- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Метаморфозы вампиров (сборник) - Колин Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда ладно. С внутренней стороны ворота открываются без ключа. Если через полчаса не возвратитесь, мы придем к вам. — Судя по голосу, он шутил, но присутствовал и оттенок серьезности.
Ворота захлопнулись за спиной. Карлсен поднялся на первое с края крыльцо и позвонил. В динамике послышалея женский голос.
— Кто там?
Наклонившись, он приблизил губы к микрофону:
— Моя фамилия Карлсен. Мне бы хотелось с вами переговорить.
Он ожидал дотошных расспросов, но динамик затих. Через секунду дверь открылась. Стоящая в проеме женщина оглядывала его с любопытством, без всякой боязни.
— Вам чего?
— Можно войти на пару слов?
— Как вы сюда прошли?
— Меня привел доктор Армстронг.
— Входите. — Она посторонилась, давая пройти. Закрыв за Карлсеном дверь, решительно прошла к телемонитору.
— Алло? — послышался почти сразу, голос Армстронга.
— У меня здесь некий господин Карлсен. Вы в курсе?
— Да. Это я его привел. Это капитан Карлсен.
— Ясно. — Телеэкран погас.
Все это время Карлсен стоял у двери, глядя на женщину и чувствуя разочарование. Почему-то думалось, что навстречу выйдет непременно красавица. Эта же была, по сути, простушка. На вид лет тридцать пять, лицо уже утратило свежесть. Фигура ничего, но уже начала раздаваться. И шов на шерстяном зеленом платье какой-то перекошенный.
— Что вас ко мне привело? — голос бесстрастно-металлический, как у телефонного оператора.
На миг Карлсен удивился: не произошла ли ошибка?
— Можно присесть?
Женщина, пожав плечами, указала на кресло. Надо было найти повод коснуться ее, но она стояла слишком далеко.
— Мне бы хотелось расспросить о человеке, с которым вы провели вторую половину дня. О мистере, Прайсе.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— А я думаю — понимаете. Покажите вашу руку.
Эллен Дональдсон подняла на Карлсена изумленные глаза.
— Не поняла?
— Руку покажите.
Она стояла, вжавшись спиной в узкое пространство между стеной и столиком. И тут неожиданно возник контакт. Они играли в игру, и оба знали правила. Ее глаза неотрывно смотрели на Олофа. Вот женщина сделала шаг навстречу — медленно, очень медленно. Он подался вперед и взял ее за обе ладони. Энергия вспыхнула, словно электрический разряд. Женщина покачнулась, пришлось ее удержать. Энергия перетекла из нее в него.
Карлсен посмотрел ей в лицо — взгляд остекленевший, как в трансе. Слова были ни к чему, он чувствовал движение ее мысли.
— Как его зовут? — Карлсен до боли сжал ей голые руки.
— Не знаю, — женщина бессильно припала к его плечу.
— Говори. — Она немо покачала головой. — Сейчас ударю.
Карлсен еще сильнее стиснул ей руки. Она опять качнула головой. Расчетливо, как при игре в гольф, он чуть отвел ее лицо и дал звонкую оплеуху.
В дверь постучали. Карлсен вздрогнул от неожиданности; она же, похоже, не замечала вообще ничего.
— Кто там? — отрывисто спросил он.
Снова стук. Карлсен опустил Эллен в кресло и подошел к двери. Там стоял Фаллада.
— Тут все в порядке?
— Да, конечно. Заходи.
Зайдя в комнату, Фаллада увидел женщину.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался он. Что-то поняв, быстро посмотрел на Карлсена. — Что с ней?
Карлсен сел на подлокотник кресла. Лицо у женщины пылало, по щекам струились слезы.
— Ничего такого, — Карлсен почувствовал недоумение Фаллады. — Она совершенно безобидна.
— Она нас слышит?
— Возможно. Но ее это не волнует. Она как голодный ребенок.
— Голодный?
— Хочет, чтобы я ее колотил.
— Ты серьезно? — у Фаллады это просто не укладывалось в голове.
— Абсолютно. Видишь, когда за нее берется вампирша, она начинает цедить энергию из своих жертв. Но сама всю ее потом сдает. Прямо как потаскуха, что ворует для своего сутенера. Или вот если я беру из нее энергию… — Карлсен положил руку ей на предплечье, — она отзывается автоматически. Установлена на то, чтобы давать.
— Ты сейчас забираешь энергию?
— Понемногу, чтобы не приходила полностью в сознание. Если перестать, она очнется.
— Как та девушка вчера ночью, мисс Бенгтссон?
— Да, только у той было просто нормальное женское вожделение. Здесь все гораздо хуже. Ей хочется, чтобы ее полностью уничтожили.
— Крайняя форма мазохизма.
— Именно.
— Может, лучше ее оставить?
— Когда выясню, что мне надо. Имя заключенного, который цедит из нее энергию.
Фаллада опустился перед женщиной на колени и приподнял ей одно веко. Взгляд был совершенно пустой — ее интересовал только Карлсен.
— Ты можешь вчитываться ей в мысли?
— Она сопротивляется. Не хочет говорить.
— Почему?
— Я же тебе сказал. Хочет, чтобы я ее сначала поистязал.
Фаллада встал.
— Мне выйти?
— Без разницы. Если тебе все равно, можешь подождать. Лично мне это удовольствия не доставляет. Встань, — велел он женщине.
Та медленно выпрямилась, уголки губ коверкала ухмылка. Карлсен сжал Эллен руками. Было видно, как она болезненно скривилась, когда рука надавила на спину.
— Имя, — потребовал Карлсен.
Женщина со стылой улыбкой покачала головой. Он снова надавил ей на спину. Женщина со свистом втянула воздух и опять скривилась, но в очередной раз покачала головой.
— Что там у нее? — спросил Фаллада.
— Не знаю. — Карлсен нащупал на платье замок молнии и рванул вниз, до самой талии. Открывшаяся в прорези спина была исполосована багровыми царапинами.
— Свежие, — заключил Фаллада, приглядевшись. — Сувенирчик от давешнего любовника.
Касаясь голой кожи кончиками пальцев, Карлсен чувствовал, как к ним приливает энергия. Он начал стаскивать платье с плеч.
— Ты что делаешь? — не сдержался Фаллада.
— Не хочешь смотреть — иди в другую комнату.
— Да почему? Я природный обожатель таких сцен. Наконец, благодаря усилиям Карлсена, платье упало к ногам. На женщине остались лишь, лифчик и трусики, застегнутые у пояса на маленькую булавку. Эллен обвила Карлсену шею. Он подпустил ее вплотную, чувствуя через одежду сочащееся тепло нагого тела. Для более тесного контакта полагалось бы снять и свою одежду, но присутствие Фаллады все-таки сдерживало. Положив женщине одну руку на ягодицы, другую — на исполосованную рубцами ямку между лопатками, он притиснул ее к себе. Эллен болезненно сморщилась; когда же он приник губами к ее рту — самозабвенно закрыла глаза. Жизненная энергия хлынула из ее губ, отвердевших сосков и низа живота.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
