Последний довод королей - Николай Михайлович Ярыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром Дарк чуть свет провел разминку, после которой смыл с себя пот и дал распоряжение служанке, чтобы поднимала и одевала Милену. Пора было идти на завтрак, и Дарк хотел сразу же взять малышку с собой, чтобы познакомить ее с семьей.
В столовую они с Миленой шли не спеша, позади них шла ее служанка. Дарк вел малышку за руку и говорил ей:
– Там будут твой дедушка и твоя тетя.
Кто такой дедушка, девочка уже знала, а вот про тетю ребенок не понял и стал переспрашивать. Дарк смеялся и объяснял, объяснял, объяснял.
Войдя в столовую, где уже сидели король и сестра, он поприветствовал всех, остановился в дверях и сразу же представил присутствующим свою дочь.
– Знакомьтесь, это Милена тан дир Канбер, – улыбаясь, проговорил Дарк. – Доченька, а это твой дедушка и твоя тетя, – сказал он девочке.
Ивица выскочила из-за стола и кинулась к малышке.
– Мой ты ангелочек, – проговорила она, обнимая девочку.
Малышка и правда была похожа на ангелочка: чистое личико, блестящие глазки и непередаваемое обаяние маленького ребенка.
– Мама? – спросила девочка, посмотрев на отца.
– Нет, Милена, это твоя тетя, – ответил Дарк, заметив, как налились влагой глаза Ивицы.
– Тетя – мама, – решила девочка, и Дарк уже не стал ее переубеждать.
– Иди поздоровайся с дедушкой, – сказал Дарк, и малышка засеменила к королю.
– Деда, – сказала она, подойдя к Грегору. Малышка еще не могла сказать «здравствуй»: в силу возраста ее лексикон был небольшим.
Грегор наклонился и, подхватив девочку на руки, посадил ее себе на колени.
– Деда, – проговорила Милена, заглядывая королю в глаза.
Король улыбнулся и провел рукой по волосам малышки.
Слуги стали расставлять на столе блюда, и Дарк позвал служанку и вручил ей девочку. Малышку тоже пора было кормить, но ее кормили отдельно: молочные каши, тушенные специально для нее овощи и фруктовые соки.
– Да-а-а, – протянул Грегор, – тут не ошибешься, уж очень она похожа на тебя и на Ивицу. Милая крошка.
– Ой, ей надо пошить новую одежду, – сказала Ивица и поспешила добавить: – Я сама этим займусь.
– Тебе, дочь, пора уже своих иметь, – усмехнулся король.
Ивица смущенно покраснела.
– Был от графа человек, через неделю мы вас обручим, а там, смотришь, и свадьбу сыграем. Конечно, теперь можно было бы тебя и за кого-то более достойного выдать…
Король замолчал, разглядывая дочь. Та нервно перекладывала столовые приборы с места на место.
– Но раз я тебе обещал, то пусть так и остается. Так что готовься, – закончил король.
Было заметно, как Ивица выдохнула. С ее лица пропало напряженное выражение, черты разгладились, и девушка радостно заулыбалась.
– Спасибо вам, отец.
– Не стоит благодарности, дочь, я же не враг своим детям.
Завтрак прошел в хорошем настроении, король шутил, и все за столом смеялись над его шутками.
После завтрака Ивица бросилась заниматься гардеробом Милены, хотя у той и так всего хватало, Верона ничего не жалела для дочери Дарка. Но раз ей хочется возиться, то пусть, махнул рукой король. А сам увлек Дарка в свой кабинет, чтобы поговорить о его поездке.
– Так, говоришь, тебя в очередной раз усыновили? – усмехнулся король. – Наслышан я об острове Менкалеро. Да и кто о нем не слышал? Только глухой. Ну что же, сын, поздравляю. А что, очень даже интересно может получиться… Я тут посоветовался с канцлером и твоим старшим братом, и, знаешь, ты, наверное, не будешь управлять провинцией.
Дарк вскинулся и посмотрел на короля.
– Нет-нет, не думай ничего плохого, просто я решил, что ты будешь моим соправителем, это будет намного лучше. Я и поправить смогу тебя, где надо, а ты будешь точно знать, что необходимо для королевства, все его слабые и сильные стороны, на что можно рассчитывать в том или ином случае и на кого положиться. Завтра я подготовлю и подпишу приказ об этом. Стар я, сын, чувствую, недолго мне осталось.
– Отец, не говорите так, я не хочу этого даже слышать.
– Эх, сынок, я и рад бы об этом не думать, да только никуда от этого не деться. – Король помолчал, а потом продолжил: – Ладно, не будем о грустном. Ты к брату пойдешь?
– Да, после разговора с вами и собирался зайти, с дочкой познакомить и просто поболтать.
– Ну тогда иди. Да еще наведайся как-нибудь в свое герцогство, старухе будет очень приятно, – улыбнулся в очередной раз король.
– Хорошо, отец. – И с этими словами Дарк направился к двери.
Приближалось время обеда: очень долго они проговорили с отцом. Выйдя от короля, Дарк направился к Олису. Ему нравилось беседовать с братом, тот был умным и начитанным. Отличный был бы король, считал Дарк, и только несчастье помешало ему. Где-то в глубине души он даже завидовал Олису: тот получил великолепное образование. Дарка тоже неплохо учили, но все же возможности захолустного барона и короля не сравнить.
По пути Дарк заглянул в свои комнаты за Миленой, и уже вместе с ней направился к брату. За ними шла нянька и одновременно служанка, ухаживающая за девочкой.
– Здравствуй, брат, – сказал Дарк, входя в комнату, где находился Олис.
Тот полусидел на ложе, собираясь есть: слуги только что принесли ему обед. Тут же крутилась и одна из охотничьих собак, до которых в свое время Олис был очень охоч.
– Жаль, мы не вовремя, ну что же, зайдем позже.
– Никаких «позже», брат, я, честно сказать, и есть-то не хочу. А скажи мне, брат, что это за маленькая леди с тобой, – улыбаясь, спросил Олис, глядя на Милену.
– Эту леди зовут Милена тан дир Канбер, – также улыбаясь, ответил Дарк.
– Какая хорошая девочка. Ты знаешь, Дарк, она так похожа на Ивицу, когда та была маленькой.
– Так кровь-то у нас одна.
– Присаживайся и расскажи мне, как твои успехи. То, что Ивицу скоро замуж отдадут, отец мне уже шепнул. А ты получил положительный ответ?
– Да, Олис, получил и через пару месяцев познакомлю тебя со своей будущей женой.
Собака, находившаяся в комнате, стала лезть носом в тарелки, и Олис раздраженно отогнал ее, а потом бросил ей кусок мяса. Та поймала его на лету и сразу же проглотила.
– Ну, я рад за тебя, брат.
– Послушай, Олис, почему тебя не выносят на улицу? Сейчас лето, тепло, неплохо посидеть в беседке в саду. Да и вообще, чего тебе киснуть в этих стенах?
Олис пожал плечами.
– Да я и не стремлюсь туда,