- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следом внутрь комнаты была запущена граната с Д-газом. Покатилась, это было слышно даже отсюда, но никакой реакции не последовало: ни криков, ничего. Лишь тишина, мертвая. Чем дольше это тянулось, тем сильнее нервничал Кичиро, и тем сильнее сжимал револьвер в руках…
Они — Исао, точнее, с щитом наготове — вступили внутрь… Ненадолго. Внутри, прямо под потолком, был закреплен дробовик, отбросивший того назад — ебучая растяжка. К счастью, в этот раз обошлось без крови и жертв, но вот с щитом им определенно точно придется распрощаться, потому как такой урон впритык был слишком даже для него.
Кичиро осторожно заглянул внутрь и нахмурился, наблюдая, как Сатоши содрал оружие с потолка и швырнул его в сторону. Затем, прошел внутрь, обгоняя Исао, сделал несколько шагов вперед… И замер.
Кровь начала закипать. От ужаса, от злости. Он не знал.
На стуле, в центре этой комнаты, сидела Хэби — ни следа Кайто. Раздетая догола, избитая, она даже не смотрела на них, опустив голову настолько низко, что Кичиро не мог рассмотреть ее лица и понять сначала, была ли она жива вообще. Ему бы смутиться, и он был смущен — но не видом обнаженного тела. А потому, что видел: синяки, порезы, следы крови на коже и на полу.
Но самым страшным было другое. Разрезанная грудная клетка и лежавшая на ее коленях магнитная мина, чьи провода шли прямо в рану.
Старый фокус. Остановится сердце — и мина рванет.
На секунду Кичиро опешил, настолько отвратительным и жестоким было это зрелище.
Она явно их услышала; подняла голову — с порезанными глазами — и окровавленными посиневшими губами прошипела:
— Кичиро… Исао… Девушка… Рядом… Передайте ее… Кагуре…
Ах да. Точно. Три человека внутри.
Девица из комбини — Кичиро аж передернуло, но он здраво рассудил, что просто так Хэби, на своем-то последнем издыхании, не будет просить ее спасти, а в стороне, в луже крови — Шепот. Когда он уже начал было суетиться, Сатоши пинком выпроводил из прочь их комнаты, шикнув, что тут сраная мина, и передал двух девушек в руки.
— Какого черта там происходит?! — зазвенел голос Кагуры по связи. Когда ему пояснили, он застонал. — Ох, камикадзе-стиль, да?
— Хороший, да? — хохотнул Сатоши.
— И ты часто так делал?! Стой. Ладно… Сколько у нее времени?
— Я че, медик, еб твою мать? Паршиво выглядит. Измочаленная, изрезанная.
— Где Кайто? — влез Кичиро, выглядывая из-за плеча Исао. Все это время он колдовал над Шепот, перевязывая ей голову (с каких пор он стал их штатным медиком, а?) и заплетающимся языком Хэби выплюнула:
— Забрали.
На них со страшным взглядом обернулся Сатоши.
— Руки в ноги и за ним. Пошли, ну!
— О Кайто позаботятся, но если там будете вы, то будет проще.
Это им типа облегченно выдохнуть от такого обещания Кагуры или чего? Шепот внизу зашевелилась и вяло махнула Кичиро рукой, подав несколько жестов: что облажалась, а Кайто унесли. Ничего. Ничего. Главное, что она нашла их. А уж они-то с Исао что-нибудь сделают. Погладив ее по голове, он осторожно, просто чтобы подтвердить собственные догадки, поинтересовался:
— Кто это был?
Все же, с учетом, что он знал, кто именно был на заводе по словам Дзюнко, и кто посоветовал ему туда идти… Возникали кое-какие подозрения.
Молодой мужчина в очках, был ему ответ. Блондин.
Ханзе.
Да. Как он и думал.
— Пизда этому хуесосу.
С Исао они спешно оттащили Шепот и ту вторую, блондинку, к Синдзи и Годо и наказали за ними следить. Затем поспешили вперед, к ховеркару. Очевидно, что путь их лежал туда, потому что, ну, как еще этот четырехглазый мудила мог отсюда слинять? По пути к ним присоединилась Сакура, идя по следу Кайто. Вперед, вперед…
Они это так просто не оставят.
