- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поющие револьверы - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы с ним покончили, больше ему не подняться, — сказала Нэнси со злорадным удовлетворением. — Мы его окунули в грязь!
— Это тебя радует?
— Почему бы и нет? — прорычала она в ответ. — Все эти дешевые полицейские ищейки не сделали мне ничего хорошего! Они превратили мою жизнь в ад!
Чарли Ди молча смотрел на нее.
— Скажи, Нэн, — сказал он, — когда ты встретилась с Райнноном, не испугалась его огромных размеров?
— Поначалу, — призналась она. — после этого с ним было легко. Я закатила небольшую истерику. На крупных людей она действует безотказно. Она заставляет из чувствовать себя еще больше и еще сильнее. Но с маленькими мужчинами это не пройдет. Она делает их меньше и злее. С Райнноном было проще простого. Он ведь честный. Никогда не обидит девушку. Даже такую слабую и беззащитную как я.
Она снова засмеялась, но Чарли Ди резко прервал:
— Давай приниматься за работу, Нэн. Давай закончим. Осталось немного. Она, не говоря ни слова, наклонилась над ящиком. Опять раздался звук рвущейся материи.
— Тебе помочь? — спросил Чарли Ди.
— Оставь меня, — отрезала она. — Мы договорились, что открывать буду я! Я знаю, как могут работать твои тощие, длинные пальчики!
Это оскорбление Чарли пропустил мимо ушей. Шериф находился от них в пяти шагах, Райннон — не дальше. Он доберется до них одним прыжком, и поэтому он поднялся на ноги. Приготовил фонарь в левой руке, в правой — револьвер.
Девушка издала приглушенное восклицание. Она подняла из ящика маленькую шкатулку.
— Посмотри, Чарли, — взволнованно сказала она. — Ты не знаешь, что здесь. Я тоже. Давай так: я даю тебе свою долю. Ты забираешь все, а я — только эту маленькую, старую шкатулку, даже не открывая ее! Может быть, там ничего нет… я… я рискну!
Она слегка наклонилась над ней, прижимая обеими руками к груди, и в голосе ее была такая ненасытная жадность, какой Райннон не знал за всю свою жизнь.
— Я посмотрю, что там, дорогая, — сказал Чарли Ди. — Я посмотрю.
Она замерла и выпрямилась.
— Ты дурак, — сказала она. — Хитрый… дурак!
Затем откинула крышку, и в следующий момент в пещере прозвучал ее сдавленный крик. Райннон сам едва сдержался, чтобы не воскликнуть. Потому что свет фонаря Ди померк перед многоцветным — зеленым, красным, голубым и ослепительно белым — сиянием содержимого шкатулки в трясущихся руках Нэнси Морган.
— Да, — сказал Чарли Ди. — Ты бы могла отдать свою долю за эту маленькую шкатулку!
— Боже мой… Боже мой! — прошептала Нэнси со всхлипом.
Она подняла шкатулку и прижалась лицом к холодным, сверкающим драгоценным камням. Она словно ласкала ребенка. Райннон ни разу в жизни не был свидетелем такой страсти. Он похолодел от ужаса.
— Ладно, Нэн, — сказал Чарли Ди. — Закрой ее, прежде чем пару камешков выкатятся и упадут тебе в рукав!
Нэнси Морган откинула голову и захохотала, ее радость светлой музыкой пробежала по пещере.
— Я добилась этого! — вскричала она. — Я ждала. Но всегда знала, что когда-нибудь разбогатею. С этими камушками я их заставлю поплясать! Они теперь мои! Они мои!
Она с треском захлопнула крышку шкатулки.
— Ее понесу я, — сурово сказал Чарли Ди.
— Конечно, ты, — сказала Нэнси Морган. — Думаешь, я тебе не доверяю, дорогой? Конечно же, доверяю! Ты был со мной кристально честен. Возьми!
Она отдала шкатулку Чарли Ди. В ее голосе звучала такая сердечная теплота, что даже Райннон, с каким бы предубеждением ни относился к ней, даже Райннон растаял, словно дым под ветром, и забыл о ее преступлениях.
— Теперь давай выпьем, Чарли, — сказала она. — Мы хорошо поработали — и руками, и головой. Мы заслужили по глотку бренди.
— Хорошая идея, Нэн.
Она вынула маленькую серебряную фляжку. Она засияла при свете, как осколок горного хрусталя. Девушка откупорила ее и протянула Чарли Ди.
— После тебя, Нэн.
— Нет, Чарли. Ты сделал самую сложную часть работы.
Она поцеловала фляжку и со смехом передала ему.
— Я желаю тебе удачи, — сказала Нэнси Морган.
— И тебе — тоже удачи, Нэн, — сказал ее сообщник. — Я пью за тебя!
Он высоко поднял фляжку и поклонился, посмеиваясь в свою очередь над этой странной церемонией, которая сложилась как бы сама по себе.
— Если выпьешь из этой фляжки, — произнес спокойный голос Каредека, стоявшего в двух шагах позади них, — то вообще никогда ничего больше не выпьешь!
Глава 42
При первых звуках голоса друга Райннон направил слепящий свет своего фонаря на Нэнси и Чарли; и хотя Чарли погасил свой как только услышал незнакомый шум, парочка оказалась беспомощно стоящей в ярком круге света. Каредек тоже осветил их. Два источника сияния заставили их прижаться друг к другу. Они видели оружие рядом с фонарями и понимали его значение.
— Предложи ей выпить первой, — сказал Каредек. — Пусть попробует свой напиток, Чарли, посмотрим, как она порадуется.
— И попробую, — сказала девушка и выхватила фляжку. — Я закончу…
Она опустила ее, когда поднесла к самым губам.
— Нет, — сказала она. — Что толку. Я могу выбраться даже из этого положения.
— Подними руки, Ди! — скомандовал Райннон.
Из губ девушки вырвался слабый крик.
— Эннен Райннон!
— Он самый, — сказал шериф. — , Красивый голос, правда? Ди, ты слыхал, что тебе предложили поднять руки?
Чарли Ди подчинился. Он был спокоен и собран. Нэнси Морган, дрожащая, со стиснутыми руками, прижалась к нему.
— Говорила тебе, нужно было закончить вчера, — яростно сказала она.
— Тогда ты отравила бы меня днем раньше, дорогая. Так ведь? — хладнокровно спросил Чарли Ди.
— О, будь ты проклят! И ты! И ты! — выдохнула Нэнси Морган. Ее голос дрожал, она захлебывалась ненавистью и жалостью к себе. — Я упустила свой шанс! Упустила! Мне надо было умереть!
Она бросила фляжку, метясь в голову Каредека. Она пролетела на волосок и упала в маленькое озерко стоячей воды.
— Свяжи ей руки, — сказал Каредек. — Я держу их на мушке. Имей в виду, Ди, у меня палец на спусковом крючке!
— Я ягненок, Каредек, — ответил Чарли с удивительным самообладанием. — Я не пошевелюсь. Можете мне поверить, что я даже рад вам, ребята!
Райннон взял Нэнси Морган за тонкие запястья, и увидел, как она оскалилась, словно была готова вцепиться ему в горло, и зашипела, как кошка. Как у затравленной кошки, горели ее глаза.
Он был рад повернуться и завести ее руки за спину. Несколько оборотов веревки крепко прихватили ее запястья. Шериф тем временем проделал то же самое с Чарли Ди.
— Вы будете со мной говорить? — спокойно спросил Райннон.

