- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Посланник - Джен Берк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подумал, что она приняла его, и ощутил удивительное удовлетворение — больше, чем обычную благодарность, хотя он и был ей благодарен.
Он желал Аманду, но не мог причинить ей вред или поступить неосторожно. Тайлер не хотел прожить следующие двести лет, сожалея о совершенной ошибке.
Призрак приблизился к нему и постоял рядом, пока Тайлер чесал его за ушами и под подбородком, а потом вновь вышел на террасу, откуда принялся внимательно наблюдать за лесом. Возможно, привидения теперь находятся там. Или Колби решил развлечься и подразнить пса. В таком случае эта забава скоро закончится.
Только перед самым рассветом Призрак вернулся в спальню и улегся возле постели.
Тайлер смотрел, как светлеет небо — именно в этот момент, вопреки своим намерениям, он уснул.
ГЛАВА 33
Он проснулся раньше Аманды, принял душ, оделся и поговорил по телефону с врачом, которого давно знал. Тайлер вернулся в спальню как раз в тот момент, когда Аманда просыпалась. Она улыбнулась ему и по-кошачьи потянулась — выгнула спину, руки поднялись вверх, пальцы ног изящно выпрямлены. Тайлер почувствовал, что у него пересохло во рту.
— Доброе утро, — сказала Аманда.
— Доброе утро.
Она нахмурилась.
— Ты одет. Собираешься уходить?
— Еще не сейчас, но вскоре мне нужно будет уйти.
— Можно мне с тобой?
— Извини, — сказал он. — Я бы с удовольствием взял тебя, но для этого джентльмена…
— Все в порядке, — как-то слишком быстро перебила его девушка. — Я не хочу навязываться.
— Дело не в этом, — ответил он, пытаясь избавиться от возникших в голове образов, — Тайлер вдруг представил, как Аманда могла бы «навязываться».
— Мы успеем позавтракать вместе?
— Да, это было бы замечательно.
Хоторн вызвал по интеркому Бена и попросил, чтобы завтрак подали в гостиную, соседствующую с его спальней.
— Гостиная рядом со спальней — нечто из другого века, но такое расположение комнат представляется мне очень удобным, — сказал Тайлер, когда они перешли туда.
Если Бена и удивило, что его босс завтракает с молодой девушкой, одетой только в ночную рубашку и халатик, он не выдал себя даже улыбкой. Но когда Тайлер вместе с Призраком проходил через кухню к выходу из дома, он услышал, как Бен насвистывает — чего прежде за ним не водилось.
Тайлер поехал в больницу в центре Лос-Анджелеса. Врач обо всем договорился, и Тайлера сразу провели в палату, где умирал бездомный.
Его дыхание было неровным, длинные седые волосы неровными прядями разметались по подушке. Худое тело, морщинистая и словно бы дубленая кожа, впалые щеки и испорченные зубы — он лежал, приоткрыв рот, — говорили о том, что последние годы ему пришлось нелегко.
Тайлер видел его впервые.
— Доктор Райли рассчитывает, что вы знаете его, — с надеждой сказала медсестра.
— Да, — ответил Тайлер, взяв мозолистую руку умирающего.
«Я Хорас Диллон, у меня есть родные в округе Ориндж. — Он назвал Тайлеру имя и номер телефона племянницы, которая жила в Ньюпорт-Бич. — Она не знает, что я вел такой образ жизни — мы не виделись последние три года, — но скажите ей, что у меня достаточно денег на собственные похороны».
— Его зовут Хорас Диллон, — сказал Тайлер и повторил номер племянницы, а также предупредил, что ей неизвестно о том, как жил ее дядя в последнее время.
Медсестра поспешила к телефону, чтобы связаться с родственницей.
«Вы сделали доброе дело, согласившись прийти ко мне. Моя племянница не успеет приехать вовремя, но это не страшно. Мы были с ней не очень близки, но она увидит, что у меня есть могильный камень, и я буду рад, если она получит все, что останется после похорон. Она замужем за богатым человеком, но я не хотел бы стать для нее обузой».
В словах Хораса не было злобы. Он назвал Тайлеру номер банковского счета и рассказал, как следует организовать похороны.
«Перед тем как вы уйдете, мистер Хоторн, я должен кое-что сообщить вам».
«Благодарю вас, и, пожалуйста, называйте меня Тайлер».
«Мне всегда было трудно обращаться к старшим по имени, но это ничего. Прежде всего я вам сочувствую».
Он был далеко не первым умирающим, кто жалел Тайлера, но сегодня это было слишком.
«В этом нет необходимости, мистер Диллон. Сейчас я чувствую себя счастливым человеком, чего не случалось со мной уже столетие».
«Из-за молодой женщины, вы ведь это имеете в виду. Дело как раз в ней. Мне бы не хотелось принимать то решение, которое предстоит принять вам».
Тайлер с трудом заставил себя не выпустить руку умирающего.
«Не нужно винить Посланника! Мне совсем не хочется говорить вам именно это. Но у меня осталось всего несколько секунд. Поэтому слушайте внимательно. Решение за вами. Вы хотите оказаться на моем месте, но вам известно, что прежде надо найти себе замену. Это та девушка, если вы готовы. Отдайте ей кольцо, а потом позвольте Призраку найти другого пса».
«Другого пса?»
«Вы понимаете, что я имею в виду. Вопрос лишь в том, кто это будет — вы или она?»
«Что?»
«Она тот человек, Тайлер. Тот, кто продолжит вашу работу. И вам решать, передавать ей дело или нет. И еще вам следует опасаться старого врага. Вот и все, что я могу сказать, осталось лишь еще раз поблагодарить вас за то, что провели эти минуты со мной. Мне совсем не хотелось быть в одиночестве. И храните веру, Тайлер».
— Подождите! — закричал Тайлер вслух. — Нет! Нет!
В палату прибежали медсестра и врач, но после бесплодных усилий, на которые никто не надеялся, медсестра мягко сказала, что его «друг» мертв. Тайлер понимал, что она приняла его ошеломленное состояние за скорбь. Дрожащими руками он протянул ей листок с названием банка, номером счета и распоряжениями о похоронах Хораса Диллона.
— Вы не хотите дождаться его племянницы? — спросила медсестра.
— Мы незнакомы, — ответил Тайлер и ушел.
Туман неверия поглотил Хоторна. Он и сам не знал, как ему удалось найти свой фургон. Тайлер забрался на заднее сиденье, прекрасно понимая, что будет безопаснее — для других людей, — если он не сядет за руль в таком состоянии. Призрак с тревогой наблюдал за ним.
— Ты знал? — спросил Тайлер, когда Призрак подвинулся ближе. — Ты с самого начала знал, что я должен передать ей… этот ужас?
Призрак тихонько заскулил.
Тайлер обнял могучие плечи пса и спрятал лицо в густой шерсти.
— Я не могу, — прошептал он. — Не могу передать ей это проклятие.
ГЛАВА 34
Принимая душ и одеваясь, Аманда пришла к выводу, что ночь, проведенная в спальне Тайлера — хотя она и хотела большего, — позволила ей прекрасно отдохнуть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
