Шуттовской рай - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что в нем есть дырки, — уговаривал Лекс Ди Ди. — Просто подумал, что лучше пусть у тебя будет хоть какой-то контракт, чем никакого. Если хочешь, договоримся под честное слово.
— Ни в коем случае, — ответила звезда. — Но все же, Лекс, это контракт на сериал, а не на фильм.
— Это поспешно сделанная копия с моего последнего контракта, — объяснил актер, — а он, по случайности, был заключен на сериал. У нас нет времени составлять новое соглашение с самого начала. Считай это контрактом на серию фильмов.
— За эту цену? Черта с два, — произнесла Ди Ди, фыркнув.
— Я все твержу тебе, милая, что в действительности никакого кино нет. Мы просто хотим устроить небольшой шум и столпотворение, чтобы туристы думали, что мы снимаем кино.
— Даже если это так, я стою в десять раз больше, чем здесь указано.
Лекс одарил ее ослепительной улыбкой.
— О, полно, детка. Возможно, галерка и поверит, если ты станешь твердить об этом во всех интервью, но мы-то с тобой оба знаем, что если бы ты могла требовать такие гонорары, то сейчас не выступала бы в баре казино.
— Ты такой мерзавец, Лекс, — заметила звезда, скалясь.
— Послушай, а ты не считай, что тебе недоплатили за фильм, думай, что тебе здорово переплатили за позирование в течение часа или того меньше. Ну, так хочешь участвовать, или нет? Мы можем поставить перед камерами кого-нибудь другого, знаешь ли, но мне хотелось, чтобы это была актриса, которую узнают простые зрители.
— А, ладно уж! — проворчала Ди Ди, ставя свою подпись рядом с подписью Лекса на контракте. — А как насчет гардероба? И о чем этот фильм?
— Мы придумали примерный сценарий об обиженной женщине — только ты будешь играть роль отставной военной, поэтому тебе дадут пулемет или нечто подобное. Это оправдает мундиры и все это смертоносное оружие, которые будут вокруг тебя.
— Неплохо, — задумчиво произнесла актриса. — Имея вместо задника Лорелею, мы можем назвать фильм «Дальний прицел». Скажи, я получу один из этих мундиров, какие носят все кругом?
Эта часть разговора, по крайней мере, привлекла внимание некоторых из находящихся у комнате легионеров. Они оглянулись, чтобы посмотреть на реакцию Лекса, и заметили, к чести последнего, промелькнувшее на его лице выражение неудовольствия, прежде чем он спохватился и снова вернул уверенную улыбку.
— И спрячешь эти свои роскошные формы под бесформенными штанами? — не моргнув глазом возмутился он. — Ни в коем случае, детка. Нам нужно что-то такое, что выставит напоказ все то, за что платит публика. Как насчет того сексуально облегающего наряда, который ты надевала на репетиции?
— Ты говоришь о моем старом трико? — Звезда нахмурилась. — Оно немного порвано, а местами почти протерлось… в некоторых видных местах.
— Вот именно. — Лекс просиял. — Конечно, мы дадим тебе какое-нибудь оружие страшного вида и, возможно, пояс с гранатами… Сержант Гарри!
— Ау, Лекс.
— Можешь снабдить Ди Ди большим, уродливым оружием? Чем-то таким, что выглядело бы устрашающе, но было достаточно легким по весу?
— Можно, — ответил сержант-снабженец, обшаривая взглядом фигурку звезды. — Прикажу одному из парней вынуть запал, просто чтобы случайно не взорвалась.
— Вот, видишь?
— Но…
— Беги, дорогая, и принеси тот наряд. Думаю, мы скоро начнем.
* * *Тем временем у Гарри Шоколада были свои проблемы. Небольшая схватка разгоралась между одним из его клерков-снабженцев и огромным волтроном, Клыканини.
— Брось, Клык, — говорила Супермалявка, пытаясь отговорить напарника. — Мы можем обойтись чем-нибудь другим.
— Давай оружие сейчас же! — настаивал волтрон, не обращая внимания на миниатюрного легионера, и снова дергая оружие, в которое вцепился помощник Гарри, почти оторвав при этом ноги солдата от пола.
— Погоди, Клыканини! — вмешался Гарри. — В чем проблема, Ясон?
— Он хочет взять один из пулеметов «Рокочущий гром» с лентами, — пожаловался помощник, красный от спора и усилий, — но он же никогда не учился из него стрелять!
— Ты и правда хочешь его применить, Клык? — спросил сержант, даже не пытаясь скрыть изумления. — Это же совсем не в твоем стиле.
Пулеметы под таким названием были одним из самых смертоносных орудий в арсенале роты. Мягко говоря, такой выбор был не характерен для волтрона, о миролюбивом характере которого знали все.
