Слова IV. Семейная жизнь - Паисий Святогорец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
38
Αγίου Νεκταρίου, Έπισκόπου Πενταπόλεως. 35 Ποιμαντικές Έπιστολές, Έπιστολή. 26η. Έκδ. "Ύπακοή". Άθήνα. 1993. Σ. 12.
39
Ср. Лк. 10, 41.
40
См. Γέροντος Παϊσίου Άγιορείτου. Ό Γέρων Χατζη-Γεώργης ό Άθωνήτης. Έκδ. "Ί. Ησυχαστήριον Εύαγγελιστής Ίωάννης ό Θεολόγος", Σουρωτή Θεσσαλονίκης, 6, 2001.
41
Ср. 1 Тим. 1, 9.
42
Молох — семитское божество, о котором упоминается в Ветхом Завете. Обычно идолу Молоха приносили в жертву маленьких детей, которых убивали и сжигали на железных решётках.
43
См. Лев. 18, 21 и 20, 2-4; 4 Цар. 23, 10 и 13.
44
103-й псалом, читаемый в начале вечерни.
45
См. Втор. 1, 17.
46
Адана — город в Малой Азии, на северо-восточном побережье Средиземного моря. — Прим. перев.
47
Обмен населением между Грецией и Турцией в 1924 году. Жившие в Турции греки переселились в Грецию, а жившие в Греции турки — в Турцию. — Прим. перев.
48
См. Палладий, епископ Еленопольский. Лавсаик или повествование о жизни святых и блаженных отцов. Глава о Серапионе. Фонд Христианская жизнь. Клин, 2001. С. 176–177.
49
Мф. 18, 10.
50
Афониада — школа для мальчиков, расположенная на Святой Афонской Горе. — Прим. перев.
51
Накануне Старец "посадил" в свежевспаханную грядку несколько карамелек и шоколадок, на грядку сверху положил веточки сирени, чтобы сладости выглядели цветущими.
52
Северный Эпир — часть Балканского полуострова, заселённая греками. С 1912 года относится к территории Албании. — Прим. перев.
53
По греческой практике, если жизни новорождённою некрещёного младенца угрожает непосредственная опасность, над ним может быть совершено так называемое воздушное Крещение. Любой христианин (или христианка) берёт младенца на руки и трижды изображает им в воздухе крестное знамение, произнося слова: "Крещается раб Божий (имярек) во имя Отца. Аминь. И Сына. Аминь. И Святаго Духа Аминь". Если младенец умирает, то он считается крещёным, если он остаётся в живых, то, по решению Синода Элладской Церкви, Таинство Крещения повторяется над ним полностью. — Прим. перев.
54
Пс. 145, 9.
55
Ср. Евр. 12, 6–11.
56
У Старца Паисия было семь братьев и сестёр.
57
Духовный Собор — выборный орган управления идиоритмического (необщежительного) монастыря. — Прим. перев.
58
Один из двадцати монастырей Святой Афонской Горы. В описываемое Старцем время был еще идиоритмическим (необщежительным). — Прим. перев.
59
Большая люстра или многогнездный подсвечник в православном храме. — Прим. перев.
60
В рясофорном постриге Старец носил имя Аверкий.
61
Четы — турецкие разбойники.
62
См. Быт. 27.
63
Мк. 4, 31-32. См. также: Мф. 13, 32, Лк. 13, 19.
64
Лк. 17, 21.
65
Мф. 6, 33.
66
Ср. Мф. 11, 12.
67
Произнесено в 1992 году. Приблизительно один доллар США.
68
Аристотель Онассис (1900–1975) — греческий мультимиллионер, крупнейший судовладелец", был одним из самых богатых людей мира.
69
См. Мф. 6, 4.
70
Война 1940 г. между Грецией и фашистской Италией. — Прим. перев.
71
Эврос — река в Северо-Восточной Греции, на границе с Турции. — Прим. перев.