Первым делом Сатоши, как человек, имевший с этим дело, вколол девчонке наркотиков, чтобы не окорячилась раньше, чем он что-либо сделает с миной. Та уже была в отключке и пускала слюну и кровь изо рта, всем своим видом намекая, что осталось ей — в таком-то распотрошенном состоянии — недолго. Ох, грусть-тоска-то какая…
Под руку шептал блондинчик из сетевых самураев, который и вышел каким-то образом на Сакуру (первого, не его лапочку-собачку), очень раздражало:
— Аккуратнее. Смотри, чтобы ее сердце не начало биться слишком часто, иначе может стриггерить…
— Да я-то, — хмыкнул Сатоши, деловито рассматривая мину, — знаю и без тебя. Не болтай под руку.
— Просто дружеский совет?
Если бы Сатоши не знал, как работают мины по такому принципу — если бы на нем самом сейчас не висела точно такая же (ну, так, для проформы), то он бы, конечно, прислушался. Но он на таком дерьме собаку съел, не буквально, а потому лишняя болтовня просто отвлекала и раздражала.
Но он ни слова не сказал об этом больше. В конце концов, это было лишь беспокойство. Все можно понять. Он уже сталкивался с людьми, которые, в таком состоянии, могли все мозги вытрахать из-за каких-то сраных пятидесяти тысяч. О-о-ох, и были времена!
Себе он вколол наркотик для большей сосредоточенности. Дрянь поганая, валявшаяся у него еще со времен возни с «Накатоми», хотелось бы обойтись без этого, но лучше перестраховаться. Так что вместо ругани в адрес Акеми полетели разве что комплименты.
— Какая маркировка?
— «Хакухо-05».
Сатоши забарабанил пальцами по колену.
— Ты помогать будешь? Или чего?
— Тихо! — шикнул Кагура. Нервничал, сразу слышалось. — Я смотрю схемы…
Сатоши не был специалистом по взрывчатке с красненьким дипломом или какой-то другой чушью с курсов Как Разминировать Мину И Не Взорвать Себя, просто случалось по молодости, что пускал под откос корпоративные поезда, еще тогда, в Пустошах. Так что такая дрянная мина не показалась ему чем-то сложным, он запросто отрезал нужный проводок и обрезал остатки других проводов из груди девчонки. Вынимать сейчас было опасно, нывший в ухо Кагура был прав — прооперируют, а там и вынут оставшееся.
Отложил сокровище в сторону.
Ну, вот и?..
— Не доставай ничего. Слишком опасно.
Нет, он все еще продолжал.
Сатоши не сдержал порыва закатить глаза.
— Да, пап.
— Тут меня называют «мамочкой», вообще-то.
Слишком поздно! Слот «мамочки» уже был занят.
Затем, он поднялся и стянул с себя плащ. Накинув на девчонку, оглядел по-быстрому: да, выглядела худо. Кто бы это не сделал, постарался он на славу. Но она все еще была жива, с оттяпанными пальцами и покалеченными глазами. Если уж осталась в сознании до их прихода, дала команду — то, пожалуй, за нее беспокоиться не следовало точно.
Сатоши оттащил ее к сладкой парочке якудза, которые от такого прибавления (еще одного, к уже имевшимся двум красотка в отключке) явно ошалели, но ничего не возразили. Затем, обернулся и проверил огнемет.
А как там дела у Сакуры, его славной собаченьки?
Дождь усилился, а они продолжали бежать вперед, отстреливаясь от редких противников на пути.
Кичиро официально забирал все свои претензии к Сакуре — прекрасная собачка, лучший друг. Буквально выгрызая путь вперед, она здорово им помогла, в том числе и сократила путь до ховеркара. Вне коридоров корабля было зябко, холодно, дождь смывал кровь с одежды и утягивал ее вниз, за собой.
Но Кичиро это не заботило. Все его внимание было устремлено вперед, туда, где непонятная огромная хрень, похожая на обглоданного одзэки, тащила на плече Кайто. Тоже обнаженного и избитого, судя по отсутствующему выражению лица — в отключке. А там, впереди, у ховеркара, стоял он.
Ханзе. Кровь закипела.
Тот что-то кричал оставшимся «Одокуро», указывая в их сторону. Сжав револьвер в руке крепче, Кичиро резко вскинул руку и выстрелил. Мешали дождь, ветер, но Ханами помогла — и пуля прилетела точно в цель. Жаль, что не в голову; но попала, в плечо.
От силы удара Ханзе опрокинуло на спину, и он упал назад, в лужу, и схватился за больное место. Лицо исказилось, и из того доброжелательно лисьего, которое Кичиро видел в лаборатории, приняло совсем иной вид: искривилось в отвращении, и, затем, он заорал. Скорее от фрустрации, чем от боли. О, он был зол, Кичиро видел это даже отсюда, и сейчас это зрелище только сильнее бодрило.

