Некромант на охоте (СИ) - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — растерянно замерла графиня де Ривье. — Вы нашли там связанного ученика?!
— Да. Второкурсника. Который ничего не помнил о том, что с ним произошло и даже не сразу пришел в себя.
— Где вы его нашли? — с подозрением осведомился Мкаш.
— В какой-то закрытой комнате. Запертой на засов. Меня на нее призраки навели. А их я нашел с помощью того портала. Им там было скучно и одиноко. Особенности пространственного строения коридоров мешали им покинуть это место без разрешения хозяина. Но, поскольку никого другого поблизости не нашлось, они признали своим хозяином меня. А потом рассказали, что видели там непонятного мальчика. Который, по их словам, побывал в той комнате далеко не первым.
— Что-о?! — окончательно вышел из равновесия ректор. — Похищенных было несколько?! И никто об этом не знал?!
— Да, магистр. Боюсь, что так все и обстояло.
— Кем они вас назвали?! — воскликнул не менее удивленный мэтр де Фугг. — Хозяином?!
— У меня в замке живет фамильное привидение, — пояснил я. — Поэтому я немного знаком с основами работы с духами.
— Очередной портал? — сдержанно уточнил Лонер, вынеся из моих слов самое важное. Но остальные, напрочь позабыв о недавней просьбе ректора, уже снова зашумели. При этом вопросы из них сыпались как из рога изобилия. Причем по большей части одни и те же, только в разных вариациях: как, где и почему. Даже ректор, полностью выбитый из колеи, не протестовал, а с видом пораженного до глубины души человека невнятно бормотал что-то себе под нос, видимо, пытаясь поверить в то, что услышал.
Я же отвечал коротко и однотипно, терпеливо дожидаясь, пока меня будут готовы выслушать до конца. Но вызванная моими словами эмоциональная буря оказалась настолько велика, что и по прошествии пяти минут не собиралась утихать.
— А ну, тихо! — внезапно рявкнул мастер Ворг, разом перекрыв все остальные голоса и вызвав преждевременное окончание споров. — Замолчали все! А то разгалделись, как сороки на базаре… Невзун, если все так, как вы говорите, то почему вы не принесли мальчика ко мне? Если вы сразу заподозрили, что его здоровью что-то угрожало, юношу надлежало срочно доставить в Лечебницу! И почему ваши новые друзья не сообщили, что были и другие пропавшие?!
Я пожал плечами.
— Они не очень-то настроены доверять, профессор. Особенно «светлым». Наверное, поэтому и не попросили о помощи.
— Ох, ну ладно они… но вы-то, Невзун! Вы-то должны были оказаться разумнее!
— Простите, мастер Ворг, — повинился я. — Я до того растерялся, что поначалу даже не подумал… а когда духи сказали, что мальчика притащили сюда адепты из числа «светлых», да еще со старших курсов, вовсе перестал что-либо понимать.
— К-как, «светлые»? НАШИ?! АДЕПТЫ?! — обалдело переспросил ректор.
Я огорченно кивнул.
— А как вам удалось договориться с духами?! — снова влез в образовавшуюся паузу де Фугг. — У них же был карантин! Может, вы лукавите, молодой человек?
Вместо ответа и снова пожал плечами и негромко позвал:
— Томас! Тома-а-с… иди сюда! Я разрешаю показаться!
— Как скажешь, хозяин, — огорченно вздохнула пустота в одном из углов комнаты, и оттуда прямо из стены выглянула полупрозрачная физиономия призрака. — Ты же велел нам соблюдать осторожность, вот я и… тихонько сижу, пока не позовешь…
Преподаватели застыли в шоке, когда он окончательно смешался и умолк, неловко ковыряя пальцами занавеску. А я с некоторой гордостью улыбнулся. Дескать, вот я какой умный. Даже призраки это признают.
— Ну ты и дурак… — в отчаянии прошептал из-под мантии Нич. — Что ты творишь, Гираш?! Что же ты, ненормальный, опять творишь…?!
— Та-а-ак, — очень вовремя вышел из ступора ректор и, сурово оглядев смущенно мнущегося у стены Томаса, тут же нахмурился. — По-моему, это переходит всякие границы! Невзун, почему вы не доложили мне о призраке и похищениях?!
— А мне — о портале?! — возмутился Рух, и я стыдливо отвел глаза.
— Я… это… понимаете…
— Нет! Решительно ничего не понимаю! Как вы вообще посмели утаить столь важную информацию?!
— Невзун, как вы могли?! — подключился к Мкашу мастер Нарди, а за ним и маркиза де Ракаш. — Это просто непростительно!
