- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотая шахта - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большой Король находился на станции, когда послышался рев воды. Похоже на звук скорого поезда в туннеле, тупой рев неудержимой силы. Вода толкала перед собой воздух, и из устья туннеля вырвался ураганный ветер, подняв тучу пыли и обломков.
Большой Король и его отряд с ужасом смотрели, как из туннеля вырвалась вода, неся с собой обломки и человеческие останки.
Оказавшись в Т-образном соединении главного туннеля, вода несколько стихла, но по-прежнему продолжала прибывать, приближаясь к освещенной станции волной глубиной по пояс.
- Сюда! - Большой Король первым пришел в себя. Он прыгнул на стальную лестницу для чрезвычайных происшествий, которая вела на верхний уровень. Остальные оказались не так проворны, и вода ударила их о стальную решетку, ограждавшую ствол. Вершина волны коснулась ног Большого Короля, потянула его вниз, но он вырвался из ее объятий и поднялся на безопасную высоту.
Под ним вода полилась в ствол, как вода из ванны уходит в слив, образовав крутящийся водоворот, и с ревом стала падать на нижние уровни.
66
Оставив Терри на аэродроме просить транспорт у Хенка, Род сразу поехал к первому стволу шахты "Сондер Дитч". Он выпрыгнул из фольксвагена в гудящую толпу у входа в ствол.
Дмитрий с широко раскрытыми глазами, рядом с ним колоссальная фигура Большого Короля.
- Что случилось? - спросил Род.
- Расскажи, - приказал Дмитрий Большому Королю.
- Я был в стволе со своим отрядом. Река вылилась из штрека, большая река, течение быстрее, чем в Замбези. Ревет как лев. Вода съела всех людей, которые были со мной. Я один убежал от нее.
- Большая вода, Род, - сказал Дмитрий. - Быстро прибывает. Мы рассчитали, что за четыре часа она зальет все разработки до 66 уровня.
- Эвакуировали шахту?
- Всех, кроме Деланжа и его команды. Боюсь, они изрублены, - ответил Дмитрий.
- Предупредили остальные шахты, что наводнение может прорваться к ним?
- Да, они эвакуируют своих людей.
- Хорошо. - Род направился во взрывную комнату, Дмитрий бежал рядом с ним. - Дай мне твой ключ и отыщи старшего электрика.
Через минуту они втроем заполнили крошечную бетонную контрольную комнату.
- Проверьте особое соединение, - приказал Род. - Я собираюсь взорвать запасной заряд и запечатать туннель.
Электрик быстро работал у контрольного щита. Посмотрел на Рода.
- Готово!
- Проверяй! - кивнул Род.
Электрик включил рубильник. Все трое затаили дыхание.
Дмитрий первым сказал: "Красный".
На одной из контрольных панелей особого соединения горела красная лампа, как циклопический глаз бога отчаяния.
- Черт побери! - выругался электрик. - Соединение разомкнуто. Вода где-то порвала провода.
- Может, нет контакта на щите.
- Нет. - Электрик уверенно покачал головой.
- Все, - сказал Дмитрий. - Прощай, "Сондер Дитч".
Род выбежал из взрывной комнаты в возбужденную толпу снаружи.
- Джонсон! - подозвал он одного из мастеров. - Отправляйтесь в яхтклуб у дамбы и раздобудьте мне резиновую спасательную шлюпку. Быстрее.
Тот побежал, а Род повернулся к вышедшему электрику.
- Принесите ручной батарейный взрыватель, катушку провода, клещи, перчатки, два мотка нейлоновой веревки. Быстро!
Электрик ушел.
- Род. - Дмитрий схватил его за руку. - Что ты собираешься делать?
- Спущусь вниз. Найду разрыв в соединении или взорву вручную.
- Боже! - выдохнул Дмитрий. - Ты с ума сошел, Род. Ты погибнешь!
Род не обратил внимания на его возражения.
- Мне нужен со мной один человек. Сильный человек. Самый сильный из всех, нам придется тащить шлюпку против течения. - Род осмотрелся. Большой Король стоял у стены. Они оба были так высоки, что смотрели друг на друга над головами толпы.
- Пойдешь со мной, Большой Король? - спросил Род.
- Да, - ответил Большой Король.
67
Менее чем через двадцать минут они были готовы. Род и Большой Король разделись до маек и купальных трусов. На ноги, чтобы предохранить их, надели холщовые теннисные туфли, и жесткие шлемы на головах не соответствовали остальному наряду.
Шлюпка раньше принадлежала флоту. Девятифутовый надутый матрац, такой легкий, что человек мог поднять его одной рукой. В нее погрузили оборудование, которое может им понадобиться. В запечатанном пакете находился батарейный ручной взрыватель, моток провода в изоляции, клещи, перчатки и запасные лампы. К петелькам по бокам шлюпки прикрепили два мотка нейлонового троса, небольшой лом, топор и острое, как бритва, мачете в кожаных ножнах. К носу шлюпки привязали две нейловые петли, за которые ее можно тащить.
- Что еще понадобится, Род? - спросил Дмитрий.
Род задумчиво покачал головой. "Это все, Дмитрий. Этого должно хватить".
- Ну, ладно. - Дмитрий подозвал четырех человек, и они отнесли шлюпку в поджидающую клеть.
- Пошли, - сказал Дмитрий и вслед за шлюпкой вошел в клеть. За ним вошел Большой Король, а Род задержался на мгновение, чтобы взглянуть на небо. Оно было очень голубым и ярким.
Прежде чем стволовой закрыл решетчатую дверь, у входа остновился роллсройс "Серебряное облако". Из задней двери появился сначала Харри Хиршфилд, затем Тереза Стайнер.
- Айронсайдз! - взревел Харри. - Что происходит?
- Мы столкнулись с водой, - ответил из клети Род.
- С водой? Откуда она?
- Из-за Большого Черпака.
- Вы прорыли Большой Черпак?
- Да.
- Ублюдок! Вы затопили "Сондер Дитч"! - ревел Харри, приближаясь к клети.
- Еще нет, - возразил Род.
- Род. - Терри, бледная, стояла рядом с дедом. - Ты не должен идти туда. - Она двинулась вперед.
Род отодвинул стволового и закрыл дверь клети. Терри бросилась на стальную решетку барьера, но клеть уже опустилась в глубину земли.
- Род, - прошептала она, и Харри Харшфилд обнял ее за плечи и отвел к роллсройсу.
С заднего сидения роллса Харри Хиршфилд производил судебное расследования действий Родни Айронсайдза. Одного за другим он вызывал специалистов и управляющих шахты и допрашивал их. Даже те, кто оставалася ему верен, мало что могли сказать в защиту Рода, но были и такие, кто воспользовался возможностью свести старые счеты.
Сидя рядом с дедом, Терри слышала такие обвинения любимого человека, что у нее холодело в душе. Не было сомнений, что без разрешения главной администрации Родни Айронсайдз предпринял такое рискованное и противоречащее политике компании дело, что его можно рассматривать как преступление.
- Почему он это сделал? - бормотал Харри Хиршфилд. Он казался удвиленным. - Чего он мог достичь, пробурив Большой Черпак? Похоже на сознательную попытку саботировать работы на "Сондер Дитч". - Гнев Харри возрастал. - Ублюдок! Он затопил шахту и убил десятки людей - Он ударил кулаком по ладони. - Я заставлю его заплатить за это. Я сломаю его, помоги мне Господь, я раздавлю его! Я обвиню его в уголовном преступлении. Преднамеренный ущерб собственности. Убийство. Виновен в убийстве! Клянусь, я его за это освежую!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
