- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не главный герой. Новый мир - WelemirElKrain
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 33
В гостях у Гектора Ривеля (3)
(Бечено)
Беседа с Александэром получилась весьма интересной. Направление исцеления чумы мне интересно с профессиональной точки зрения. Если бы не ситуация с подставой Ложи и возможной охоты на магов, я вполне мог бы заняться этим вопросом. Но, к сожалению, жизнь вносит свои коррективы. Максимум чем я смогу помочь, это подсказать пару идей и поддержать магией. Всё же местные целители соответствуют хорошему мастеру восстановления, но не дотягивают до духовных целителей. Магия крови… возможно, в будущем. Пока я мало знаю о моих новых знакомых.
Выйдя из дома, мы направились к площадке, которая была оборудована для танцев. Магия позволяет творить чудеса и сама площадка была идеально чистой. По мере нашего приближения, до нас всё больше доносился шум. Выйдя на площадку, нам открылась вполне ожидаемая мной картина. Мы как раз успели к самому началу активной фазы.
Бухое тело, пошатываясь и ухмыляясь, нависло над Трисс, настойчиво пытаясь обхватить её за талию. Она отстранялась с каменным выражением лица, но тело не собиралось так быстро сдаваться. Подвыпивший гость, явно из аристократов, ибо у кого ещё хватит мозгов настаивать на продолжении знакомства с чародейкой, получив понятный посыл.
— Давай, не ломайся, красавица, — выдавил он, ухмыляясь. — Все вы, чародейки, такие надменные… А ведь мы тут собрались повеселиться, разве нет?
Мои предчувствия меня не обманули: вечерней драке быть! Не теряя времени, усилив себя боевой магией, я рванул к Трисс и с силой ударил суицидника по рёбрам. Его поведение достаточно меня взбесило, чтобы не особо выверять силу удара. Я услышал удовлетворяющий меня звук ломающихся рёбер перед тем, как тело свалилось на землю.
— Удивительно, что ты его не спалила, — произнёс я, смотря Трисс в глаза.
Трисс одарила меня благодарным, но сдержанным взглядом. Она поправила платье и ответила, словно это был просто ещё один из незначительных инцидентов:
— Поверь, мысль меня посещала. Я всё же переоценила его благоразумие. Но окончательно выйти за рамки он не успел, — спокойно сказала она, коварно улыбнувшись. — К тому же, зачем вмешиваться, когда у меня есть такой замечательный защитник, как ты?
— Ты не предупреждала меня об обязанностях телохранителя, — ухмыльнулся я.
— Но ты замечательно с ними справился, — с хитрой улыбкой ответила она.
Обведя взглядом остальных гостей, я наблюдал их реакцию. Несколько человек, стоявших поблизости, вздрогнули и отшатнулись, их лица выражали смесь удивления и лёгкого ужаса. Кто-то поспешно отвёл взгляд, предпочитая не вмешиваться, а кто-то, напротив, с любопытством следил за происходящим, перешёптываясь с соседями. В воздухе повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь приглушёнными комментариями.
Сам же неудачливый ухажер начал пускать ртом кровавые пузыри и хрипеть, что могло свидетельствовать лишь об одном — своим ударом я сломал рёбра, а осколок кости пробил легкое.
Драка на приёме — дело обсуждаемое, но не выходящее за рамки обычного. Убийство же — совсем другое дело. Похоже, придётся срастить ему рёбра, пока он не отъехал в иной мир.
Склонившись над телом, я сосредоточился и воспользовался целительскими заклинаниями. Сначала я убрал мелкие осколки и вывел их через разрез, который мне пришлось сделать. Затем я зарастил легкие и починил кости. С кровью, что уже попала в дыхательные пути, организм способен справиться самостоятельно. Наложив общее укрепляющее, я закончил лечение.
Пока я заканчивал лечение, вокруг нас собралась небольшая толпа гостей, чьи взгляды были полны недоумения и любопытства. Сам неудачливый ухажер, тяжело дыша и едва приходя в себя, попытался что-то промычать, но я едва заметным движением наложил дополнительное заклинание сна — для него это сейчас было действительно полезно.
В этот момент к нам подошел хозяин вечера, Гектор Ривель, сдержанно оценивая ситуацию. Его взгляд скользнул по моему лицу и задержался на безжизненно расслабленном теле неудачливого аристократа.
— Прошу прощения, но что здесь произошло? — спросил он с вежливым удивлением, стремясь понять подоплёку событий.
— Ваш гость слишком много выпил, и позволил себе лишнее, — с самым невинным видом произнесла Трисс.
— Приношу извинения от его имени, госпожа Меригольд, — произнёс Гектор, не до конца понимая ситуацию. — Но почему здесь так много крови?
— Я слегка перестарался, объясняя его ошибки, — хмыкнул я, отряхиваясь. — Он спит, его жизнь уже в безопасности. Но ему потребуется пару дней, чтобы прийти в себя. За пару недель ребра окончательно зарастут, а пока ему следует воздержаться от физических нагрузок.
Гектор нахмурился, окинув взглядом лежащего гостя и оценивая мои слова. Затем, медленно кивая, он произнёс:
— Благодарю за проявленную сдержанность и своевременное лечение, господин Анджей. Похоже, некоторые из моих гостей не слишком заботятся о границах приличия, — он бросил короткий взгляд на Трисс и добавил, уже с уважением: — Госпожа Меригольд, уверяю, подобное больше не повторится.
Трисс слегка улыбнулась, вежливо кивнув.
— Будем надеяться, — ответила она спокойно. — Я уверена, что такие инциденты не отражают истинного духа вашего приёма.
Гектор снова кивнул, видимо, немного смутившись. Затем, обратившись к толпе гостей, он произнёс:
— Друзья, прошу вас разойтись. Неприятное недоразумение уже улажено. Слуги сейчас заберут господина Фредерика фон Вальмонта в гостевые покои, где он сможет прийти в себя.
Гости освободили пространство для слуг и, разбившись на группы, начали обсуждать увиденное. Я же подошёл к Трисс и произнёс:
— После лечения всяких придурков у меня появляется желание выпить бокальчик вина. Составишь компанию?
— С удовольствием, — произнесла чародейка, взяв меня под руку. — С тобой я в абсолютной безопасности.
* * *
Прихватив бутылку туссентского вина и пару бокалов, мы с Трисс отправились в парк. По дороге я обдумал произошедшее и выводы напрашивались крайне интересные. Я не верю, что Трисс не могла отшить зарвавшегося щегла. Возникает вопрос: зачем это было нужно?
Найдя удобную лавочку в дальнем конце парка, мы устроились там. Пока я разливал вино по бокалам, Трисс наложила заклинание от лишних ушей.
— И к чему был этот спектакль, Трисс? — недовольно спросил я.
— Спектакль? О чём ты? — невинно улыбнулась Трисс. — Мне казалось, что ты как настоящий мужчина спас красавицу из беды… — добавила она с несдерживаемым лукавством.
— Конечно, всё так и было, — хмыкнул я, передавая ей бокал. — Но я слишком хорошо знаю, что эта красавица способна ломать мечи голыми руками, не

