Первый всадник - Джон Кейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вы верите в такую чушь? Ты самый чокнутый кретин, которого я видел! — Это уже Соланжу. И не выдержал, расхохотался. Иначе бы заплакал.
Соланж посмотрел на него такими глазами, что Фрэнк понял: его убьют прямо сейчас. Но когда Соланж шагнул вперед, у него в кармане загудел мобильный телефон. От неуместного звука Фрэнк вздрогнул.
— Да? — нетерпеливо сказал Соланж в трубку. — Что случилось?
Слушал он, наверное, целую минуту. Было видно, как с каждой секундой он терял интерес и к Фрэнку, и к Энни, так что Фрэнка внезапно посетило странное чувство — заброшенности.
Наконец, нахмурившись, Соланж сунул телефон обратно в карман и, не оглядываясь, двинулся к двери.
— Идемте.
— А с ними что?
— Пусть тут сидят, — пожал плечами Соланж.
Снаружи задвинулись засовы — сначала один, потом второй.
Из-за гравия на полу расколоть толстую стеклянную вазу оказалось не так-то просто, гораздо сложнее, чем потом перерезать веревки осколками. Но выйти не удалось — как выяснили пленники, единственный выход из комнаты отпирался только снаружи.
Оставалось обняться и ждать. Фрэнк пообещал Энни, что убьет первого, кто переступит порог. На их стороне внезапность. Если повезет, отнимут у охранника пистолет. Надежда небольшая, но ни о чем другом думать не стоило. Потом они уснули, прямо на полу, прижавшись друг к другу.
Энни снился Стерн, она всхлипывала. Фрэнку снился Карлос.
Они все еще спали, когда вдалеке раздался грохот. Стены несколько раз содрогнулись — лампы на потолке замигали, а дверь загромыхала. Фрэнку показалось, что это тоже сон. Или галлюцинация. Но Энни тоже проснулась от шума. Вдруг взорвались лаборатории?
Но вот шум прекратился, и они снова задремали.
Их разбудило громогласное «ОТОЙДИТЕ ОТ ДВЕРИ!»
Внутрь ворвались солдаты в бронежилетах, с надписью «ФБР» на спинах, в противогазах и касках. Они не сразу поняли, что Фрэнк и Энни пленники, а не спрятавшиеся последователи «Храма».
На объяснения ушло немало времени. Когда наконец появился Нил Глисон, он тоже не выказал никакой радости.
Его глаза были налиты кровью, как у человека, который не спал несколько суток.
— Вижу, до вас дошел мой пакет, — сказал Фрэнк.
— Их предупредили, — хмуро произнес Глисон. — Наверняка у них свой человек в полиции Лейк-Плэсида, больше о рейде никто не знал…
— Кто-то смог уйти?
— Соланж. И его группа по особым поручениям.
Глава 29
Фрэнк сидел в главном зале особняка и дожидался, пока Энни проснется — ей дали снотворное. Хотелось работать, но на чем? Кто он, в конце концов, Виктор Гюго? Как работать без компьютера или печатной машинки? Будь хоть телефон, статью можно было бы надиктовать. Телефон в зале был отключен, а в коридор не пускали. За дверью сидел солдат с «узи» и следил, чтобы без разрешения Глисона никто не входил и не выходил.
— Я тут вас защищаю, — буркнул он, когда понял, что просто так Фрэнк не отвяжется. — Ясно?
— Нет, — ответил Дейли. — Ни хрена мне не ясно. И не нужна мне никакая защита. Мне нужен ноутбук.
Ноутбука ему, разумеется, не дали. Глисон не хотел публикации статьи, тем более пока Соланж на свободе. Фрэнку оставалось мерить зал шагами и смотреть в окна.
Там развернулась зловещая сюрреалистическая картина — Босх, наверное, назвал бы ее «Поверженный рай». На лугу медленно крутил лопастями вертолет, вокруг сновали солдаты в противогазах. По лабораториям расхаживали морские пехотинцы в защитных костюмах — точь-в-точь реклама «Интел», агенты ФБР грузили компьютеры и картотеки в большой армейский грузовик. В остальном, казалось, штаб был заброшен — сектантов согнали в общежитие дожидаться допроса.
Глазеть надоело, и Фрэнк уселся за рабочий стол Соланжа с девятнадцатидюймовым монитором, провода от которого тянулись под стол, в никуда.
Потому что системного блока не было.
Жаль, вот бы порыться в его файлах. Вдруг завалялось что-то еще? Блокнот, дискетка, календарик с пометками…
Фрэнк принялся открывать ящики стола — пусто. Пара ручек, несколько карандашей, скрепок, чистый блокнот, пачка бумаги для лазерного принтера. Карта Нью-Йорка, ножницы, коробочка кнопок.
Он развернул карту. Ничего, никаких пометок. Просто карта. Вздохнув, Фрэнк откинулся на спинку и закрыл глаза.
