Замуж за ревизора - Ирина Лазаревна Муравьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Привет, братец! – радушно произнес гость. – Неужели не рад меня видеть?!
Мужчина, появившийся в прихожей, был похож и не похож на Сэдрика. Выше ростом, шире в плечах, он носил аккуратную бородку, стриженную по последней столичной моде. Но в глазах его играл столь же озорной огонек, что Мэри порой видела у его брата.
Сэдрик тем временем лихорадочно соображал, как быть дальше. Приезд любимого старшего брата никак не входил в его планы. Теперь следовало объяснять или умалчивать о слишком многом. А так же следовало как-то представить Мэри.
- Прости, я помешал тебе? – шутливо произнес мужчина, кинув быстрый взгляд в сторону девушки.
Сэдрик мгновенно очнулся от своих затянувшихся размышлений, подошёл к Мэри и, взяв ее за руку, подвёл к брату.
- Мэри, позволь представить тебе моего старшего брата Сильвера. Сильвер, я очень рад познакомить тебя со своей женой Мэри.
В глазах Сильвера на секунду вспыхнуло недоумение, но он быстро оправился и, галантно поклонившись, поцеловал Мэри руку.
- Мне очень приятно познакомиться с вами, дорогая Мэри, - любезно сказал он.
Затем, бросив укоризненный взгляд в сторону брата, добавил:
- Ты не говорил, что женился.
- Все завертелось слишком быстро. Я не хотел писать об этом в письмах, думая, что такие новости лучше преподносить на семейных встречах. – дипломатически ответил Сэдрик.
Сильвер хотел было заметить, что семью ещё принято приглашать на свадьбу, но не стал портить впечатление о себе перед молодой женой брата. Девушка была прелестна, и смущать ее семейными разборками вовсе не хотелось.
Мэри тем временем вовсе не смущалась, хотя и понимала, что должна, учитывая всю сложившуюся ситуацию. Ее волосы были растрепаны, корсет зашнурован наспех, но гостей они вовсе не ждали, а целоваться на своей кухне со своим мужем – вряд ли считается предосудительным.
Поэтому единственным человеком, не сильно довольным ситуацией, оставался Сэдрик.
- Какими судьбами ты в этих краях? – спросил он Сильвера.
- Это мне вместо приветствия и братского объятия? – уточнил Сильвер.
- Сейчас уже ночь, и ты оказываешься на пороге без приглашения. Мне лишь интересно, чему я обязан.
Сильвер улыбнулся:
- Хорошо, дорогой братец, ты меня раскусил. По правде, ради тебя я вовсе не стал бы проделывать этот путь. Но общие друзья в столице сказали мне, что тебя назначили в Бройте. Заметь, это сказали друзья, ибо от тебя не было и весточки! Я сразу помчался в гости. Ведь не обследовать одну единственную из уцелевших и не потерявших своей самобытности Великих Смотровых просто непростительно!
Сэдрик фыркнул: вот откуда такое счастье прилетело. Найдет того, кто сдал место его назначения, обязательно придушит на месте.
- Хотите чаю? – как вежливая хозяйка спросила Мэри.
Сильвер ласково ей улыбнулся.
- Спасибо, я не откажусь. И буду рад, если вы примете меня как брата, а не как гостя.
Мэри улыбнулась и исчезла на кухне.
- Признаться, это очень небольшой дом, – огляделся Сильвер, - Если бы я знал, что ты женат, то непременно не стал бы причинять хлопот твоей хозяйке и завалился бы спать в таверне на площади.
- Ещё не поздно! – радостно ухватился за мысль Сэдрик.
Но тут в коридоре снова появилась Мэри. Она пригласила мужчин не стоять в дверях, а пройти на кухню и уверила Сильвера, что его приезд ни капли не стеснит их.
В итоге было решено разместить гостя в комнате вместе с «племянником жены», а у хозяйки и хозяина ведь была своя спальня.
- Прости за весь этот балаган, - вздохнул Сэдрик, едва оказавшись снова наедине с Мэри, - у Сильвера, ровно как и у Сатара, талант появляться в самое неподходящее время.
- Ничего страшного, - мягко ответила Мэри, - мне интересно познакомиться с твоим братом.
Сэдрик тем временем уже был занят «постельным вопросом».
- Хочешь я лягу на полу? – предложил он.
Мэри, настроение которой так же улетучилось и заменилось усталостью, лишь помотала головой, отдавая дань рациональному подходу.
- Нет. Думаю, мы можем поделить и кровать, – ответила она.
Сэдрик предпочел бы неудобную кушетку в кабинете, осознавая, что рядом с Мэри он начал слишком быстро терять контроль, но присутствие Сильвера вносило свои коррективы.
Мэри тем временем скинула платье и быстро шмыгнула под одеяло, закрывшись им чуть ли не по самый подбородок.
- Надеюсь братец ненадолго, - вздохнул Сэдрик.
Глава 46
- Поверить не могу, что ты до сих пор не обследовал смотровую! – выдохнул Сильвер, с неким благоговением глядя на угрюмую башню перед ним.
Сэдрик недовольно сложил руки на груди. Не обследовал смотровую! Да он пытался! И не раз! Но это было не столь просто: как и во многих башнях внутри крепостей, вход в смотровую (кроме ее подвала) располагался достаточно высоко. А лестница была изначально сделана так, чтобы в случае попадания врага на территорию крепости, лестницу легко можно было уничтожить. (Что успешно кто-то и сделал, списав все якобы на старость конструкции). Поэтому без новой лестницы обследовать смотровую было достаточно сложно. Однако Сильвер, с присущим ему везением, приехал в тот самый день, когда местный плотник наконец доделал лестницу достаточно высокую для того, чтобы забраться по ней ко входу на верхние этажи башни. И вот лестница была приставлена к стене, и Великая смотровая наконец ждала своих гостей. Если, конечно, сейчас не произойдет нечто непредвиденное.
Сэдрик мельком взглянул на Черныша. После спасательной операции на каменоломне, пёс стал к нему чуть более снисходителен. Но все равно упорно продолжал порыкивать всякий раз, как Сэдрик подступал чуть ближе к смотровой. Однако сейчас, когда башня наконец могла открыть свои тайны, Черныш сидел спокойно, так же как и все глядя вверх – на вход в смотровую.
- Я бы сказал: «Леди в первую очередь», но боюсь в данной ситуации лучше первым пойти мне, – пробормотал Сэдрик и начал подниматься вверх по лестнице.
Первый этаж смотровой мало отличался содержимым от любой другой башни: это было полу складское помещение с кучей нагруженных в нем бочек и деревянных ящиков, разбираться в содержимом которых Сэдрик решил уже потом. С этого этажа наверх вела уже внутренняя винтовая лестница. Когда Сэдрик, Сильвер, Арон и Мэри поднялись по ней, то оказались в замковой кухне. Темном, закопчённом помещении с