- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но неужели, дядя мог поставить такой диагноз – колдовское проклятие? В это я поверить не могла. Дядя никогда не считал, что болезни появляются из-за магии. Наоборот. Я часто слышала, как он говорил Алану: «На всё есть свои, естественные и объяснимые причины. Легче всего списать болезнь на волю небес. Но тогда и врачом быть не надо, а лучше пойти в священники». Нет, это не дядя сказал про колдовство. Дядя обязательно нашёл бы причину болезни. Но проблема в том, что я не обладала знаниями дяди, и не могла диагностировать заболевание. Поэтому единственное, что мне оставалось – искать. Искать, что поможет выздоровлению, и исключить то, что может навредить.
Итак, что может помочь…
Я разделила лист продольной линией на две части и в левой начала записывать продукты, которые собиралась использовать в меню для хозяев. В правую часть записывались продукты, которые следовало исключить на время, а потом вводить по одному и крайне осторожно – проверяя, как на них будет реагировать организм де Морвиля.
За этим занятием меня и застала Дорис, которая вошла, зевая и потягиваясь.
- Вы даже не отдыхали? – сказала она мне с упрёком. – Вам надо больше отдыхать. Хозяин сказал, чтобы вы не слишком утруждались…
- Хозяин поручил мне заняться его питанием, - перебила я кухарку. – Так же, как и питанием миледи. Что сегодня планируется на ужин?
- Хозяин поручил?! – изумилась Дорис, и тут же бодро отчиталась: - Суп на говяжьей кости с клёцками, жареная курица с гарниром из чечевицы в остром соусе, спаржа под белым соусом, бисквит со взбитыми сливками, черничным джемом и винной пропиткой.
- Говяжий бульон оставляем, - немедленно решила я, - клёцки – долой. В суп добавляем сельдерей, морковь, немного репы и разваренной чечевицы, лук убираем. Из пряностей – шесть горошин чёрного перца для аромата, горстку изюма для сладости и один лавровый лист.
- А-а… - только и протянула кухарка.
- Жареную курицу убираем, - продолжала я, - вместо неё делаем суфле из куриного мяса пополам со спаржей. Туда же добавить половинку ложки тёртого лука, кусочек сала, нарезанный лепестками, молоко для нежности. Бисквит убираем, вместо него на десерт фрукты и ягоды, выдержанные в вине с корицей, - тут я немного подумала и добавила: - Взбитые сливки оставим. Иначе господам жизнь покажется слишком пресной.
- А-а… - опять произнесла Дорис, хлопая глазами.
- Нам надо так организовать меню, - пояснила я, - чтобы оно подходило и милорду, и леди. К чаю подаём рисовый пудинг с джемом, под ванильным соусом. Всё запомнили?
- Д-да, - Дорис без ошибки, хотя и с запинкой, повторила новое меню.
- Тогда приступайте, пожалуйста, - я собрала с подоконника свои записи, ещё раз просматривая их. – Меню для завтрака следующего дня я сообщу позже, а пока мне надо заняться милордом.
- Хозяином? – почти испугалась кухарка.
- Вернее, его комнатой, - успокоила я её. – Не волнуйтесь, это пойдёт его светлости лишь на пользу.
Оставив Дорис колдовать над ужином, я отправилась на второй этаж, держа исписанные листы бумаги перед собой и мысленно перечитывая оба списка и список предполагаемых покупок, который также написала. Карандашик я вертела в пальцах и, конечно же, благополучно его уронила. Наклонилась поднять, а когда выпрямилась – передо мной стояла экономка.
Госпожа Пай-Эстен появилась на лестнице бесшумно и неожиданно, как привидение, и я чуть не вскрикнула от неожиданности, когда её увидела.
- Как вы меня напугали… – начала я, но она меня перебила.
- По какому праву, - заговорила она яростным шёпотом, - вы устанавливаете здесь свои порядки? Вас наняли помощницей, а вы вообразили себя главной кухаркой? И почему я должна делать какие-то покупки по вашему указанию?
Она была рассержена. Даже, если говорить прямо – в ярости. На бледном лице появились красные пятна румянца, а глаза чуть ли не молнии метали.
- Прошу прощения, госпожа Пай-Эстен, - заговорила я миролюбиво, - но милорд изъявил желание последовать моим советам относительно здорового питания и образа жизни, и шёлковые простыни…
- Шёлковые простыни?!
Я и представить не могла, что можно взвизгнуть шёпотом, но экономка проделала это так легко и мастерски, что захотелось ей поаплодировать.
- Шёлк, который я должна купить, пойдёт на постельное бельё? – госпожа Пай-Эстен опять перешла на шёпот, устранив визг. – Вы не слишком много на себя берёте, милочка? Когда леди д`Абето узнает о вашей распущенности, вы вылетите отсюда пулей!
- Не понимаю, что ужасного вы увидели в постельном белье? – пожала я плечами, всё ещё пытаясь уладить дело миром. – Милорду, в силу его знатности, полагается спать на шёлковых простынях, как спит сам король… спал, то есть.
- Вы ещё и издеваетесь над памятью о его величестве! – тут же перевернула мои слова экономка. – И об этом я тоже доложу миледи. Сейчас же!
- Что ты мне доложишь? – раздался голос той самой леди д`Абето, чьим гневом меня сейчас пугали.
Хозяйка дома, как и экономка, умела подкрасться незаметно, и теперь стояла на верху лестницы, благосклонно и с удовольствием разглядывая нас.
- Миледи! - бросилась в атаку госпожа Пай-Эстен. – Вот эта особа, - она ткнула в мою сторону пальцем, - убедила милорда, что ему необходимы шёлковые простыни…
- Правда? – леди д`Абето перевела взгляд на меня. – И что тебя смутило, Шарлотта?
Экономка на мгновение потеряла дар речи, но спеси у неё сразу же поубавилось. Она одёрнула фартук, поправила чепец, чинно опустила глаза и сказала:
- Но это так бесстыдно, миледи. Постельное бельё… шёлк… Церковь не приветствует такой распущенности.
- Вы, действительно, посоветовали это моему племяннику? – леди обращалась ко мне, словно не услышав экономку.
- Да, посоветовала, - сказала я, смело встретив взгляд тётушки герцога. – После того, как вы поручили мне найти книгу для приятного чтения, я встретила милорда. Мы поговорили, и он пожаловался на беспокойный сон, -тут я сознательно соврала, но не могла же я рассказать о болезни герцога при посторонних, тем более, что он просил меня молчать на этот счёт, - и я сказала, что ему, возможно, мешают льняные простыни. Они достаточно жёсткие.
Я хотела дать понять своднице, что её хитрость не удалась, но леди д`Абето услышала то,

