С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открылась дверь квартиры, и вошел Баррет. В первую минуту, увидев меня, он остолбенел, но потом лицо его просияло.
— Кого я вижу! Как он попал сюда?
— Открыл дверь ключом и вошел, — ответил Дедрик, вставая. — Проверь, нет ли у него пушки.
— Встать! — скомандовал мне Баррет.
Я встал. Он подошел ко мне сзади и ощупал с головы до ног. Нашел мой 38-й и вынул из плечевой кобуры. Потом добрался до коробки с наркотиками.
— Гениально! — он злорадно прищурился. — И куда ты хотел это подложить?
— Да куда угодно! Не все же тебе одному фабриковать улики!
Он швырнул коробку на стол и ткнул в меня дулом револьвера.
— Как ты вошел?
— Взял ключи. Они висят рядом с коммутатором.
Он нашел в моем кармане ключи и тоже бросил их на стол. Потом взглянул на Дедрика.
— Брешет, легавый. Наверное, Макси дал ему. Ну что ж, поквитаемся и с Макси! — Он достал серебряный портсигар, вынул из него сигарету и закурил, бесцеремонно разглядывая меня. — Я перед тобой в долгу, Мэллой, но скоро ты убедишься, что я аккуратно плачу по счетам.
— Верю на слово.
— Как мы с ним поступим? — спросил Дедрик.
Баррет подошел к зеркалу над камином и полюбовался собственной физиономией.
— Самое подходящее место для него — шахта рудника, — сказал он, поглаживая усики. — Его ждет долгая и мучительная смерть…
— Не лучше ли пристрелить и оставить здесь? Мне не хотелось бы снова ехать туда, уж очень там жутко.
— Делай, что я велю! — рассвирепел Баррет. — Руки ему свяжи!
Дедрик вышел из комнаты и вернулся с рулончиком липкого пластыря дюймовой ширины.
— Одно резкое движение — и ты получишь пулю, — Баррет навел на меня револьвер. — Сложи руки за спиной!
Мне ничего не оставалось, как подчиниться приказу.
Дедрик ловко обмотал мои запястья липкой лентой.
— И рот ему заклей, — распорядился Баррет.
Дедрик заклеил мне пластырем рот. Баррет подошел ко мне и стал рядом, злобно ухмыляясь.
— Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты стал у меня на пути, — прошипел он, ударив револьвером по лицу.
Я покачнулся и чуть не упал в кресло.
— Тише, — крикнул встревоженный Дедрик, — не хватало еще, чтобы сюда пришли. А что с Макси?
— Вызови его сюда! — снова распорядился Баррет.
Дедрик снял телефонную трубку.
— Мистер Баррет просит вас подняться, — промурлыкал он.
Баррет толкнул меня в кресло.
— Покончим с Макси и рванем, — сказал он. — Пора переменить адрес.
Он стал около стены, чтобы открывшаяся дверь закрыла его. Дедрик стоял перед дверью. Прошло пять минут, прежде чем в дверь постучали.
— Войдите! — крикнул Баррет.
На пороге появился испуганный Макси.
— Входи и закрой за собой дверь, — сказал Дедрик, пряча за спиной револьвер.
— В чем дело? — спросил Макси.
Тут он увидел меня и позеленел.
— Ты дал ему ключи? — спросил Дедрик, нацеливая револьвер ему в живот.
Макси посмотрел на меня.
— Это он вам сказал? Вранье! Что вы так держите свою пушку? Разве не знаете, что это опасно?
— И даже смертельно, — Дедрик многозначительно усмехнулся.
Баррет подошел сзади к Макси и ударил его по плечу.
— Хэлло, братец!
Тот едва не подпрыгнул к потолку.
— Эй! Что это еще такое? Кто этот парень с револьвером? — Он пытался говорить твердо, но в его глазах метался страх. — Запрещено входить в дом с оружием. Мне придется составить рапорт!
— Боюсь, что сделать это ты уже не успеешь, — посочувствовал Баррет. — Ты мне до смерти надоел, Макси. А поскольку Трейси умерла, то пора и от тебя избавиться.
Макси с ужасом посмотрел на него.
— Я буду молчать, мистер Баррет, — залепетал он. — Можете положиться на меня!
Увидев в руке Баррета нож, он задохнулся от страха.
— Прости, Макси, — сказал Баррет, — но ты слишком многое видел. Иди в ванную.
— Не убивайте меня! — Макси упал на колени. — Я обещаю вам…
Баррет ударил его рукояткой револьвера по голове и прошипел Дедрику:
— Помоги!
Они вдвоем втащили Макси в ванную. Сначала я слышал звуки борьбы, потом раздался вопль швейцара. Его заглушил тяжелый удар, и до меня донесся приглушенный хрип. Затем все смолкло. Из ванной вышел бледный Дедрик, за ним показался невозмутимый Баррет. Он подмигнул мне.
