Дзанта из Унии Воров - Андре Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет! Скорее — иди — с Харром!»
Она никогда не видела своего приятеля настолько возбужденным, он рвался из ее рук, теребил платье.
«Надо — скорее — он умрет!»
«Кто умрет? Орн?»
Неужели парапсихолог попал в беду, пробираясь к Эль-Би?
«Он — я говорю — идем!»
Казалось, что Харр уверен, что Дзанта должна знать, о ком идет речь. Словно человек, к которому он звал, был настолько известной персоной, что любое упоминание о нем все должны понять с полуслова.
«Идем! Он ждет!»
Возбуждение Харра еще усилилось. Он не отвечал на ее расспросы, старался освободиться из ее рук с той же решительностью и горячностью, с какой минуту назад кинулся в ее объятья. Он требовал одного — чтобы она повиновалась!
Полная недоумения, Дзанта опустила Харра на землю. Он тут же устремился вперед, оглядываясь, приказывая ей идти за ним. Девушка осторожно двинулась следом, хотя, не имея способности к ночному видению, не в состоянии была поспеть за своим проводником.
«Харр! — Она послала это как, можно убедительнее. — Подожди — иди тише — я не вижу тебя».
«Я жду, — пришел ответ. — Идем… Спеши!»
Она уловила слабое движение ниже по склону, будто Харр в нетерпении бегал взад-вперед, охваченный желанием пуститься дальше.
Забыв об осторожности, Дзанта бросилась вниз и наполовину спрыгнула, наполовину съехала туда, где ее поджидал Харр. Чтобы они вновь не разъединились во мраке, он цепким щупальцем схватил ее за одежду и потащил за собой.
«Иди. Я вижу — не бойся».
Дзанте осталось только положиться на своего проводника. Она надеялась, что он все же будет выбирать дорогу поровнее. К счастью, на небе выглянуло ночное светило и мрак сделался не таким густым. В тусклом зеленоватом свете здешней луны все вокруг приобрело нереальный, какой-то призрачный вид.
Харр тянул ее на восток. Присмотревшись, девушка узнала эту местность. Конечно же, где-то неподалеку должен находиться корабль пиратов. Ясса? Не похоже — Харр называет этого человека «Он», к тому же вряд ли он станет так горячо печься о сальярианке, к которой всегда относился довольно холодно. Сейчас ее проводник двигался медленнее, осторожно выбирая путь между разбросанных тут и там острых камней.
«Ты ведешь к кораблю пиратов?» — осмелилась предположить Дзанта.
Вместо ответа он резко дернул ее за платье, как бы запрещая вступать здесь в психо-контакт. Они все кружили между скал и наконец оказались там, где каменные пики сомкнулись в сплошную стену. Харр со всех своих двух ног и четырех щупальцев кинулся к этой стене, мигом взобрался на какой-то уступ и исчез в расщелине.
«Сюда! Скорей!»
Дзанта сомневалась, что сумеет протиснуться в эту узкую щель. Когда ей это все же удалось, она едва не лишилась своей одежды, клочьями повисшей на плечах и бедрах.
Под защитой стены располагалась небольшая впадина. Свет луны не проникал сюда, но девушка все же различила силуэт лежащего человека и Харра рядом с ним.
Кто этот незнакомец? Не тот ли сенситив, что работал с Харром? Ее товарищ по путешествиям в миры Предвестников… Что с ним? Он, должно быть, еще жив — иначе зачем Харр так торопил ее? Сердце в ее груди колотилось, сотрясая все тело. Девушка опустилась на колени перед тем, кого не могла разглядеть в этой жуткой темноте.
Она ощупала руками его одежду: костюм космопилота, тяжелые башмаки исследователя планет. Голова не покрыта. Он лежит ничком, тело холодное. Лишь поднеся руку к губам незнакомца, Дзанта уловила слабое дыхание. В трансе? Вполне вероятно. Но тогда она бессильна, у нее нет нужных знаний. Только Орн мог бы вывести сенситива из такого состояния.
«Нет! Нельзя! Он убьет!»
Мысль Харра раздалась в мозгу, как панический вопль. Дзанта откинула голову — настолько болезненным был импульс энергии.
«Тебя — Харр — привел — привел — ты — помочь…»
Скорее всего, упоминание об Орне так потрясло Харра, что он утратил способность связно передавать мысли. Дзанта не понимала, откуда возник этот страх, но в его реальности сомнений не было. Если уж Харр уверен, что Орн опасен, ей надлежит разделить эту уверенность, не требуя объяснений.
«Харр… — в этот призыв она вложила все спокойствие и выдержку, какие могла изобразить. — Подумай, как нам сделать это?»
Кажется, цель достигнута: к ее пушистому союзнику вернулось самообладание.
«Посылай — с Харром — посылай — ему…»
Он предлагает ей метод, обратный тому, каким она пользовалась, работая с ним раньше. Если тогда она брала энергию от Харра, то сейчас должна через него реализовать свою волю.
«Да — так — посылай!» — пришло торопливое подтверждение: она верно уловила идею.
«Тогда приготовься, я начинаю».
Расстегнув платье, Дзанта достала фокусирующие камни. Насколько они окажутся эффективны в данной ситуации, она не знала. Но была уверена: Глаза хотя бы помогут ей сконцентрировать энергию.
Наклонившись над беспомощно распростертым телом, Дзанта коснулась пальцами холодного лба. Щупальце Харра крепко обхватило ее запястье. Обеспечив физический контакт, они должны теперь наладить психо-связь. Справятся ли они с этой, неизмеримо более сложной, задачей?
Ей вдруг начало казаться, что она — нет, не вся она, а какая-то ее часть, ее внутреннее «я» — несется со страшной скоростью куда-то вдаль, в пространство, где царит хаос, где все беспорядочно кружится, смещается, где нет ничего прочного — только ее связь с Харром. Они неслись все дальше и дальше, кристаллы нагрелись в ее ладони, излучая устойчивый поток энергии. Он тек через ее руки — к пальцам, через них — к щупальцам, к той точке, где сосредоточился их тройной контакт.
Несутся — несутся — кружатся — кружатся — дальше — дальше, — пока Дзанте не захотелось крикнуть: «Хватит!» Им нельзя больше лететь в этом круговороте, иначе их связь с реальностью может оборваться, и они навсегда потеряют этот мир, как потерял его тот, кого они пытаются и не могут отыскать в зыбком головокружительном хаосе…
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Все мелькает, плывет перед глазами. Надо на чем-то сосредоточиться, сфокусировать энергию… Создать мысленный образ, но ведь она не знает облика этого, лежащего лицом вниз, человека.
Его видел Харр! Может ли она рассчитывать на его помощь?’ Совпадет ли его зрительное восприятие с человеческим? Кружение между тем затихло.
«Торопись». — Щупальце маленького помощника больно царапнуло по запястью.
«Мы должны иметь изображение, — отозвалась она. — Создай картинку, Харр!»
То, что появилось в ее мозгу, было так искажено, карикатурно, что Дзанта едва не прервала контакт. Она увидела уродливую помесь человеческих черт с чем-то, отдаленно напоминавшим клювастую голову Харра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});