Рысь Господня - Игорь Негатин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ведьмы, мой друг, никогда и ничего не делают просто так. Если не убила, то с какой-то целью. Значит, мы еще с ней встретимся… Тем более что уже во второй раз сталкиваемся с этой тварью. Вы помните: она шла в Баксвэр… Знать бы – зачем? Увидимся… Обязательно увидимся. С ней самой или с плодами ее грязных замыслов и деяний.
– И еще с кем-то третьим, кто хотел убить графиню.
– Третьим?
– Шевалье, вы можете мне не верить, но в истории графского рода появилась третья сила. Разумеется, если я не ошибаюсь в своих, довольно дерзких, предположениях.
– Признаться, я тоже складывал все происходящее в одно целое, – кивнул он.
– Вы позволите высказать несколько мыслей на этот счет? – спросил я, на что шевалье усмехнулся и кивнул. – История, которая началась после смерти графа Арно де Буасси, была интересна двум людям: аббату Хьюго и его преподобию отцу Раймонду. Если настоятель и правда ничего не знал про оборотня из Фортенси, а ведьма не солгала, то есть еще кто-то, настойчивый в своих желаниях и упрямо идущий к цели. Тот, кто сумел использовать зверя для нападения на графиню. Некто очень сильный, превосходящий ведьму в своих знаниях и возможностях. Полагаю, что Дампьер служит именно этому человеку…
– Да, я тоже подумал про него. Этот шевалье не так уж прост, каким может показаться на первый взгляд. Несмотря на его дружбу с покойным бароном де Мелло, он оставался верен кому-то другому.
– Очень сильному господину… – задумчиво пробормотал я.
– Не спорю… – устало вздохнул де Брег. – Чем ближе мы приближаемся к разгадке, тем больше наживаем врагов. Разве это не […]
…[состо]яние Орландо де Брега оставляло желать лучшего. Приближалось полнолуние, и он был измучен грядущим кошмаром. Я не знаю, что именно чувствует оборотень, но, судя по всему, перед приступом появлялись сильные боли, которые сказывались на поведении. Он становился раздражительным, резким и был готов убить любого, кто посмеет ему перечить. Так продолжалось до тех пор, пока мы не добрались до неприметной лесной развилки, лежащей в двух дневных переходах от Баксвэра.
Шевалье придержал гнедого и едва смог поднять руку:
– Довольно, Жак… Дальше… Дальше вы пойдете один. Встретимся в Баксвэре.
– Как так?
– Мне… Мне надо заглянуть в мой… в мой охотничий дом. – Он попытался усмехнуться, но усмешка была похожа на гримасу боли.
– Шевалье, я с вами.
– За каким дьяволом вы там нужны?!
– Когда приступ пройдет, вам понадобится помощь, а меня учили не бросать друзей в трудный час.
– Жак… Мне тяжело говорить… Этот приступ… Дьявол! Он будет не таким, как всегда… Ведьма выпила у меня все силы… Езжайте домой.
– Нет… – Я посмотрел на него и покачал головой. – Нет.
– Жак, у меня нет сил спорить с вами.
– Тем больше у меня поводов вам помочь. Незачем попусту тратить время. Я еду с вами.
Де Брег посмотрел на меня, но, видимо, ему и правда было плохо. Он качнул головой и повернул жеребца на неприметную тропинку, уходящую в чащу […]
…[Мы дол]го шли по лесу. Густые заросли сменялись небольшими полянами и редкими озерами. Неожиданно я почувствовал тревогу. Лошадь, словно испытав нечто похожее, вдруг остановилась, прижала уши и затопталась на месте. По ее телу пробежала легкая дрожь. Казалось, еще немного – и она развернется и унесется отсюда прочь. Раздери меня дьявол, но мне стоило больших трудов ее успокоить!
– Я вас предупреждал, Жак… – Шевалье посмотрел на меня и скривился от боли.
– Что это?!
– Успокойтесь, вам ничего не угрожает. Это… Это обереги моего жилища. Соберите свою волю и следуйте за мной. Ничего не бойтесь. Скоро… Скоро это пройдет.
Шевалье не солгал. Не прошло и четверти часа, как эта напасть исчезла, а мы вышли к широкому, но мелкому ручью, окруженному пологими песчаными берегами. Перебрались на другой берег и оказались на поляне, скрытой от любопытных взглядов плотной стеной леса и высоким холмом, у подножия которого темнела хижина или, скорее, бревенчатый дом.
Такие дома – не редкость в Ровальи. В предгорьях в них живут многие промышляющие охотой. Дверь была не заперта, но мне показалось, что ничто живое не рискнет сунуться в это жилище. Шевалье просто вывалился из седла и рухнул на землю. Поднялся и снова упал на одно колено.
