- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изменивший империю. Новая ступень. Том 3 - Вадим Фарг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня ищете?
Те мигом обернулись и даже успели среагировать. Правда, не так, как стоило бы. Они просто оскалились, сжав кулаки, видимо, хотели показать, насколько опасны. Вот только меня подобный «детский сад» уже давно не впечатлял.
Первый удар огромным изумрудным кулаком впечатал в стену того, кто стоял слева. Второй противник ринулся в бой, сконцентрировав вокруг себя воздушную стихию. Но я, словно молния, метнулся под его рукой, при этом потянув за собой чужую магию. Да, тот же приём, что я применил на соревнованиях. Вот только там противница была намного сильнее, чем эти недоучки. И мне удалось легко разогнать воздушные потоки, даже не притронувшись к врагу.
Он резко остановился и обернулся, вскинув на меня ошалевший взгляд. Я только хмыкнул.
— Смотри, как это делается.
С этими словами ударил мощным потоком ветра, сбив того с ног и отбросив на несколько метров назад. Паренёк прокатился по асфальту и заскулил от боли, но всё же поднялся. Правда, при этом его сильно штормило, бросая то вправо, то влево.
— Не знаю, кто вы, и что…
Договорить я не успел, так как сзади послышался шорох.
Я мигом крутанулся на месте, при этом успев схватить первого азиата за руку. Этот дурачок решил подкрасться ко мне сзади? М-да, видимо, они и правда не понимают, с кем связались.
Мощный пинок под задницу заставил парня отлететь к своему приятелю, который вовремя его подхватил.
— Во-первых, Ши-Хань не учил вас честному бою? — с иронией спросил я, и тут же сам себе ответил: — Хотя откуда у него понимание о чести… ладно, во-вторых, вам здесь официально не рады, и это факт. Так что проваливайте отсюда, пока я вам кости не переломал. А я могу, поверьте мне. Спросите у своего приятеля Ли Сяо.
В ответ на это они разразились бранью на каком-то неизвестном мне языке. Но то, что это были ругательства, я не сомневался. Видимо, парни не понимали по-русски. Что ж, не мои проблемы, угрозы всегда звучат интернационально. К тому же пинки явно дали понять, что именно я пытаюсь до них донести.
Но по итогу, эта парочка попросту свалила через тот проход, откуда подкрался я. Оставалось надеяться, что больше они здесь не появятся. С другой стороны, я знал, что Ши-Хань просто так не остановится и продолжит следить за Хао. И пока рядом с ними находятся такие слабаки, то можно быть спокойным, что старик с ними точно справиться.
Кстати, о нём, надо бы наведаться. Уверен, он уже в курсе того, что сейчас произошло. У него мощная магия, и он должен был почувствовать наш бой. Так что нет смысла скрываться или утаивать об этом.
* * *— Это просто немыслимо! — ругался Хао, ходя по кругу. Мы располагались в саду, где он меня и встретил, сразу же накинувшись с расспросами. — Илья, так не может больше продолжаться!
— Да, господин Хао, я понимаю ваше состояние, — спокойно ответил я.
— Понимаешь⁈ — он остановился и бросил на меня свирепый взгляд, но тут же взял себя в руки. — Прости, — пробормотал он, поглаживая седую бороду, — ты не виноват, во всём лишь моя вина. Но я просто не знаю, что делать. Мы и так с Минь слишком долго бегаем от Ши-Ханя.
— Знаю, но я намерен решить эту проблему, — ответил я. — Но сперва мне необходимо закончить уже начатые дела. И поверьте, они не менее важны.
— Я не собираюсь ставить тебе палки в колёса, — улыбнулся старик. — Ты и так многое на себя взвалил. Уж я-то вижу. И весьма благодарен за то, что решился нам помочь. Однако… — он посмотрел на внучку/племянницу и обречённо покачал головой, — видимо, нам вновь предстоит отправиться в путь.
— Но дядя, мы же хоте!.. — воскликнула Минь, но оборвалась на полуслове, когда тот вскинул ладонь.
— Минь, сейчас неподходящий момент для споров, — сухо произнёс он, но потом постарался сгладить углы. — Прости, моя дорогая, но мы не можем рассчитывать только на Илью. Он и так слишком много делает. Так что…
— Нет, — на этот раз я прервал его. — Проблему можно решить гораздо проще. И сперва предлагаю вам пожить в школе.
— Школе⁈ — одновременно воскликнули они.
— Илья, но это же невозможно! — Минь ошарашенно смотрела на меня.
— К тому же будет чрезмерной наглостью с нашей стороны, — продолжил старик. — Но даже не это меня беспокоит. А то, что мы подвергнем опасности всех учеников.
— О, это вряд ли, — ухмыльнулся я. — «Пепел и Крылья» — одно из самых труднодоступных мест. Даже князь не имеет над школой такой власти, как госпожа Савельева.
— Да, но… — вновь попытался возразить Хао.
— Вы же прекрасно знаете силы нашей директрисы, — продолжил я, не дав тому закончить. Всё и так было очевидно: старик не желает уезжать. Он, как и Смирновы, хочет уверенность в том, что всё наладится. Вот только каким образом я смогу всё за всех решить⁈ — Госпожа Савельева — мощный маг, и даже вашему Ши-Ханю вряд ли захочется иметь с ней дело. Поэтому смею предположить, что он будет выжидать подходящий момент. Собственно, именно этим он сейчас и занимается. Разве нет?
— Да, и это меня сильно настораживает, — нахмурился старик. — Мы не можем сидеть сложа руки и ждать, когда он соберётся с силами.
— А кто сказал, что мы ничего не будем делать? — усмехнулся я. — Работа много, вам ещё предстоит научить меня секретным техникам, чтобы ещё больше приблизить нашу победу над бывшим учеником.
— Ты и так многому научился, — а вот теперь старик повеселел. — С чего ты взял, что у меня остались какие-то тайны?
— Только не говорите, что я неправ? — я подозрительно прищурился.

