Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Тропа Войны и Магии - Анатолий Радов

Тропа Войны и Магии - Анатолий Радов

Читать онлайн Тропа Войны и Магии - Анатолий Радов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

– Огонь! – проорал я, и уши наполнил грохот залпа. Потянуло дымом, шестеро из первой шеренги рухнули, словно срубленные деревья, один повалился сам спустя секунду, а тот, что горел, успел до этого спрыгнуть в воду.

– Огонь по второй шеренге! – крикнул я и сам ударил «срезнями» четвертого круга. Шесть ледяных дисков, сверкая на солнце, со свистом унеслись прочь. Выживший из первой шеренги уже драпал назад, вторая, даже не успев нормально выстроиться, поредела наполовину, и оставшиеся тоже не выдержали. Через пару секунд они уже были в воде и вплавь пытались достичь берега. Одному из них «срезнем» поранило руку, и он, отбросив от себя стрельну, теперь пытался доплыть до спасительного серого песочка по-чапаевски.

Я взглянул на те шеренги, что стояли на берегу. Они отходили. Не бежали, но отходили. Шаг за шагом, спиной вперед.

Кто-то справа радостно прокричал, потом подхватили еще двое или трое. Ладно, рано радоваться.

Я подвинулся к Дангару и легонько толкнул его.

– Я в город. Ты за главного. Скажи парням, чтобы били по мосту «взрывами». Примерно вон туда. – Я указал на торчащее колонной бревно. – Размолотить сильно не получится, но хоть бревна с мест сорвете. Если пойдут еще раз – подпускайте их до середины и стреляйте прицельно. Оставшиеся патроны распредели равномерно между всеми.

Дождавшись кивка десятника, я пристально всмотрелся в противоположный берег. Мангровские атаковать повторно явно не собирались. Отошедшие шеренги уже распались, каждый сэт по отдельности искал своего айсала. Неужели просто уйдут? Значит, это не авангард, а только маленький отряд?

Поднявшись, я спокойно зашагал к перелеску, где сейчас должен быть мой Асгат. Если, конечно, «таможенники» с испугу не утащили наших животин до самого Нурлима. Подозвал жестом стоявших у берега шеренгой и, взяв с собой пятерых, приказал остальным перейти под командование Дангара.

А спустя несколько минут мы уже неслись вшестером к городским воротам. Створки теперь были открыты, как и полагалось днем. Видимо, закрывали их как раз-таки из-за нашего присутствия в Нурлиме. Не доверяют все же местные… Хотя чего ты хотел? Им по большому счету все равно, на чьей стороне быть, и даже выгоднее лечь под Мангра. Глядишь, тот и восточной земельки им «отсыплет» с барского плеча.

Под копытами зацокали камни мощеной площади, секунд двадцать – и она осталась позади, а мы понеслись дальше. Слуха коснулся глухой гул залпа, и снова повисла напрягающая тишина. Ведь такое может быть только в двух случаях – либо там все закончилось, как и у нас, либо… О втором «либо» думать не хотелось, но мозг все-таки судорожно выдал мысль – шесть. Нас всего шестеро, и если там второе «либо»…

Я свистнул и, вскинув руку, натянул поводья. Свист для двух скачущих впереди, жест для троих за спиной. Мы остановились, стрелки выстроились вокруг, с трудом сдерживая разгоряченных айсалов.

– Дальше короткой рысью, – скомандовал я. – Стрельны на изготовку.

Оглядел окна домов, ни одной волосатой морды.

– Пошли, парни.

Мы медленно двинулись дальше по улице. Раздались пара одиночных выстрелов, потом слабый залп стволов в пять-шесть. Примерно, конечно, но понемногу уже научился определять.

Жилые дома закончились, потянулись явно хозяйственные постройки, и улица стала медленно изгибаться влево. Не так как в городе, где все строго параллельно и перпендикулярно. Мы миновали один из складов, приторно потянуло рыбой, раздались еще два выстрела, уже совсем близко, и наконец открылся вид на мост. Вроде свои.

Я пришпорил Асгата и остановил только возле Сальгара. Спрыгнул.

– Не пропустили. – Его губы на мгновение тронула вымученная улыбка. – Ушли пару минут назад.

Я кивнул на повязку на левом предплечье.

– Пустяки, зацепило. Посмотри туда, Ант.

Он указал вправо и чуть за спину, и я быстро скользнул взглядом вслед его движению. Несколько лежащих сэтов, возле которых стоят пятеро. Понятно стало сразу, узнал. Судорожно попытался найти среди пятерых стоящих Лернара и не нашел. Сердце сжалось.

– Лернар и еще четверо. Пока я с сотней местных сюда добрался, из десятка всего половина в живых были, а эти сволочи уже почти мост перешли. – Он кивнул в сторону того берега. – Нефилимовы отродья… А у тебя там как?

