- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тим - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В таком случае что мешает вам выйти за него замуж?
— Во-первых, я гожусь ему в матери, а во-вторых, он слишком красивый.
— Неубедительные доводы, Мэри. Вопрос внешности — полная фигня, я даже не собираюсь спорить с вами на сей счет. Вопрос же возраста, думаю, стоит обсудить. Вы не мать Тима, Мэри! Вы не чувствуете себя его матерью, и он не видит в вас свою мать. Ситуация необычная, вы сами понимаете. Речь ведь идет не о двух взрослых, умственно полноценных людях, чья большая разница в возрасте поставила бы под сомнение искренность чувств, их связывающих. Вы и Тим — явление уникальное в анналах истории. Я говорю не о том, что еще никогда прежде старая дева сорока с лишним лет не вступала в брак с молодым человеком, годящимся ей в сыновья, пусть даже умственно отсталым. Я хочу сказать, что вы абсолютно неординарная пара со всех точек зрения, и вы вполне можете принять факт своей уникальности. Вас ведь не связывает ничего, кроме любви. Есть разница в возрасте, внешности, умственных способностях, финансовом и общественном положении, происхождении и воспитании, темпераменте — я могу продолжать до бесконечности, правда? Но эмоциональная связь между вами и Тимом по-настоящему сильна, достаточно сильна, чтобы преодолеть все существующие различия. Вряд ли кто-нибудь на свете, в том числе и вы сами, когда-нибудь сумеет объяснить, почему вы с Тимом подходите друг другу. Но вы подходите. Так выйдите за него замуж, Мэри Хортон, выйдите за него замуж! Вам придется вынести многое: смешки, любопытные взгляды, разные кривотолки — но ведь по большому счету это не имеет значения, правда? Я бы сказал, вам такое не в новинку. Так почему бы не дать старым сплетницам поистине стoящую тему для досужих разговоров? Выйдите за него замуж!
— Это… это неприлично, почти непотребно!
— Уверен, именно так все и будут говорить.
Мэри вскинула подбородок.
— Мне плевать, что скажут люди, меня волнует только одно: как это подействует на Тима, как к нему станут относиться, если он женится на мне.
Джон Мартинсон пожал плечами.
— Сплетни он перенесет гораздо легче, чем разлуку с вами, уверяю вас.
Он накрыл ладонью ее стиснутые руки, лежащие на коленях. Глаза у него блестели.
— Подумайте вот о чем, Мэри. Почему бы Тиму не жениться? Что в нем такого уж особенного? Вы можете сколько угодно клясться, что видите в нем мужчину, но я вам не поверю. Каждый раз, когда вы думали о нем как о мужчине, вы едва не умирали от ужаса. А все потому, что вы совершили ошибку, которую совершают все, кто имеет дело с умственно отсталыми. Вы привыкли считать Тима ребенком. Но он не ребенок, Мэри! Умственно отсталые люди, как и нормальные, взрослеют и меняются с возрастом; в некой ограниченной сфере психической деятельности они перестают быть детьми. Тим взрослый мужчина, со всеми физическими свойствами взрослого мужчины и совершенно нормальным гормональным метаболизмом. Будь у него повреждена нога, он бы хромал при ходьбе, но, поскольку у него поврежден мозг, он хромает умственно, но это не мешает ему оставаться мужчиной, как не мешала бы покалеченная нога. Почему Тим должен жить, лишенный возможности удовлетворять одну из самых насущных потребностей тела и души? Зачем отказывать парню в праве быть мужчиной? Зачем отнимать у него тело? О, Мэри, он и так многого лишен! Очень многого! Зачем лишать его еще большего? Разве он, мужчина, не имеет права быть мужчиной? Уважайте в нем мужчину, Мэри Хортон! Выходите за него замуж!
— Да, я понимаю. — Несколько мгновений она молчала, обдумывая слова Джона Мартинсона. Потом подняла голову. — Хорошо, если вы считаете, что при данных обстоятельствах лучше всего поступить так, я выйду за него замуж.
— Молодчина! — Лицо его смягчилось. — Вам обоим брак даст гораздо больше, чем вы думаете.
Мэри нахмурилась.
— Но это сопряжено с серьезными трудностями!
— Его отец?
— Вряд ли. Нет, думаю, Рон будет рад — хотя только он один, наверное. Но я и Тим, мы оба одинаково неопытны, и я не уверена, что сумею справиться со всеми сопутствующими проблемами.
— Вы зря волнуетесь. Ваша беда в том, что вы слишком много думаете, вы пытаетесь заранее разобраться с вопросами, которые имеют обыкновение разрешаться сами собой в свой срок. Я бы сказал, во всем, что касается потребностей Тима, вы прекрасно подготовлены.
Внутренне корчась, Мэри все же умудрилась сохранить внешнее спокойствие.
— Мне нельзя иметь детей, да?
— Да, нельзя. Но не потому, что слабоумие Тима наследственное, это представляется маловероятным. Однако, возможно, в силу вашего возраста вы не успеете вырастить и поставить на ноги ваше потомство, а Тим не сумеет выполнить вашу роль, случись что с вами. Кроме того, вы уже достаточно немолоды, чтобы вас постигла такая же неудача, какая постигла его мать, а это стало бы жесточайшей насмешкой судьбы. Согласно статистическим данным, у первородящих в возрасте после тридцати пяти шансы родить нормального ребенка снижаются с каждым годом.
— Я знаю.
— По-вашему, вы будете жалеть, что у вас нет детей? Это привнесет горечь разочарования в вашу жизнь?
— Нет! С чего бы вдруг? Я никогда не рассчитывала выйти замуж и не стремилась к этому. Мне более чем достаточно одного Тима.
— Вам придется нелегко.
— Знаю.
Джон положил трубку на стол и вздохнул.
— Что ж, Мэри, я от всей души желаю вам удачи и счастья. Теперь все зависит от вас.
Она встала, взяла сумку и перчатки.
— Я очень благодарна вам, Джон. Я перед вами в неоплатном долгу, и я даю слово помогать вам в вашем деле в меру своих возможностей.
— Вы мне ничем не обязаны. Удовольствие от сознания, что Тим счастлив, станет для меня лучшей наградой. Наведывайтесь ко мне в гости время от времени.
Мэри не просто высадила Тима на Серф-стрит, а зашла с ним в дом. Рон сидел в гостиной перед телевизором, орущим сводку спортивных новостей.
— Привет, Мэри! Не ожидал, что ты зайдешь в столь поздний час.
Она села на диван, пока Тим аккуратно укладывал ее сумку и перчатки на тумбочку.
— Рон, мне надо поговорить с тобой. Это довольно важно, и я хочу покончить с делом, пока у меня еще хватает духу.
— Идет, дорогая! Как насчет чашечки чая и бисквитного пирожного с кремом?
— Звучит заманчиво. — Она с улыбкой взглянула на Тима. — Ты завтра работаешь, Тим?
Он кивнул.
— Я не хочу тебя прогонять, но мне кажется, в таком случае тебе пора ложиться спать, милый. Нам с твоим папой нужно поговорить, но обещаю, я без утайки расскажу тебе о нашем разговоре на выходных. Хорошо?
— Хорошо. Спокойной ночи, Мэри. — В доме Эсме он никогда не просил ее подоткнуть одеяло.

