- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рукав Ориона - Джулиан Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы только можно было подорвать Евин план! Он сделал все возможное, чтобы от этой авантюры отказались, но ничего не получилось. В конце концов Ева и Симон загнали его в угол и заставили объявить об экономических перспективах сегодня же днем перед ними и Гюнтером Экертом. Или пусть он объяснит причины такого неприятия.
Короче, пришлось подчиниться.
Спокойно. Самоуверенно. Смело.
Это заклинание звучало вновь и вновь в его пустой голове, когда он выходил из такси и входил в роскошное фойе всемирно известного курортного отеля, построенного в архитектурном стиле Фрэнка Ллойда Райта. Сейчас в «Аризоне Билтмор» не слишком много народу — кому охота жариться посреди пустыни в самый разгар лета. Из отеля открывается роскошный вид на Вершину Скво. Солнечный свет раннего вечера несколько приглушенный климатическим силовым полем Феникса, пятнами ложится на застекленные крыши, пилястры из сверкающего металла и знаменитые бетонные мозаичные стены. Повсюду виднеются глиняные скульптуры и россыпи цветов.
Он пересекает холл, где несколько пьянчуг в дорогих костюмах потягивают разноцветные коктейли и неторопливо беседуют низкими, хорошо поставленными голосами.
Он не опоздал ни на секунду и с радостью обнаруживает, что Алистер Драммонд еще не приехал. Он садится за столик как можно дальше от остальных посетителей, подзывает официанта и велит принести охлажденный чай с Лонг-Айленда. Напиток утоляет жажду, и он автоматически заказывает вторую порцию, чувствуя, что напряжение начинает спадать. Ничего удивительного — этот безобидный на вид коктейль целиком состоит из водки, рома, джина и текилы.
Приносят второй бокал, и в тот же миг появляется главный директор Объединенного концерна «Галафарма» и плюхается за стол без единого слова приветствия.
— Вам что-нибудь угодно, сэр? — спрашивает официант.
— То же, что пьет мой друг, — отвечает Драммонд.
Сегодня он одет в белую футболку от Изода и шорты, на шее повязан шарф. Львиная грива волос в беспорядке, тяжелое, красивое лицо загорело и покрылось румянцем, от него исходит запах пота, но этого господина совершенно не волнует мнение собеседника о собственной внешности.
— Катя Вандерпост, — говорит Драммонд ровным и зловещим голосом. — Ты убедил ее в правильности наших взглядов, а, парень?
— Я серьезно над ней поработал. — Тот старается оттянуть время. — Описал тебя безжалостным и беспринципным карьеристом, который добьется своего — любым путем, честно или нет. Внешне она так же упряма, как и всегда, но теперь мы имеем дело с испуганной старухой, готовой склониться перед моими требованиями.
Драммонд говорит так тихо, что его почти не слышно:
— Ты лжешь. Ты побоялся нажать на Катю в надежде, что она умрет раньше следующего совета директоров и этим решит твои проблемы. Я предупреждал, чтобы ты не врал мне…
— На этот раз тебя обманули твои шпионы. — Через силу улыбнувшись, он вытаскивает соломинку из коктейля, бросает ее на стол и делает большой глоток прямо из бокала. — Так вот, звонил ей позавчера и выразил свои соболезнования по поводу смерти Асы. Она в ужасном состоянии, чуть не сошла с ума.
— Асаил Айсберг жив. И я не удивлюсь, если его мать знает об этом.
Пораженный до глубины души, тот не находит слов.
— Более того, он организовал массированную атаку на наше секретное предприятие на Шпоре Персея, где мы прятали Оливера Шнайдера. Это произошло меньше десяти часов назад. Шнайдер или убит, или взят в плен. Если он мертв, то у нас есть примерно неделя, пока его адвокаты публично не предоставят «Галафарме» обвинения, следуя ранее оговоренной схеме. Если же он жив, то логично предположить, что Асаил Айсберг доставит его на Землю на самом быстром из своих кораблей — украденном у «Галафармы». Даже с учетом остановок на дозаправку полет займет от силы восемь дней, день-два им понадобится, чтобы подготовить официальные обвинения и выдвинуть их перед секретариатом торговли и трибуналом Содружества. Но после этого…
— О Боже… — срывается с его губ.
Алистер Драммонд наклоняется над столом так низко, что он видит каждую каплю пота на лице собеседника.
— Планы изменились. Нам обоим необходимо действовать немедленно, если мы хотим спасти ситуацию. Ты срочно соберешь совет директоров — в течение этой недели.
