Позже со мной связался его помощник, чтобы уточнить, что это всё значит? С многозначительной и понимающей, а ещё немного снисходительной улыбкой я заверил, что произошла дурацкая ошибка. Подарок предназначался другому человеку. Поскольку мы вовремя заметили путаницу, то уже отправили по нужному адресу его замену. По этой причине возвращать нам ничего не нужно. Я щедро разрешил Ниишиме оставить цветы и глиняную вазу, сделанную под антиквариат, себе. Или выкинуть их, если захочет. Как говорят китайцы, подёргал тигра за усы.

Чтобы не удивляться ответному ходу, решил пока никуда не ездить и дома ничего ценного не хранить. И так уже наделал достаточно глупостей, не обошедшихся без последствий. В знакомом секс-шопе, где я недавно покупал наручники и бондаж, мне даже скидочную карту предложили. Заодно представили новинку, широкий ряд силиконовых кукол третьего поколения, способных не только вибрировать, местами, но и разговаривать с хозяином через ChatGPT. Сказал, что подожду четвёртой серии, где обещали научить роботизированных кукол делать чай и вытирать пыль, а ещё тоненьким голоском кричать — Yamete kudasai. Куда ж без этого? В Японии это уже не просто фетиш, а культ.

Поскольку вечером делать мне всё равно нечего, уже некоторое время тренировался открывать наручники скрепкой. На всякий случай пару скрепок прицепил к рукаву рубашки. В таком месте, чтобы они оставались всегда доступны, незаметны и не мешали в повседневной жизни. Кроме того, я принялся учить ещё один иностранный язык.

На следующий день, сидя в своём кабинете, я просматривал бумаги, связанные с уже запущенной операцией, Троянский конь. Пока всё шло по плану. Обратив внимание на пиликнувший телефон, удивился, увидев сообщение от заместительницы начальника отдела инспекций Мацудара-корп. Она просила меня встретиться с ней сегодня вечером в том самом кафе, где я уже не раз бывал. В самом удобном месте для проведения неформальных, конфиденциальных встреч с сотрудниками корпорации Мацудара. Занятно. Что от меня могло понадобиться Мицухо-сан? Преисполнившись любопытством, ответил согласием, уложившись в одно слово. Оно смотрелось наиболее лаконично, понятно и в меру загадочно. Для словоблудия ещё придёт время.

Словно подумав о том же, через две минуты в наш офис пришёл сам Ниишима-сан, личный помощник Мацудара Дайичи. Он проинформировал о том, что со мной хочет встретиться его босс. Причём прямо сейчас. Не оценив оказанной мне чести, раньше нужно было вспоминать про Мацумото, вежливо отказался, сославшись на высокую занятость, а также отсутствия предмета для торга.

— Простите, оговорился. Предмета для разговора, — тут же невозмутимо исправил сознательно допущенную ошибку. — Сейчас в этом уже нет никакой необходимости, — практически открытым текстом намекнул, что я своего добился и в посредниках больше не нуждаюсь.

— Вы разве знаете, о чём с вами хочет поговорить мой господин? — Ниишима удивился, и вместе с тем расстроился невозможностью выполнить поручение.

В этот раз он вёл себя со мной куда вежливее, чем в прошлый. Времена изменились, как и правила игры. У меня почему-то всё больше складывалось впечатление, что их задаю я, а не люди, которые этим должны заниматься. Я словно оказался той непредсказуемо себя ведущей песчинкой, случайно попавшей в часовой механизм, ломающей отлаженную работу всей сбалансированной системы.

Думаю, если бы я с этими шулерами принялся играть в другую игру, в стиле шпионских боевиков, с погонями, драками, кражами и взломами, возможно, всё было бы иначе. Пока меня всё устраивало.

— Скажем так, догадываюсь, — замолчал и улыбнулся, позволяя собеседнику самому строить предположения.

В итоге Ниишима вынужден был уйти ни с чем. Он же не мог тащить меня за шкирку, как нашкодившего котёнка.

В назначенное время на встречу я явился без опозданий, в отличие от Мицухо-сан. Странно. От неё я такого не ожидал. Впрочем, хорошо зная эту ответственную женщину, нисколько не сомневался, что у неё возникла ещё более веская причина для нарушения договорённостей, чем у Аямэ. Не став названивать заместителю начальника отдела, с лёгким беспокойством проверил отсутствие сообщений от Киоко. Что-то она подозрительно долго не выходит на связь. Не интересуется, как у меня дела, чем я занят, почему долго не пишу.

Когда Мицухо-сан пришла, как всегда, элегантная, несмотря на деловой стиль одежды, с соответствующей причёской, с удовольствием её поприветствовал. В отличие от кое-кого, с заместителем начальника отдела у меня сохранились хорошие отношения.

Вежливо поприветствовав женщину, учтиво помог ей сесть, предложил заказать чай или воду. Подождал с расспросами до того, как она соберётся с мыслями и настроится на разговор.

— Честно говоря,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш. торрент бесплатно.
Комментарии