— Нет, это самый настоящий скандал! — подхватил взъерошенный алхимик. — Похищение — это недопустимо! Просто ужасно!
— Паника! — вяло проблеял мастер Лиурой, несколько простимулированный Экхимосом.
— Угрозы родителей! — охотно подхватила маркиза. — Разбирательство в Совете!
— Какое разбирательство, леди?! — изумился мастер Нарди. — Вы ведь сами — Совет!
— Ах ты ж, простите мою глупость — я совсем с вами запуталась…
— Да говорите же, демоны вас побери, Невзун! — взорвался, наконец, мастер Мкаш. — Отвечайте: ПОЧЕМУ вы столько времени молчали?!!
— Потому что так было нужно, — внезапно прошелестел из-под капюшона один из насмов, и град посыпавшихся на меня вопросов мгновенно прекратился. — Невзун, расскажи им самое главное. Скажи, зачем мы искали именно тебя.
Я мрачно зыркнул на убийцу и неохотно буркнул:
— Да чего рассказывать-то? У меня с вами тоже… эм… контракт. И одним из его условий стало полное молчание… до того момента, пока не будет получено разрешение открыть правду. Вот и все.
В комнате опять воцарилась безрадостная тишина. Но только на этот раз на меня уже никто не смотрел — взгляды всех без исключения преподавателей, наполненные растерянностью и едва сдерживаемым возмущением, закономерно переключились на излишне разговорчивого насмешника. Который только что сознался, что фактически подписал мне смертный приговор.
— Вы ЧТО сделали?! — не веря сам себе, воскликнул ректор, ошалело воззрившись на невозмутимого, как скала, убийцу. — Заключили контракт с ребенком?! Прямо у меня в Академии?! Не сказав об этом ни слова?!
— Согласно вашим законам, человек, называемый как Вальтиэр-Сугнар-Гираш Невзун на тот момент считался совершеннолетним, — прошелестел все тот же сообразительный насм. Жаль, не знаю его имени. — Поскольку одновременно с этим он являлся главой собственного рода, то, согласно тому же закону, имел право самостоятельно заключать сделки, ставить подпись и магическую Печать под любым контрактом, не извещая о том кого бы то ни было… мы были в своем праве. Человек не отказался. Контракт был заключен без нарушений.
— А… плата? — с замиранием сердца спросила графиня де Ривье.
— Обычная.
— Святые небеса…
На меня уставилось сразу несколько глубоко и, главное, искренне сочувствующих взглядов.
— Как же он теперь…?!
— Да что же это творится-то?!
— Сперва малышей похищают, потом заключают с ним контракт… а что будет дальше, магистр?!
— Мы обсудим это позже, — с некоторым трудом взял себя в руки ректор. — Пока магический контракт — наименьшая из наших проблем, как я понимаю.
— Верно, — охотно подтвердил убийца. — Нам был необходим ученик, чтобы выяснить, что творится внутри учебного заведения. Поскольку эти события — лишь часть общей картины, а мы могли не успеть повсюду, то понадобился помощник. Такой, чтобы не вызывал подозрений у адептов.
— Ну, насчет подозрений вы несколько поторопились… — вполголоса пробормотал Нарди. — Спокойной жизни или незаметности от этого юноши можно точно не ждать.
— Но почему именно ОН?! — почти простонал мастер Мкаш, не заметив, как мои губы непроизвольно дрогнули в улыбке. — Неужели вы не могли найти кого-то постарше?!
Насм отрицательно качнул головой.
— На тот момент только данный человек отвечал всем необходимым условиям для заключения контракта. Другие адепты не подходили.
Ну да. Полным отсутствием родственником и правом на Печать больше никто из студентов похвастать не может.
— Вот же демон! — зло выдохнул друид, видимо, подумав о том же. — Невзун, ну ладно они… а ты-то о чем думал, когда соглашался?!
Я покаянно вздохнул, опустив голову, и снова развел руками, всем видом показывая, что такого наивного и неопытного меня кто угодно мог обвести вокруг пальца.
Кстати, насчет молчания убийца не солгал — такое требование в нашем контракте действительно было. Вот только настоял на нем именно я. И в отношении самих насмов, раз уж они оказались столь неосторожны, что рискнули со мной связаться. Правда, из слов убийцы следовало совсем иное, но… кто сказал, что я тут буду душу наизнанку выворачивать?
Скорее, всех остальных наизнанку выверну, чтобы докопаться до истины.
И именно этим я сейчас и займусь.
Глава 17
«Интересная штука — жизнь: только решил, что встал на ноги, как она вдруг делает хитрый финт, и ты снова летишь мордой в грязь».