– Вам помочь?
– Довольно! Оставьте меня… – прошипел шевалье де Брег и оттолкнул мою руку. На его губах выступила кровь. Он искусал свои губы, пока мы добирались до этого места.
– Да, конечно… – растерялся я. – Но…
– Прочь отсюда! Уведите лошадей… Там… Там есть сарай.
Я молча кивнул и взял лошадей под уздцы. Рядом с хижиной, в двух десятках шагов, был построен сарай, приспособленный под конюшню. Места здесь немного, но две наши лошади поместились.
Даже не успел расседлать жеребца, как раздался громкий рык, и меня передернуло от страха. Поверьте, как бы я ни был уверен в своей безопасности, но легкий холодок пробежал по спине. Оборотень… Оборотень не помнит, что творит в своем зверином облике.
Глава 45
Как мне ни было страшно, но я прильнул к узкому окошку, чтобы видеть все происходящее на поляне. Из дверей хижины вышел оборотень – большая, ростом с хорошего теленка, рысь. Ее густая шкура отливала старой бронзой, и лишь по бокам морды свисали длинные седые волосы с редкими черными прядями.
Рысь… Она сделала несколько неуверенных шагов, словно привыкая к звериному облику, и вдруг совершенно по-кошачьи вытянула мощные лапы, с наслаждением изогнулась и завалилась на землю, как простая домашняя кошка, которая заполучила в лапы моток пряжи. Вот дьявол… В этих движениях было столько невинной грации, что я не выдержал и даже усмехнулся, вспомнив слова Орландо о счастье, переполняющем тело после преображения в зверя. Наконец рысь мотнула головой, довольно фыркнула и поднялась. Подошла к ручью, а затем одним прыжком перемахнула на другой берег и скрылась в чаще. Я облегченно выдохнул и вытер лицо. Оно было мокрым от пота. Выбравшись из сарая, я, пусть и со всеми предосторожностями, достойными этого места, заглянул в хижину. Лежанка, небольшой очаг, сложенный из плоских речных камней, и две грубо изготовленные полки. В левом от входа углу стоял бочонок, заполненный водой. Земляной, хорошо утоптанный пол, обрывки соломы и […]
…[при]были в эту деревню около полудня, спустя три дня после выздоровления шевалье де Брега. Небольшая, в два десятка дворов – одна из множества находившихся на торговом пути между южным побережьем и центральными провинциями.
Мы намеревались пообедать, дать небольшой отдых лошадям, чтобы к вечеру увидеть высокие стены Баксвэра. Спешились, бросили поводья подскочившим слугам и вошли в непривычно пустой зал, где за прилавком скучал хозяин – худой плешивый мужчина, чье лицо украшала сетка красных прожилок, свидетельствующих о скверном здоровье и меланхолии.
– Господа направляются в город? – хмуро спросил кабатчик и облокотился о стойку.
– Разве эта дорога ведет куда-то еще? – тем же тоном отозвался де Брег.
– Как будет угодно, но сейчас это не самое гостеприимное место. Я бы не советовал вам торопиться в Баксвэр.
– Вот как? Что же случилось? Сарацины штурмуют город в поисках куртизанок?
– Казни… – процедил мужчина. – Шериф зол, как ведьмак на погосте.
– Хм… – Шевалье удивленно дернул бровью. – Казни? С какой стати?
– Как вам сказать, сударь…
– Как есть, и желательно побыстрее. Я зол и голоден. Что там произошло?
– Во время праздничной мессы было совершено покушение на аббата Хьюго из обители Святой Женевьевы и отца Раймонда…
– Что?!! – Де Брег привстал и оттолкнул слугу, который собирался накрывать на стол.
– Увы, сударь! – вздохнул кабатчик и развел руками. – Видно, Господь прогневался на эти земли, если позволяет разным проходимцам поднимать руку на священников.
– Они живы?!
– Не знаю, сударь. Говорят, что аббат совсем плох и находится при смерти.
– Когда это случилось?!
– Седмицу назад. Говорят, что городская тюрьма переполнена узниками. Людей хватают на улицах и бросают в темницы. Я не сомневаюсь в вашей порядочности, но… – Он покачал головой и вздохнул. – Палачам без разницы, кто попал к ним в руки.
– Кто мог себе позволить напасть на аббата и его преподобие?!
– Как именно это случилось, не скажу, не знаю. – Хозяин скривился. – Разное говорят…
– Тьфу! Вот дьявол…
– Да уж, сударь! Без нечистого там не обошлось.
– Жак! – Шевалье повернулся и посмотрел на меня: – Вы будете обедать?
– Я не голоден, но лошадям нужен отдых.
– Вы правы, – кивнул де Брег. – Хозяин!
– К вашим услугам… – лениво отозвался кабатчик.