— Капитану нужна помощь. Это — поможет! — прорычал Клыканини, не отпуская оружия.
— Отдай ему, — приказал Г.Ш., поворачиваясь к своему помощнику.
— Но сержант…
— Отдай ему. Я сам проверю, как он им владеет.
Пожав плечами, помощник отпустил оружие и посмотрел вслед удаляющемуся Клыканини, который любовно прижимал к себе этот ужасный предмет.
— Скажи-ка, парень, — тихо произнес сержант. — Кто еще в роте может управиться с этим оружием лучше Клыка? У него зверская отдача.
— Да, но…
— Кроме того, тебе мама никогда не говорила, что опасно для здоровья спорить с человеком, который весит больше тебя на целую тонну? — закончил Гарри. — Поверь мне, Ясон, тебе еще многому надо учиться в плане выживания.
С этими словами от повернулся, чтобы уйти, и обнаружил, что путь ему загораживает полковник Секира.
— Скажите, сержант, — произнесла она, — теперь, когда мы на минуту остались в относительном одиночестве. Во время того маленького инцидента, несколько раньше… вы бы действительно в меня выстрелили?
— Если бы пришлось — то да, полковник, — признался тот. — Правда, лучше бы просто попытаться сбить вас с ног, но капитан говорит, что есть правило, запрещающее рядовым бить офицеров.
* * *— Простите… лейтенант Рембрандт?
— Да, Бикер?
— Могу я отнять у вас секунду вашего времени?
Лейтенант оглядела комнату, чтобы убедиться, что все идет гладко — или настолько гладко, насколько можно было ожидать — и кивнула.
— Конечно, Бик. Что там у вас?
— Я правильно понял, что вы почти готовы начать действия по спасению?
— Ну, думаю, большей степени готовности нам не добиться, — подтвердила Рембрандт.
— Я заметил, что меня не включили ни в один из ваших планов, — сказал дворецкий, — и ценю это. Полагаю, мой босс был бы очень огорчен, если бы подумал, что я пытаюсь занять место в субординации роты.
Лейтенант улыбнулась.
— Не волнуйтесь. В этом случае вас считают строго гражданским лицом — не боевой единицей.
— Согласен… но не совсем, — нахмурился Бикер. — Об этом я и хотел с вами поговорить. Видите ли, я считаю свой план действий в сложившейся ситуации вполне ясным, и никто не сможет меня от него отговорить. Однако, я подумал, что вас следует поставить в известность о том, что именно я собираюсь предпринять, чтобы вы могли это учесть при составлении ваших собственных планов, или, возможно, даже взаимодействовать со мной.
Нагнувшись поближе, дворецкий пустился в объяснения. Сперва Рембрандт нахмурилась, слегка качая головой, но Бикер продолжал говорить, и постепенно ее лицо расплылось в широкой улыбке.
* * *«Как я уже упоминал в этих записках, моя роль в этой кампании была более существенной, чем обычно, но особенно заметной она была во время операции по спасению командира. Тем не менее, тороплюсь отметить, что это не означает моего вступления в ряды легионеров, даже на временной основе, и поэтому я никогда не подчинялся приказам и не был под контролем. Я — дворецкий, и моя верность принадлежит одному, выбранному мной человеку, а мысль о подчинении назначенному сверху командиру всегда приводила меня в ужас. Я предпочитаю считать, что это Космический Легион временно вступил в мои ряды».
* * *Макс не разделяла любви Лаверны к голофильмам, предпочитая отдавать редкие минуты досуга чтению. Сейчас они именно этим и занималась, поскольку ей предстояло убить порядочный кусок времени, и сидела, поджав ноги на диване, а лампа светила через ее плечо на книгу. Поза Максины создавала в комнате атмосферу почти домашнего уюта. Однако, это впечатление портило присутствие двух вооруженных телохранителей. Под мышками у них открыто висели пистолеты в кобуре, и они по очереди обходили комнату и выглядывали в окна сквозь щель в задернутых шторах, беспокойно и небрежно листали небольшую стопку журналов, но не читали, а только смотрели картинки.
Максину раздражало и отвлекало от чтения это движение в комнате, но она сдерживалась. Неразумно восстанавливать против себя охранников на этой стадии игры.
По правде сказать, все они чуточку нервничали. Род их деятельности всегда позволял Максине и ее подчиненным совершенно свободно перемещаться по казино и улицам Лорелеи куда угодно. Сидеть вот так, взаперти, было необычным, и несмотря даже на то, что Макс нарочно уменьшила число охранников до четырех человек, она неожиданно обнаружила, что пребывание в ее номере лишних людей является для нее испытанием. В минуты бездействия, она размышляла над иронией сложившейся ситуации: так же, как и их невольный гость, она и ее люди оказалась пленниками.