Капкан для волка. - Нина Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажите мне подробней об этой стае! — потребовала Эмилия.
— В стае Морган около двадцати лет назад, как раз, когда ты родилась, произошел переворот. Подробности никому не известны, информация держится в секрете, но из сплетен вырисовывается следующая картина: в стае родился Альфа, но он был женщиной, ее мать обвинили в измене стае и хотели убить новорожденную. Все закончилось тем, что ее мать точно убили, вместе со всей родней, а куда пропала рожденная наследница, никто не знает. Место Альфы занял Оливер Морган и навел свои порядки.
Девушка даже присвистнула. Отреагировать иначе она никак не могла, слова разом пропали.
— И что нам делать, Картер? Как узнать правду? — с волнением спросила она.
— Есть только один способ, — Картер перевел взгляд на Дрейка, — постучаться в гости к стае Морган: заручиться их поддержкой против беснующегося Райна, рассказать о том, что Грэг предал стаю и помогает совершить переворот, и попытаться выяснить правду о тебе.
— Ты уверен, что заварушку начал Райн? — Дрейка терзали сомнения. — И что Грэг именно предатель, а не действует по указке своего отца?
— Я ни в чем не уверен, но у нас есть всего лишь четыре дня на то, чтобы моя волчица вернула себе власть, если у нее ее отняли при рождении, и чтобы стать Альфой самому.
Глава 18
Картер, Дрейк и Эмилия отправились в путь вечером того же дня. Дрейк был за рулем, остальные разместились на заднем сиденье.
— Ты думаешь, у нас все получится, мой волчонок? — спросила Эмилия, положив голову Картеру на грудь. — Эта ситуация… как бы сказать…
— Попахивает полным дерьмом, крошка? Согласен.
— Ты никогда не скупишься на эпитеты и сравнения! — улыбнулась она. — Но сейчас твои слова в точности отражают мои мысли. Все это очень пугает. У нас даже нет четкого плана!
— Тише, Эми, не волнуйся, — Картер поцеловал ее в волосы, — все будет хорошо. Не знаю, откуда во мне столько уверенности, но я не подозреваю стаю Оливера в организации переворота. О нем ходит дурная слава, относящаяся к временам захвата власти в твоей стае, но также у него хорошая репутация, как у правителя, не дающего возгораться бунтам и протестам, держащего стаю в порядке и процветании. Насколько в это можно верить или нельзя, узнаем уже совсем скоро.
— Почему ты говоришь так категорично — «твоей стае»? Ведь не доказано, что я не сошла с ума, и что мои бредовые сны имеют какое-то отношение к произошедшему в стае Морган.
— Эми, если ты еще раз обидишь мою любимую волчицу, я отшлепаю тебя, ясно? — прошептал, склонившись к ее уху, мужчина. — А потом твое лоно будет сочиться влагой на моем члене, прося у меня таким образом прощения за твой язык.
Эмилию бросило в жар, и она перевела кроткий взгляд на Дрейка, но тот предусмотрительно надел наушники и не слышал их.
— Я поняла тебя, — виноватым тоном ответила девушка и сделала вид, что раскаивается. Картер одобрительно хмыкнул и расслабился, откидывая голову на сиденье. — Поэтому я буду обижать ее еще много-много раз, ведь мое лоно и так сочится влагой, так уж лучше на твоем члене, — закончила Эмилия и прикусила мочку его уха, — ведь все мои мысли день и ночь только о тебе…
Как же она любила видеть похоть в его глазах, слышать, как возбуждение разгоняет в его венах кровь, чувствовать через манящий свет глаз Картера, как он уже раздел ее в своей голове и опробовал во всех возможных позах. Так недолго и кончить от одних только мыслей.
— Остановись, Эми, не намокай, — натянуто прохрипел Картер. — Я же не смогу усмирить волка. Запах возбуждения ЕГО самочки сорвет все тормоза.
— Я пытаюсь остановиться, но это сильнее меня, мой волчонок.
Их идиллию, грозящую перерасти в оргию, прервал голос Дрейка.
— Голубки, мы скоро окажемся на месте. Сворачивайте свое любовное гнездышко и готовьтесь к великим свершениям.
— Что будет, если они узнают меня, если это все правда? — со страхом спросила Эмилия. Чем ближе они подъезжали к территории стаи, тем интенсивнее нарастал ее страх.
— Не узнают, — уверенно ответил Дрейк. — От вас, голубки, не пахнет волками. Не знаю почему, если честно. Скорее всего, все дело в том, что Картер еще не стал собой, то есть Альфой, и ты не стала полноценной волчицей. Они могут что-то заподозрить только по твоему внешнему виду.
— Внешний вид еще ни о чем не говорит, поэтому выдвинуть какие-то подозрения они не смогут, — успокоил ее Картер и крепче обнял. — Не думай об этом, малышка. Для этого у тебя есть твой Альфа — чтобы брать все заботы на себя.
* * *Эмилия с интересом рассматривала окружающую ее территорию. Так вот как выглядят владения стаи! Она представляла себе хижины в лесу и бегающих в своей животной форме волков, как люди разводят огонь и собирают в лесу ягоды… А на деле все оказалось куда прозаичней: частная территория, особняк, обширная, прилегающая к нему лесная местность. Дом был огорожен высоким каменным забором, который создавал атмосферу мрачности и нагнетал еще большую тревогу на Эмилию.
— Все стаи так живут, Картер? — задала мужчине вопрос Эмилия, не переставая оглядываться вокруг.
Каждый куст и цветок, каждая травинка словно звали ее, были ей знакомы. Девушка ощутила поднимающуюся волну непонятной и незнакомой ей энергии в теле.
— Эми! — грозно рыкнул Картер, пытаясь достучаться до волчицы, чтобы та успокоилась. — Сейчас не время, — он сжал ее руку и повел ко входу.
Она часто задышала, думая о чем угодно, о любой мелочи и ерунде, лишь бы только занять волчицу, которой внезапно захотелось порезвиться на свободе. Эмилия сильно сжимала руку Картера, ей передавалось его непробиваемое спокойствие, его мощь и сила, и потихоньку она смогла утихомирить животное в себе.
У резной деревянной двери, которая была утоплена в камень, находилось двое охранников.
«Бугаи», — подумала Эмилия, украдкой смотря на них и сжимая ладонь Картера все крепче.
После недолгого общения с ними, когда кто-то очень важный по рации распорядился их впустить, они сделали шаг внутрь. Глаза Эмилии снова расширились.
— Твоя стая так же живет? — тихо спросила она у Картера.
— Это как, Эми?
— Как короли! Посмотри вокруг… Здесь же везде использованы самые лучшие и дорогие материалы, а садом явно занимался мастер своего дела, и дом… это не дом, а замок! Мы же не в сказке, правда?
— Моя стая живет гораздо скромнее, просто потому что Райн превратил ее в какое-то поселение, где у каждой семьи есть свой маленький домик в лесу, люди рубят дрова и все в таком духе. Теперь понятно, куда он потратил все деньги — на бандитские дела.