Плейлист «Долго и счастливо» - Эбби Хименес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я покачала головой.
— Ты помнишь, что я два года хранила в гараже пивную бутылку, потому что из нее пил Брэндон? Разве это не сумасшествие? Я так устала думать о других больше, чем осебе. Впервые в жизни я хочу сделать что-то здравомыслящее, Кристен. Мне было тяжело отпускать на два дня Брэндона на работу. А оставшись с мужчиной, который уедет на год с лишним, я совсем отчаюсь, хоть и наполовину в него влюбилась. Я сейчас живу в промежуточном состоянии, а если и дальше буду принимать решения, которые оставляют меня там, то никогда не выберусь.
— Ого, — присвистнула Кристен. — Ты и правда встала на путь излечения. — Из трубки послышалось хихиканье ребенка. — Послушай, Слоан, я очень рада, что ты наконец-то взяла себя в руки. Честно рада. И если считаешь, что отношениям нужно положить конец, когда он уедет, пусть будет так. Но пока, черт возьми, выдели мужику ящик. Ты отдала ему свое тело, так почему бы не поделиться и комодом?
— Черт. У меня каша в голове, — фыркнула я.
— Да уж, но ты из тех, кто любит погорячее. Поэтому он на тебя и запал. Слушай, мне пора. Оливер совсем разошелся. Облил меня из шланга. Созвонимся потом.
Услышав, что душ выключился, я постучала в дверь ванной, откуда доносилось жужжание электрической бритвы. Джейсон пригласил меня войти, и я прислонилась спиной к раковине рядом с ним, мой шелковый халат при этом распахнулся. Он одобрительно заглянул в щелку.
Джейсон совсем не злился.
В ванной стоял пар и пахло его одеколоном. Вокруг талии он повязал полотенце и, стоя перед зеркалом, подравнивал бороду.
Вся эта повседневная рутина всколыхнула во мне чувства. Его присутствие казалось таким закономерным. Как будто всегда так и было. Все было так знакомо и обыденно и оттого вселяло в меня упреждающую грусть, которая, я подозревала, будет расти с каждым днем,
Через несколько недель он уедет. Ванная опустеет. Такер уедет вместе с ним. Джейсон больше не вернется. Из пресловутого ящика комода исчезнут все его вещи.
Снова станет пусто.
— Не волнуйся, — он подмигнул мне. — Я помою за собой раковину. Ты даже не заметишь, что я здесь был.
Какая ирония.
Я слабо улыбнулась ему. Боже, какая же я дура. Всю неделю вела себя как сумасшедшая. Любой бы испугался. Джейсон видел меня в стельку пьяной и вымывал блевотину из моих волос. Он сидел со мной в окружении завалов одежды моего погибшего жениха и смотрел телевизор. Успокаивал меня во время панической атаки и даже обещал продать мотоцикл, лишь бы я не расстраивалась. Я была настоящей психопаткой — минное поле, усыпанное плохими днями и преградами, которые выскакивают в произвольном порядке, без предупреждения.
А он терпел.
По непонятным причинам этот удивительно красивый мужчина, будто сошедший с рекламы электробритвы, готов был ради меня на все, хотя наши отношения уже подходили к концу. А я пожалела для него какой-то ящик в комоде.
Я стояла и наблюдала, как бритва медленно скользит по его шее, он взглянул на меня голубыми глазами, и мне заранее стало его не хватать.
— А ты очень терпеливый, да?
Джейсон обвел меня взглядом и удивленно поднял брови.
— Ну, пока что мое терпение с лихвой окупается.
Преисполненная решимости, я выдохнула через рот. Пусть наши отношения не продлятся долго. Пусть. Но до самого конца я буду брать от них все.
Я достала ключ.
Джейсон застыл и выключил бритву.
Я прижала ключ к его обнаженной груди, рядом с сердцем.
— Бери любой ящик, какой захочешь, — сказала я. — Ставь машину в гараж. И больше не звони в дверь, когда приходишь домой. Хорошо?
От его улыбки у меня защемило сердце. Мне кажется, таким счастливым я его еще не видела.
— Хорошо, — прошептал он, накрывая ладонью мою руку, все еще лежавшую у него на груди.
Мы будем брать от наших отношений все… пока можем.
Глава 26 Джейсон
♪ BROKEN | LUND
Я отправил сообщение и услышал, как пикнул телефон в другом конце магазина.
Джейсон: Ты влипла. Одно слово: кожзаменитель.
Слоан: А как тебе набивные чучела?
Джейсон: А как тебе 70-е?
Я ходил между рядами отдающего плесенью магазина секонд-хенда в Санта-Монике. Из динамиков доносилась песня группы Talking Heads. Слоан посмотрела на меня из другого конца зала и прищурилась. Я подмигнул ей в ответ.
Она договорилась с Зейн, чтобы та высадила меня у «Гудвила». Слоан придумала игру для нашего свидания. Каждый из нас должен был купить другому наряд на пятнадцать долларов, и в этой одежде мы должны были провести все свидание. Идея, конечно, забавная. Но, услышав смех Слоан, эхом разлетевшийся по всему магазину, я понял, что ничего хорошего меня не ждет.
— Сейчас проверим тебя на храбрость, — заявила она спустя десять минут, когда мы оказались на улице. Как же она прелестна.
— Я ничего не боюсь.
— Правда? Думаю, это тебя испугает, — она вытащила длинный красный плащ с узором из маленьких тако и, взявшись за уголки, продемонстрировала его мне.
Я провел рукой по волосам, и Слоан захохотала.
— Ладно. Это всего лишь плащ. Я могу поносить плащ, — давясь от смеха, произнес я. — Я же мужик.
— Пожалуй, с этим спорить не буду.
— Теперь твоя очередь. — Сегодня я решил оторваться на славу, поэтому купил ей пижаму с капюшоном в виде головы единорога и даже с хвостом. Слоан побледнела, чем еще больше меня развеселила.
— А капюшон тоже надевать? — спросила она.
— Естественно. И еще ремень, — я достал золотистый пластиковый пояс чемпиона по рестлингу.