– Слава Номану, без потерь, – выдохнул я и двинулся к телам на песке. Лернар лежал вторым, три расплывшихся темно-красных пятна на накидке, два в районе живота, одно прямо в районе сердца. Глаза закрыты, левая рука тоже в крови от ладони до локтя, точнее, в крови шерсть. Кровь на ней темнее, засохла и висит длинными, похожими на листья сейконы пластами. Кое-где на этих пластах налипший серый песок. Зубы непроизвольно сжались, желваки заходили.

– Его дважды в живот ранило. На мосту. Он одной рукой раны зажимал, а второй «взрывы» метал. И потом прямо в сердце. Они, когда шли, ногами его в сторону отпихнули, чтобы не мешал. Я потом с тридцатью местными вышиб их с моста к нефилимам, и тело сразу приказал на берег тащить.

Я кивнул, словно подтверждая слова Сальгара.

– Из местных погибшие есть?

– Девятеро. – Сальгар показал в сторону одного из складов. – Их туда уже отнесли. Там в прохладе чтобы…

– Я не понял, – мои брови поползли вниз, – а наши что, на солнце должны лежать? Командир сотни живой?

– Вон он. Альмагар! – позвал мой старший помощник, и один из сэтов, стоявших в шеренге у самой кромки воды, обернулся и вальяжной походкой зашагал к нам.

– Отряди десяток своих, пусть отнесут тела моих воинов на склад. – Рука указала на длинную бревенчатую постройку. – Бегом.

Последнее слово я не выкрикнул, а даже, наоборот, проговорил почти шепотом, но этот их Альмагар все же понял все правильно, видимо что-то такое прочитав в моих глазах, и степным карбулком кинулся выполнять приказ.

Глава 33

Следующие шесть дней мы простояли в Нурлиме, наблюдая за дальнейшими действиями вражеского отряда. Никого за это время к ним не подошло, ни основного войска, ни даже малой подмоги, и гора с плеч на время упала. Значит, и в самом деле эти две – две с половиной сотни были присланы сюда захватить мосты и, возможно, договориться с нурлимцами. Приди мы позже на пару-тройку дней, и имели бы не дружественно настроенных горожан прибрежного города, а укрепленный вражеский форпост. Возможно.

Сразу после неудачной атаки с их стороны они отошли на полриги от берега и встали лагерем, а я отдал приказ Дангару под покровом ночи перебраться с двумя парнями на тот берег и укрыться в подлеске, расположенном метрах в трехстах от их стоянки.

– Только осторожней. Пять смертей – это уже слишком много. Ты меня понимаешь?

– Да, мин аржант. Все будет нормально. – В глазах командира первого десятка мелькнуло легкое волнение, но он тут же его поборол. – А Лернара очень жаль. Вы не подумайте… Мы хоть с ним и цапались постоянно, но…

– Не надо, Дангар. Это уже в прошлом. – Я кивнул, понимая его чувства. – Как только увидишь какие-то перемещения, сразу назад. А так отсылай каждые шесть часов одного к нам, а к тебе будем отправлять замену. Надеюсь, они скоро уйдут. – Я провел ладонью по губам и стал размышлять вслух. – Если воду они могут брать в реке, то еду придется добывать. А ведь это не так просто, да, Дангар? Вряд ли такая орава прокормится с одной охоты.

– Столько с охоты точно не прокормятся, – кивнул мой десятник.

Впрочем, меня волновало не то, как они прокормятся, а что станут делать. От этого зависела наша дальнейшая стратегия.

Лернара и остальных погибших предали огню на следующий день. На одном из стрельбищ были возведены несколько погребальных площадок – большие деревянные щиты, установленные на железные столбики. На рассвете уложили на них тела. Я приказал собрать с наших погибших ожерелья-обереги из клыков лютых зверей, чтобы отправить в Виглар, где их повторно возложат на погребальные костры уже родственники, а также незаметно заменить новые стрельны на оружие старого образца. Сжигать было жаль. В последующих боях пригодится каждая новая стрельна.

В этот раз факел был и у меня в руке. Я подошел с ним к площадке, на которой лежали тела пятерых стрелков-магов из второго десятка первого вигларского гурта, постоял с полминуты и медленно поднес факел к хворосту. Огонь жадно вцепился в ветки, стал быстро разрастаться, и я отошел на пару шагов, не сводя взгляда с Лернара. Два ранения, после которых он продолжал выполнять приказ…

– Сальгар, у меня есть вопрос, – сказал я, когда погребальные костры погасли и мы двинулись прочь со стрельбища. – А у вас в Сэттии есть награды?

– Какие награды? – не понял он.

– Ну вот, если сэт сделал что-то… – Я запнулся, подбирая слова. – Что-то значимое для своей страны. Или для своего поселения.

– Золото. – Сальгар хмыкнул. – Лучшая награда – это золото. И двор можно свой обустроить, и статую хорошую из Аркополя привезти. Я не понимаю, к чему ты, Ант?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тропа Войны и Магии - Анатолий Радов торрент бесплатно.
Комментарии