- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неотразимый граф - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно, лорд Эндрю. А что, мисс Петерсон и мистер Паркер-Рот? Не хотите присоединиться к нам?
– Спасибо, нет, – с усмешкой отозвалась Мэг. – Лиззи уже таскала меня вчера по этим ужасным ступенькам. Раз у меня осталось всего полчаса, я с большим удовольствием посвящу их изучению здешних трав. До обеда я уже видела очень интересные экземпляры, так что лучше займусь ими сейчас.
– Мистер Паркер-Рот?
– Должен признаться, я тоже предпочитаю быть ближе к земле. Если позволите, я присоединюсь к мисс Петерсон.
– Интересно, что больше прельщает Паркса: вегетация или девственность? – пробормотал лорд Эндрю.
Лиззи бросила взгляд на миссис Ларсон. По ее виду нельзя было понять, слышала ли она возмутительное замечание лорда Эндрю.
Стоит ли ей согласиться на его помощь? Лиззи искоса взглянула на него. Он повернул к ней лицо и вздернул бровь. Лицо оставалось невозмутимым, но в глазах сквозила насмешка. Он провоцировал ее в надежде вывести из себя.
Она не будет плясать под его дудку.
– Очень хорошо, – тем временем говорила миссис Ларсон. – Наш прием продлится еще несколько дней, так что, если вы передумаете, можно организовать еще один выезд.
Мэг ушла с Парксом исследовать растительность. Миссис Ларсон взяла под руку сэра Джорджа, Лорд Эндрю предложил Лиззи руку, которая проигнорировала его жест. Она придвинулась к миссис Ларсон. Ветер закручивал юбки вокруг лодыжек.
Леди Фелисити уже вошла внутрь башни. Уж ее-то точно не интересует стена с бойницами.
– Привет, Тинуэй!
– О, дорогой. – Миссис Ларсон остановилась. Все обернулись к входу в замок. Увидели старого человека небольшого роста, опиравшегося на крепкую руку лакея.
– Похоже, приехал герцог Хартфорд, – сказала миссис Ларсон. – Надеюсь, вы извините меня?
Миссис Ларсон поспешила приветствовать герцога Хартфорда. Лорд Тинуэй был уже рядом с ним. Лиззи посмотрела на Шарлотту. Она замерла на свежескошенной лужайке, глядя на мужа.
– А вот и моя прекрасная герцогиня. – Хартфорд все еще говорил громко, но в голосе появилась дрожь, что стало откровением для Лиззи. – Кажется, в четверг я пропустил наше вечернее мероприятие, да?
Шарлотта медленно двинулась в направлении герцога. Она шла величавой походкой, высоко подняв голову. Выражение лица у нее было несколько отстраненным, но приветливым.
– Добрый день, ваша светлость, – спокойно приветствовала его Шарлотта и протянула ему руку.
Хартфорд схватил ее за талию, притянул к себе и звонко поцеловал в губы.
Она осторожно высвободилась из объятий мужа, при этом у нее лишь слегка порозовели щеки.
– Боже, как это мило, когда они так непосредственно ведут себя, не находите, Тинуэй?
Лорд Тинуэй промолчал. Миссис Ларсон тронула герцога за плечо.
– Я пошлю в дом слугу подготовить вам комнату, ваша светлость, – сказала она.
– Не беспокойтесь, я поселюсь в спальне герцогини. – Подмигнув, Хартфорд рассмеялся и снова схватил за талию супругу, да так резко, что та пошатнулась. – И в ее кровати, естественно. Все еще решаем проблему наследника, знаете ли.
Тинуэя передернуло, но он сдержался.
– Да, что ж... – только и смогла ответить, слабо улыбнувшись, миссис Ларсон.
– Пойду посмотрю, нужна ли моя помощь. – Сэр Джордж, не оглядываясь, пошел прочь.
– Здесь моя карета, – продолжил между тем Хартфорд. – Я забираю мою герцогиню, чтобы сразу приступить к работе. Сейчас самое подходящее время, а? – Он взял руку Шарлотты. – Пойдем, моя дорогая. Вид твоей миниатюрной фигурки пробуждает во мне настоящего развратника. – Он снова засмеялся. – Сейчас проверю, насколько хорошо работают пружины в карете.
Герцогиня с едва заметной улыбкой попрощалась со всеми.
– Несчастная женщина. – Лиззи никогда не предполагала, что сможет сочувствовать Шарлотте, но сейчас так оно и было. Быть замужем за таким уродом – об этом даже подумать было страшно. – Хартфорд мог быть и герцогом, но прежде всего он болван.
– Ну, леди Элизабет, не будьте так резки в суждениях. Его светлость был счастлив встретиться после разлуки с объектом своей любви, переполнен ощущением супружеского счастья.
Лиззи фыркнула.
– Любви, лорд Эндрю? Скорее, похоти.
– Что ж, похоть не такое уж неприятное чувство. Могу только надеяться, что более чем через сорок лет буду таким же сластолюбцем, как Хартфорд. – Он снова предложил руку Лиззи. – Ну что? Продолжим наш путь на вершину башни?
– Сейчас, когда герцог уехал, миссис Ларсон и сэр Джордж, вероятно, захотят присоединиться к нам.
– Думаю, они слишком заняты другими делами.
Лорд Эндрю оказался прав. Миссис Ларсон увела Тинуэя в сторону и что-то настойчиво втолковывала ему, а сэр Джордж пытался отвести подальше леди Данли и леди Беатрис. Леди Данли все тянулась назад, чтобы расслышать, о чем говорили хозяин имения и миссис Ларсон.
Лицо Тинуэя было мрачнее собиравшихся над ними грозовых туч.
Лиззи прикусила нижнюю губу. Стоит ли идти с лордом Эндрю? Ей не нравился этот человек, но очень хотелось забраться наверх и насладиться открывавшимся оттуда видом. Оказаться наверху, особенно в непогоду, когда низко над головой проносятся облака и ветер дует в лицо, – в этом было что-то возбуждающее. Именно в такие дни она больше всего любила забираться на башни замка Олвард. У нее возникало ощущение свободы, будто ветром с нее сдувало всю сдержанность, благовоспитанность и обязательства, все ее тревоги.
Именно такого чувства ей недоставало сейчас.
Но стоит ли терпеть неприятное общество лорда Эндрю только для того, чтобы испытать это удовольствие?
– Так что, леди Элизабет?
Осторожность – лучшая составляющая бесстрашия.
– Наверное, я осмотрю башню в более погожий день с Мэг и мистером Паркером-Ротом.
– Вероятно, вы просто трусите.
– Лорд Эндрю!
– Пойдемте, леди Элизабет. Неужели вы боитесь провести в моей компании – сколько там осталось-то? – пятнадцать минут. Как вы думаете, что я смогу сделать за столь короткое время?
– Ну... – Если посмотреть с этой стороны, то ее отказ выглядел странно.
– Мы ведь говорили об этом и решили, что сегодня самый подходящий день для посещения башни. И вы сами знаете, что мисс Петерсон и мистер Паркер-Рот ни за что не полезут по этим ступенькам. Уэстбрук не может выступить в роли вашей сторожевой собаки. Вам придется самой решать: рискнуть и подняться наверх или, как маленькой порядочной девочке, сослаться на приличия и ускользнуть.
– Я...
– Я не кусаюсь, леди Элизабет.
– Я так и не думала, лорд Эндрю.
– Тогда будьте смелее и давайте вместе спокойно поднимемся на башню. Оттуда открывается прекрасный вид на окрестности.