— Скоро наступит и твоя очередь, братец. Но ты так просто не умрешь… — Он повернулся к Дедрику. — Забирай его. Будь осторожен, когда поедешь.
— Что, мне придется одному везти его?
— А почему бы и нет? Мне еще надо избавиться от этого трупа! Слушай, не ломай себе голову: если он попытается бежать — стреляй!
— Да!.. И посажу себе на хвост десяток копов!
— Их ты тоже можешь пристрелить, — расхохотался Баррет.
Дедрик пожал плечами.
— Ладно, дай мне пальто, чтобы спрятать его руки. Я потом верну тебе…
Баррет зашел в спальню и через минуту вернулся со светлым пальто. Дедрик поднял меня на ноги.
— Я возьму твою машину, — сказал он. — Помни: одно неверное движение — и ты погиб.
Баррет накинул пальто мне на плечи и обмотал шарф вокруг моего подбородка так, чтобы не был виден пластырь.
— Мы больше не встретимся, Мэллой, — сказал он. — Я, может быть, тебя еще увижу, но ты меня — никогда. — Он снова заржал и толкнул меня к Дедрику. — Идите!
Тот крепко ухватился за мое плечо, и мы направились к выходу. По дороге к лифту нам никто не встретился. Когда лифт остановился на нижнем этаже, Дедрик сунул мне в бок револьвер.
— Смотри, без фокусов, паренек! — напомнил он. Лицо его было мокрым от пота.
Мы прошли через вестибюль и спустились к моему «бьюику». По тротуару шли две девушки, они оглянулись на нас и захихикали. Дедрик открыл заднюю дверь.
— Полезай.
Когда я нагнулся, чтобы сесть на заднее сиденье, он шарахнул меня револьвером по голове.
Глава 3
Сознание медленно возвращалось ко мне. Сначала я почувствовал пульсирующую боль в голове, потом, открыв глаза, обнаружил, что лежу на спине и луч фонарика освещает мое лицо. Я замычал и повернул голову, пытаясь сесть, но чья-то рука толчком в грудь вернула меня в исходное положение.
— Лежи, — услышал я голос Дедрика.
Содрав пластырь с моих губ, он присел около меня. Свет фонарика резал глаза, но меня больше беспокоили какая-то давящая тишина, темнота и сырой холодный воздух.
— Что происходит?
— Скоро узнаешь, — ответил Дедрик.
Я почувствовал, что мое тело опоясано чем-то. Опустив глаза, я увидел, что Дедрик окрутил меня цепью и запер ее на висячий замок. Над нами нависали тяжелые каменные своды, подпертые почерневшими бревнами.
— Это что, шахта?
— Да. Сто футов под землей. Это не моя идея, лично я против тебя ничего не имею и вполне удовлетворился бы пулей в лоб. Но Баррет… Он хочет завтра прийти и посмотреть на тебя.
— Он что, хочет уморить меня голодом? — спросил я, безуспешно пытаясь освободить руки.
— Ты умрешь не от голода, — он помолчал и закурил сигарету. — Ты просто не успеешь…
— Что ты хочешь этим сказать?
— Скоро узнаешь. Если дашь слово не бросаться на меня, я освобожу тебе руки. По крайней мере, ты сможешь сопротивляться.
Я почувствовал озноб.
— Если ты освободишь мне руки, то я, наверное, задушу тебя, — сказал я. — Меня не так-то просто запугать.
— Не валяй дурака! Ты просто не представляешь, что тебя ждет. Повернись!
Я повернулся, и он освободил мне руки.
Я сел. Встать мне мешала короткая цепь, но приятно было снова владеть руками.
— Я оставлю тебе фонарик, — сказал Дедрик-добрая душа. — Это все, что я могу для тебя сделать.
— У тебя, как видно, все же осталось немного совести. — Я потряс онемевшими кистями, чтобы восстановить циркуляцию крови. — А что должно произойти?
— Не знаю. — Он осветил фонариком длинный темный туннель. — Взгляни-ка сюда!
Луч фонарика выхватил из темноты то, что мне сначала показалось грудой тряпок. Всмотревшись, я понял, что это когда-то был светлый костюм.
— Под этими тряпками — скелет, — разъяснил мне Дедрик. — Мы оставили его здесь не более двенадцати часов назад, и вот во что он превратился…
— Кто это? — хрипло спросил я.
— Не важно.
Но я и сам догадался.
— Это Феррис?
— Это еще один любопытный парень, который совал свой нос не в свои дела, — сказал Дедрик и вытер лицо носовым платком. Затем вынул из кармана еще один фонарик и кинул его мне. — Со светом тебе будет веселей. Но когда услышишь, что идет Баррет, потуши его. Он убьет меня, если узнает…
— Что ж, и на том спасибо, — ответил я, освещая фонариком его лицо. — Но почему бы тебе не довести доброе дело до конца и не освободить меня? Ведь тебе самому не нравится эта затея. Отпусти меня, Дедрик, когда-нибудь и я помогу тебе…