— Для этого понадобится согласие Симона…
— Так получи его! — рявкает Драммонд. — До конца недели ты должен заполучить доверенность от Кати Вандерпост. Или предоставить совету ее завещание вместе с доверенностью от наследников ее доли акций. Пошевели наконец задницей, ты, мешок свиного дерьма! Ты уже достаточно валял дурака!
Он замер на месте. Вот оно и пришло: то, чего он боялся с момента последней встречи с Драммондом. Катя никогда не подпишет доверенность. Он отлично это знает и уже успел подготовить почву для другого разрешения ситуации. Да, ее хорошо охраняют, но все получится. И нет ни малейшего шанса, что его заподозрят в совершении преступления.
И вообще для пожилой женщины это будет милосердное избавление от бремени жизни. Как ни взглянешь, настоящее доброе дело.
— Ее завещание, — многозначительно, но мягко повторяет Драммонд. — И официально заверенное. Совет «Оплота» должен принять мое предложение до того, как Шнайдер даст показания перед СМТ и адвокатами, иначе мне конец. А тебе распахнет объятия Ковентри Блю.
Он отвечает ровно, по голосу не прочесть ни единой эмоции:
— Нам совершенно не о чем беспокоиться. Я все очень хорошо устроил. Нужно только отдать приказ — и все будет сделано.
У доверенной экономки и наперсницы пожилой дамы есть внук-неудачник — молодой неженатый священник из Альбукерке, парень с неутолимыми сексуальными аппетитами. Чтобы спасти его от позорного лишения сана, экономка согласилась — по первому же слову — заменить безобидный пакетик с ромашкой, отвар которой Катя принимает каждый вечер перед сном, чтобы уснуть. Неискушенная домохозяйка свято уверена, что напиток всего лишь сделает упрямую Катю сговорчивее по поводу некоторых спорных вопросов бизнеса.
Сегодня же вечером он отдаст приказ. И Катя выпьет последнюю чашку ромашкового отвара.
Они сидят молча, пока Драммонду не приносят коктейль. Президент «Галафармы» принимает бокал с изысканной благодарностью и делает долгий глоток.
— Чудесно, — говорит он официанту. — Как оно называется?
— Ледяной чай с Лонг-Айленда, сэр. Но никакого чая там нет.
— Никакого чая? Вот странно! Вы чуть было не надули меня.
— Вкус обманчив. Как и градус алкоголя.
Драммонд смеется.
— Обманчив, да? То есть мне придется прилагать усилия, чтобы ходить прямо, да? — Он кивает через стол, указывая на собеседника. — И ему тоже придется, так ведь? Его стакан почти пуст, принесите ему еще.
— Как вам угодно, сэр, — почтительно отвечает слуга.
— Да, как мне угодно, — бормочет Драммонд.
Кашне представляет собой средних размеров пограничную планету типа S2. Люди могут жить здесь без полной жизненной поддержки, если выдерживают девятнадцать различных прививок, не слишком боятся быть покусанными маленькими плотоядными животными и достаточно сообразительны, чтобы избегать крупных хищников. Разумные же посетители Кашне носят доспехи второго уровня во время дальних прогулок и не выпускают из рук тяжелого оружия.
Кашне — одна из самых отдаленных колоний «Оплота», и здесь нет никаких разумных аборигенов. Роскошная ядовитая растительность покрывает большую часть маленьких материков. На континентах много ценных минералов и биологических веществ, что делает планету экономически привлекательной для предпринимателей. Кашне также является единственным источником малоизученного генетического вируса PD32:C2, вещества широкого применения, которое не пользуется особым спросом на рынке. Но в последние годы огромное количество вируса было продано Объединенному концерну «Галафарма», что немало удивляет экономическую бригаду «Оплота».
Единственное постоянное поселение на Кашне носит говорящее название Купол и сверху полностью закрыто полукруглым силовым полем. Живущие здесь сотрудники «Оплота» на условия не жалуются, поскольку корпорация серьезно отнеслась к изречению дяди Ефана «Чем паршивее рабочее место, тем хуже там работать» и превратила Купол в красивый и шикарно оборудованный оазис посреди местности, которую обитатели любовно называют Зеленой Преисподней.
Могу на личном опыте подтвердить дьявольские чары этих ядовитых зарослей.
Госпиталь на Кашне небольшой, но отлично оснащенный медицинской аппаратурой. Врачам понадобился всего какой-нибудь час, чтобы восстановить мою сломанную ногу до прежнего состояния. По их уверениям, кость будет как новенькая, а боль пройдет за пару недель. Лечение умственного расстройства потребовало фармацевтического вмешательства, поскольку мне требовалось пребывать в здравом уме еще пару часов. Мне настоятельно посоветовали расслабиться и хорошенько выспаться во время путешествия на Землю, иначе я рискую окончательно спятить.

