Опрометчивость - Элизабет Адлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Венни, – позвала из гостиной Кэт, – это тебя.
– Кто это? – Венеция лениво поднялась с пола.
– Это Морган. Поторопись. Он звонит с Барбадоса.
– С Барбадоса? – Венеция вскочила и побежала через холл в комнату Лидии, где Кэт любезничала с Мак-Бейном, сидя на кровати матери.
– Ну ладно, пока, – сказала она, – даю тебе Венни.
– Привет, Морган. Ты действительно на Барбадосе? Нет, серьезно? И небо действительно синее-пресинее, и где-то еще в этом мокром мире светит солнце? – Венеция свернулась клубочком на кровати, уютно поджав под себя ноги, и лицо ее осветилось улыбкой. – Да… да, мне кажется, я скучаю по тебе.
Кэт с интересом прислушивалась. Она ничуть не сомневалась, что Морган действительно был очень неравнодушен к Венеции.
– Морган, правда? Не может быть, ты шутишь! Но я не могу… это просто невозможно… наверное, мне придется на следующей неделе пойти работать. Как, что делать? Готовить, конечно – буду работать шеф-поваром в ресторане.
Кэт с беспокойством поглядела на нее.
– В чем дело? – прошептала она.
Венни прикрыла трубку рукой. – Он хочет, чтобы я отправилась на недельку-две на Барбадос – на яхту его отца. Но как я могу? Мне надо работать.
– О-о-х! – простонала Кэт, театральным жестом хватая себя за голову и падая на ковер. – Венеция Хавен, иногда ты бываешь непробиваемо тупа, я просто не могу.
Венеция нерешительно улыбнулась.
– Нет, нет, Морган, просто Кэт дурачится. – Она опять посмотрела на Кэт. – Он говорит, что ты тоже можешь приехать.
Кэт застонала еще громче.
– У меня в следующие две недели экзамены. Но ведь у тебя же нет!
– Морган, – твердо произнесла Венеция, – я не могу приехать, твое предложение невероятно соблазнительно, но мне действительно необходимо согласиться на эту работу. Что? Нет, ты шутишь! Ты все-таки проверь! Ладно. Да, да. Хорошо… да, я тоже. Пока.
– Что? – закричала Кэт. – Ну что теперь?
– Морган сказал, что их повар на «Фиесте» хочет вернуться в Нью-Йорк, и им нужно кого-нибудь взамен. Он абсолютно уверен, что я смогу получить эту работу на весь зимний период в Карибском море. – Кэт так громко завопила от радости, что Венни пришлось заткнуть уши ладонями.
– Потрясно! – кричала Кэт. – Блеск! Это вариант номер четыре! Подожди минуточку, а сколько они собираются тебе платить?
– Ой, Кэт, я не знаю, – засмеялась Венеция, – но в любом случае я не уверена, что нужно соглашаться.
– Ну почему же? Ты ведь прекрасно готовишь.
– Ну это как-то… просто они идут мне навстречу, предлагая эту работу.
– Ну, а как же? – удивилась Кэт, – а для чего тогда существуют друзья? Мне только жаль, что им не нужен недоучка-кибернетик!
Венеция рассмеялась: – Значит, ты считаешь, мне нужно соглашаться, если они, конечно, не шутят?
– Соглашайся, – твердо сказала Кэт, – и возьми с собой большую банку пивных дрожжей на случай, если тебя выбросят вместе с Морганом на необитаемый остров. И что бы там ни говорили, но Морган в данный момент является самым желанным мужчиной года, и, мне кажется, он добивается тебя!
– Это лишь мимолетное увлечение, – с сомнением ответила Венеция, вспомнив вкус его губ, жар его сильного стройного тела, прижимавшегося к ней.
– Ты и сама в это не веришь, – засмеялась Кэт. – У него все признаки человека на первой стадии влюбленности, а предметом его тайной страсти являешься ты!
Они взглянули друг на друга и покатились от хохота.
