- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой верный страж - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ложь! — Лейн так резко вскочил на ноги, что опрокинул стул. Предположение, что Вивьен здорова и находится вне пределов его досягаемости, привело чопорного аристократа в бешенство. Казалось, даже кончики его жестких седых волос потрескивали от ярости. — Лживый щенок! Только круглый идиот поверит подобной небылице…
— Из-за вашей тупости сестра Вивьен прошла через ад, — перебил его Грант, с трудом сдерживая нарастающий гнев. — Но сегодня вечером кошмар, в котором она живет, закончится. — Не отдавая себе отчета в том, что делает, он сомкнул пальцы на горле Лейна с устрашающей силой. — Почему бы вам не испытать на собственной шкуре то, что довелось пережить ей? — глухо произнес он. — Посмотрим, как вам понравится, когда вас сначала душат, а потом устраивают купание в ледяной Темзе.
— Уберите… руки… — просипел Лейн.
— Назовите имя своего сообщника, чтобы я мог остановить эту чертовщину, — свирепо потребовал Грант. — Назовите имя, старый негодяй.
Лицо Лейна побагровело, глаза вылезли из орбит.
— Если это правда, — выдавил он, задыхаясь, — если их две… я уничтожу для пущей верности обеих.
— Никогда. Все кончено, понятно? — Грант сильнее сдавил его горло. — Имя, — угрюмо повторил он, уставившись, как ангел мщения, в водянистые глаза старика.
Лейн выплюнул имя с таким остервенением, что капельки слюны попали Гранту в лицо.
Руки Гранта ослабли, и он недоуменно воззрился на кашляющего, хватающего ртом воздух Лейна.
— Что вы сказали? — тупо переспросил он. Едва держась на ногах, Лейн попятился назад, повторив имя таким тоном, словно это было ругательство.
— Кейс, — сказал он. — Нейл Генри Кейс… один из ваших хваленых коллег, будь они прокляты. Сыщик. — Он хрипло рассмеялся. — Ему нужны были деньги. Он заверил меня, что дело плевое. Мне следовало хорошенько подумать, прежде чем связываться с подобным ничтожеством. Но будьте уверены, я найду кого-нибудь более компетентного, слышите? Песенка Вивьен Дюваль спета!
Грант потряс головой и двинулся к двери, чувствуя себя так, будто пробирается сквозь зыбучие пески. Он не мог ни дышать, ни смотреть, ни думать…
— Бог мой, — выдохнул он, от ужаса лишившись способности ясно мыслить. Впервые в жизни он не знал, что делать. Кейс был тем сыщиком, которому поручили охранять Викторию нынешним вечером. Ее преподнесли убийце на блюдечке с его, Гранта, одобрения. — Если с ней что-нибудь случится, — хрипло прошептал он, — считайте, что ваша жизнь кончена.
Грант повернулся и, не разбирая дороги, ринулся прочь из удушающей атмосферы клуба навстречу отрезвляющим струям холодного дождя.
— Моя жизнь кончилась, когда умер Гарри! — выкрикнул Лейн, выскочив из комнаты вслед за Грантом. Эхо вторило его словам, разнося их по притихшему от изумления «Будлзу». Жестокая боль сжимала его сердце, давила на грудь, но он ничего не замечал, охваченный безумной яростью. — Я живу с единственной целью — увидеть ее мертвой! Я не успокоюсь, пока она жива, понятно вам? Даже если мне придется выдавить из нее жизнь по капле… своими собственными руками…
Безумно озираясь вокруг, он остановился в центре зала. Со всех сторон к нему спешили слуги и члены клуба, тянулись руки, звучали сочувственные голоса. Но попытки успокоить только распалили Лейна. В исступлении он продолжал выкрикивать проклятия, пока его не накрыло темное облако. В сгущающемся тумане вопли его стихли, превратившись в прерывистые всхлипы, полные мстительных угроз. Сокрушительная боль нарастала, расползалась по всей груди, пол неумолимо кренился, устремляясь ему навстречу. Лейн упал, чувствуя, что растворяется в море ненависти, от которой никогда не захочет, не сможет отказаться.
Глава 15
— Прибыл сыщик, дорогая, — сообщила миссис Баттонс, появившись в дверях библиотеки. — Его зовут мистер Кейс, добрейший джентльмен и самый опытный сотрудник из всех, кого мистер Кеннон мог прислать. Мистер Морган очень высоко его ценит. Мы в хороших руках, будьте уверены.
— Передайте мистеру Кейсу мою благодарность, что взялся присмотреть за нами в отсутствие мистера Моргана, — вымолвила Вивьен. Она стояла у окна библиотеки, с тревогой глядя на улицу. Облака затянули небо, стало темно как ночью, порывистый ветер раскачивал деревья в саду. Временами накрапывал дождь, редкие тяжелые капли падали на землю, предвещая сильный ливень.
— Может, вы поблагодарите его сами, мисс? — предложила экономка. — Он ждет в холле и, судя по всему, хотел бы переговорить с вами, не откладывая.
— Конечно, — неохотно согласилась Вивьен. — Не будете ли вы так любезны проводить его сюда?
— Хорошо, мисс.
Прижав к груди томик стихов, Вивьен крепко стиснула переплет из тисненой кожи и протяжно вздохнула. У нее не было ни малейшего желания разговаривать с Кейсом. Ей хотелось, чтобы Грант прямо сейчас вернулся домой. Привыкнув во всем полагаться на него, она не могла даже помыслить о том, чтобы расстаться с ним хоть на сутки.
Вивьен понимала, что не должна поддаваться эмоциям. Их отношения близились к концу, и она хотела сохранить остатки достоинства перед грядущей разлукой. Если она обнаружит свои чувства, покажет, как нуждается в его улыбке, внимании и дружбе, то только поставит их обоих в неловкое положение. Впереди у нее целая жизнь, в которой нет места Гранту Моргану, и будет лучше, если она научится обходиться без него.
Сделав несколько глубоких вдохов, Вивьен повернулась навстречу миссис Баттонс, которая ввела в комнату Кейса. Сыщик оказался мужчиной среднего роста, приятной наружности с лихо зачесанными назад серебристыми волосами. Он был одет в дорогой костюм розоватого оттенка, в руке держал серую шляпу с широкими полями. Его щегольской вид находился в некотором противоречии с представлениями Вивьен о сыщиках с Боу-стрит. Любезно улыбнувшись, она присела в реверансе. Миссис Баттонс вежливо извинилась и направилась к двери, но Кейс легким жестом остановил ее.
— Прошу вас, останьтесь, миссис Баттонс, — сказал он. — Я хочу, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре с мисс Дюваль.
— Хорошо, сэр. — Сложив перед собой руки, экономка послушно ждала, обеспокоенно хмурясь.
— Мисс Дюваль, — начал сыщик с несколько старомодной учтивостью, — я польщен, если не сказать больше, что мне доверили охранять вас.
— Благодарю вас, — откликнулась Вивьен, заметив, что дождь за окном пошел на убыль, но низкие тучи плотно обложили небо. — Миссис Баттонс заверила меня, что вы пользуетесь громадным уважением у моего… — Она смущенно осеклась, чувствуя, что лицо и шею заливает краска. — У мистера Моргана, — сдавленным тоном закончила она. Сколько еще подобных оговорок она сделает, если не возьмет себя в руки? Мой… ничего себе. У нее нет ни малейшего права говорить так о Гранте, демонстрируя свои собственнические устремления.