Потом внезапно подпрыгнул, сбросил карту со стола, схватил бумагу и начал писать. В конце концов, чем он хуже Виктора Гюго?
Минут пятнадцать спустя он посмотрел на написанное — варианты первого абзаца. Нет, все-таки Виктор Гюго — это недосягаемо. Скомкав лист, Фрэнк бросил его в корзину для бумаг.
Стоп. Корзина.
Неужели в ФБР работают такие идиоты? Разве они могли забыть про корзину для бумаг?
Очевидно, да.
Фрэнк вытряхнул ее содержимое прямо на стол. Распечатка «еженедельной статистики заболеваемости и смертности» за прошлую неделю. Записки с надписями вроде «Позвонить Никки — втор, интерв.» и «Взять у Белинды список новичков». Бутылка из-под минералки, пакетик из-под лакричных тянучек и клочки разорванной фотографии.
На фотографии был маленький дом. Вернее, строительная времянка. Или что-то очень на нее похожее. Ничем не примечательный район — такой, наверное, можно найти в тысяче крупных городов. Тем более трудно понять, при чем тут Соланж.
Он все еще гадал над фотографией, когда появился агент ФБР с большим пакетом куриных сандвичей и банок «маунтин-дью».
— Если вы дадите показания, то дело двинется.
— То есть мы сможем уйти?
— Решать Нилу, — развел руками агент, — но, полагаю, без показаний не обойдется.
Фрэнк разбудил Энни — день уже клонился к закату, — и они рассказали все, что знали. Или почти все. Когда Фрэнк упомянул организацию «Сорен», агент внезапно убрал ручку, вздохнул и заявил, что сейчас вернется.
Они прождали еще два часа. Наконец появилась грузная, роскошно одетая женщина с элегантным кейсом.
— Жанин Вассерман, — проскрипела она, пожав Фрэнку и Энни руки. — Я следователь ФБР.
— Очень рады за вас, — ответил Фрэнк, — но мы ждали Глисона. Мы хотим убраться отсюда.
— Скоро мы все отсюда уедем. Расскажите-ка мне про корейцев. — Она с улыбкой уселась на обитый зеленой кожей мягкий стул. — Можете быть уверены, ваша информация послужит благому делу.
Энни с Фрэнком переглянулись. Наконец Фрэнк сказал:
— Мы знаем не так уж много. Кажется, северные корейцы финансировали Соланжа.
— Откуда такие сведения?
— Из таможенного отчета о том, как деньги корейцев переправляли через Японию…
— Да? — перебила Вассерман. — Интересно. У вас есть этот отчет?
— Нет.
— То есть у вас его нет? — нахмурилась она.
— У нас его нет, — подтвердила Энни.
— Но вы его видели?
Фрэнк покачал головой.
— Тогда откуда у вас эти сведения? — дернула бровью Вассерман. — Не понимаю.
— Нам рассказали.
— Понятно, земля слухом полнится.
— Да.
— Что ж, иногда слухи оборачиваются правдой. Это зависит от источника. Кто вам рассказал?
— Боюсь, наш источник уже мертв, — покачал головой Фрэнк. — Некий Бенджамин Стерн. Соланж убил его.
— Ясно, — вздохнула Вассерман. — И все равно не понимаю. Зачем корейцам финансировать Соланжа? У них и без того мало денег.
— Вам нужно мое мнение?
— Хм.
— По-моему, у них схожие интересы.
— Какие? — нахмурилась Вассерман. — Что у них может быть общего?
— Вы хотите услышать ответ? — вмешалась Энни, когда Фрэнк задумался. — Или вы хотите выяснить, как много мы знаем?
— О! Хороший вопрос!
— У вас есть удостоверение? — снова спросила Энни.
— Нет, — ответила Вассерман с легким сожалением, — боюсь, что нет.
Фрэнк раздраженно фыркнул.
— Послушайте, — сказала она, — давайте договоримся. Если вы хотите сегодня отсюда выбраться, то лучше отвечайте на вопросы.
— Если мы хотим выбраться? — переспросил Фрэнк. — Да кто вы такая?! И что это значит, мы арестованы?
— Нет, — ответила Вассерман, осторожно подбирая слова. — Насколько я понимаю, вы не совсем арестованы. Точнее назвать это «превентивным задержанием».
— «Превентивным задержанием»?! — воскликнула Энни.
— И что это значит? — спросил Фрэнк.
— В стране объявлено чрезвычайное положение, — ответила Вассерман, оправляя складки на юбке. — Сегодня, в три семнадцать утра.
— А нас-то почему задержали? — возмущенно воскликнул Фрэнк.
— Спросите у Нила. Он здесь главный.
— Мы же ничего плохого не сделали! — со слезами на глазах проговорила Энни.
— Нил, разумеется, все уладит. Все-таки у нас мало времени, и я буду вам очень обязана, если мы вернемся к теме, хорошо?
Энни вздохнула.
— Вы упомянули схожие интересы.