72
Память Святителя Ахиллия Ларисийского (†ок. 330 г.) совершается 15 мая. — Прим. перев.
73
Разумеется, кроме профессий, несовместимых со званием христианина, которых в наше время стало особенно много — например, бандит, вор, распространитель безнравственности, ростовщик, колдун, делающий аборты врач, фотомодель, скоморох и т.п. Такие профессии не только не могут быть освящены, но и требуют уврачевания покаянием. — Прим. перев.
74
См. Ин. 13, 4-14.
75
Дикеос — в святогорских скитах монах, выбираемый или назначаемый на один год для координации жизни между насельниками Скита. — Прим. перев.
76
Из общего тропаря преподобным: "Пусты́нный жи́тель и в телеси́ а́нгел.".
77
Кор. 3, 17.
78
Тридцать девятый день после Пасхи, когда в последний раз в храм поется "Христос Воскресе" и другие пасхальные песнопения. — Прим. перев.
79
То есть ничего не ели и не пили до трех часов пополудни — девяти часов по византийскому времени.
80
См. Мф. 27, 34; Мк. 15, 36; Лк. 23, 36 и Ин. 19, 29.
81
См. Ин. 6, 5–15.
82
Иер. 48, 10.
83
См. Творения преподобного отца нашего Нила Синайского. М., 2000. С. 130.
84
То есть воздерживались от пищи и воды пять дней.
85
См. Мф. 4, 2 и Лк. 4, 2.
86
Там же.
87
Пс 65, 12.
88
Пс. 65, 12.
89
См. Ό Μέγας Συναξαριστής της Όρθοδόξου Έκκλησίας. Т. 12. Σ. 243–244.
90
Притч. 3, 12.
91
Там же.
92
См. Мф. 2, 16.
93
См. Часослов. М„ 1990. С. 288.
94
См. Лк. 23, 39 и ниже.
95
Там же.
96
Память прп. Синклитикии совершается 5-го января. См. Жития святых на русском языке. Январь. М. 1904. С. 189.
97
С 1988 года Старец имел постоянные кишечные кровотечения.
98
Опоясывающий герпес — вирусное заболевание, с высыпаниями на коже сгруппированных пузырьков на эритематозно-отёчном основании. Вызывает сильные боли и различные осложнения в организме. — Прим. перев.
99
Мф. 5, 11.
100
Όσίου Έφραίμ του Σύρου. Έργα. Τόμος Ά. Θεσσαλονίκη, 1988. Σ. 253.
101
Понятие "умилостивления" Бога в православном богословии не имеет юридического характера западного богословия, но выражает человеколюбивое наказание Божие согрешающему человеку ради его спасения.
102
Кор. 12, 9.
103
Гемодиализ — диализ и ультрафильтрация крови аппаратом "искусственная почка". — Прим. перев.
104
В монастыре Эсфигмен в 1953–1955 годах.
105
Бронхоэктаз — расширение бронхов и бронхиол вследствие длительного воспаления или закупорки мелких бронхов. — Прим. перев.
106
Евр. 10, 36.
107
Так называли преподобного Арсения Каппадокийского жители Фарас. — Прим. перев.
108
Лк. 21, 19.
109
См. Книгу Иова.
110
См. Мф. 27, 26-44; Мк. 15, 15-32; Лк. 23, 23-43 и Ин. 19, 1-23.
111
См. Ис. 53, 9.
112
Тропарь Сорока мученикам Севастийским; память совершается 9 марта.
113
От греческого слова "χυμός" — сок. — Прим. перев.
114
Произнесено в июне 1994 года, за месяц до кончины.
115
Святой Арсений Каппадокийский читал 145-й псалом в подобных случаях.
116
См. примечание 9 к стр. 51.
117
См. Мф. 2, 16.
118
См. Мф. 7, 7; Мк. 11, 24; Лк. 11, 10 и Ин. 16, 24.
119