– Только представить, что я – предмет чьей-то тайной страсти! – с трудом произнесла Венеция. – Неужели я – роковая женщина!?
Лидия Ланкастер не могла понять, что происходит. Девушки повизгивали от смеха, сидя у телефона, каждый раз вскакивая, когда он начинал звонить, как влюбленные подростки. Хотя, по-моему, так оно и есть, сказала она себе, беря трубку и набирая номер.
– Мам! Ты кому звонишь?
Лидия с удивлением взглянула на Кэт: – Дженнифер Герберт, а что?
– Ой, мамочка, пожалуйста, только не сейчас – ты всегда так долго с ней разговариваешь, а мы каждую минуту ожидаем звонка. Очень важного звонка, – добавила она, кладя палец на рычаг.
– Кэт! Ну это уж чересчур – ты меня прервала!
– Прости, мамочка, ну, пожалуйста, ну, очень тебя прошу. Это действительно очень важно.
Кэт была совершенно непреклонна и не отпускала палец с рычага. Лидия с изумлением смотрела на нее.
– Кто…
Телефон зазвонил, и Кэт убрала палец.
– Алло, – послышался голос.
Лидия с удивлением посмотрела на телефон – ну да, трубка-то у нее в руках.
– Слушаю, – ответила она.
– Я разговариваю с миссис Ланкастер?
Голос был низкий и приятный и совершенно ей незнакомый.
– Да, это Лидия Ланкастер.
– Добрый вечер, миссис Ланкастер. С вами говорит Фитцджеральд МакБейн.
– Мистер МакБейн! О Господи… да, да, очень приятно. – Лидия удивилась еще больше. – Да, мы достаточно хорошо знаем Моргана, он частенько заезжает к нам.
– Он рассказывал мне об этом, миссис Ланкастер, и мне хочется поблагодарить вас и вашу семью за гостеприимство. Знаете, когда человек так много путешествует, как Морган, для него много значит семейная обстановка вместо обычных гостиниц и ресторанов.
– Ну что вы! Мы же хотим выразить вам огромную благодарность за помощь Венеции и ее сестрам.
Лидия взглянула на устремленные на нее лица Кэт и Венеции, буквально навалившихся на нее. Так, значит, этого звонка они ждали?
– Фитц МакБейн? – прошептала Кэт.
Лидия кивнула, продолжая слушать собеседника.
– Это Фитц! – Кэт взволнованно обняла Венецию. – Он лично хочет предложить тебе работу!
– Да, понятно. Да, я не сомневаюсь, что в вашем обществе она будет в полной безопасности. Да, Морган прав, она действительно прекрасно готовит – у нее есть творческая жилка. Не сомневаюсь, вы будете довольны. Да, это действительно щедро. Да, да, я дам разрешение, мистер МакБейн, но, может быть, вы сами с ней поговорите? Да, конечно, спасибо большое, это чудесно… До свидания, мистер МакБейн.
Лидия протянула трубку Венеции.
– Фитц МакБейн сам звонит тебе, чтобы предложить работу на своей яхте до конца сезона. Если ты не против, конечно…
Улыбаясь, Венеция произнесла:
– Здравствуйте, мистер МакБейн.
– Я все больше слышу о тебе, Венеция. По-моему, пора нам встретиться – может быть, ты согласишься на мое предложение? – Низкий голос говорил спокойно, с легким южным акцентом, который немного смягчился во время бесконечных странствий по миру. У него был приятный голос.
– Мне просто не верится, – ответила Венеция.
– Ты что, не веришь мне? Но ведь работа есть работа, хотя у тебя, конечно, будет свободное время. Я не смогу приезжать сюда так часто, как хотелось бы. Морган попросил позвонить меня, чтобы ты не подумала, будто он специально что-то для тебя организовал. Уверяю тебя, все правильно. Моему повару предложили место в Нью-Йорке, и он считает, что для него это очень перспективное предложение. А я не хочу мешать чьему бы то ни было росту. Я разрешил ему уехать. Так ты приедешь к нам, Венеция?