- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказания Древней Японии - Садзанами Сандзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
125
Hapa – город в провинции Ямато, был столицей Японии с 710 по 784 год. В 784 году столица была перенесена в Нагаоку, провинции Ямасиро, и через несколько лет после этого была перенесена в Киото, где была до 1868 года, когда была перенесена в нынешний Токио (Эдо). В Наре была первая постоянная столица. До этого столица Японии не имела определенного места. Она считалась там, где был дворец микадо, а каждый новый микадо строил себе новый дворец на новом месте. Так что с каждым микадо и столица меняла свое место.
126
Удайдзин – древний чин. Главнейшие государственные чины того времени, соответствующие приблизительно теперешним министрам, были дадзёдайдзин – премьер-министр, глава государственного совета и его ближайшие помощники: садайдзин, или сокращенно сафу, левый министр (старший), найдайдзин, или найфу, средний, удайдзин, или уфу, правый министр (младший).
127
Каннон, или Кандзэон, – богиня милосердия, сострадания; она имеет в Японии еще и другие названия, собственно эпитеты. И существует особое выражение «Року-Каннон», т. е. «шесть эпитетов Каннон», именно: Сэндзю-Каннон – тысячерукая; Сё-Каннон – милосердная; Дзюитимэн-Каннон – одиннадцатиликая; Бато-Каннон – покровительница лошадей (с тремя лицами и восемью руками, над средним лицом ее – голова лошади); Дзюн-тэй-Каннон – исполнительница просьб; Нёрин-Каннон со всемогущим, чудодейственным камнем (она с шестью руками и в одной держит нёиходзё – драгоценный чудодейственный камень). В Хасэ (местность в Камакуре) находится один из ее храмов. Там большая, трехсаженная статуя одиннадцатиликой Каннон. Храм построен в 737 году; статуя сделана несколькими годами раньше, при микадо Гэнсё (715–723). Все последующие микадо и сёгуны относились с благоговением к этой Дзюитимэн-Каннон. Храм ее перестраивался несколько раз. В Японии Каннон пользуется вообще большим почетом, и насчитывается 33 храма, где ей поклоняются. Каннон – одно из главнейших божеств буддийского пантеона. Индийское имя богини Авалокитесвары, т. е. «божество, глядящее вниз»; это отражение Будды, сочувствующего людскому горю и страданию. Есть предположение, что культ Каннон возник на Цейлоне, откуда проник в Индию и Китай, а из Китая позаимствован японцами вместе со всем буддизмом. Воплощающая в себе идею милосердия, Каннон не только облегчает страдания людей в бесчисленных мирах, где они живут, но и ее милосердный характер побуждает ее спускаться даже в ад, чтобы облегчить участь погибших и страдающих грешников. В этом божестве наиболее рельефно сказалась доктрина милосердия, так присущая всему буддизму, Отцом Каннон считается Будда Амитаба, что значит «безграничный свет».
128
Тоётама-химэ – букв.: «богатая принцесса». Хи-мэ – почетная приставка к именам знатных девушек.
129
Тюдзё – средний из высших военных чинов. В современном языке «тюдзё» значит «генерал-лейтенант». В древности чины давались и женщинам (при дворе). Но такие чины не были сопряжены ни с какой властью на практике. Это было только почетное звание.
130
Кото – струнный инструмент: длинный ящик с натянутыми по его длине струнами; сё, или сё-но фуэ, – духовой инструмент, состоящий из нескольких флейт, связанных вместе, воздух вдувается через боковое, общее для всех них отверстие.
131
Ками – общее название синтоистских, а хотокэ – буддийских божеств.
132
Мандара, или мадара, – это картина, изображающая буддийский рай, буддийское небо с его множеством домов. В Хасэдэре, храме Каннон в Хасэ, где располагается большая вызолоченная ее статуя, находится также и громадная мандара, 30 футов длиной и 18 шириной (9 м длиной и 5,5 м шириной). Эта мандара вышита, по преданию, Тюдзё-химэ, буддийской монахиней знатного происхождения, удалившейся в этот храм от преследований злой мачехи. По преданию, она была воплощением богини Каннон и сами боги помогали ей в вышивании мандары. Тюдзё-химэ – величайшая художница в вышивании и родоначальница в этой области искусства.
133
Моти – лепешки, приготовленные из сваренного на пару и перетолченного затем в ступке риса.
134
Дайкоку – по японской мифологии, у Сусаноо, брата богини Аматэрасу, от которой ведет свой род династия микадо, был в шестом колене потомок Окунинуси, он же Онамудзи, он же Санно (есть еще и другие имена). Сусаноо передал Окунинуси власть над Японией, собственно над провинцией Идзумо. Но в это время Аматэрасу послала с небес властителем Японии своего внука Амацу-Хикохо ниниги-но микото, и Окунинуси добровольно уступил ему власть. Дайкоку, или Дайкокутэн, бог богатства, и есть этот самый Окунинуси.
Прежде чем передать Окунинуси власть, Сусаноо, который все еще продолжал жить, подвергал его разным суровым испытаниям, чтобы из Окунинуси не вышло такого же буйного, каким был сам Сусаноо. В таких случаях помощниками Сусаноо являлись братья Окунинуси, которых у него было множество, почему они и названы Ясоками, что значит буквально «восемьдесят богов», т. е. «множество богов». Будучи жестокими по натуре, они еще, кроме того, завидовали Окунинуси, рожденному от наложницы, и с удовольствием подвергали его всяким мучениям. Однажды Окунинуси был обложен хворостом, который зажгли. Выскочить из этого костра нельзя было, и он неминуемо должен был погибнуть. Но в это время появилась крыса. Бегая часто по этим местам, она знала, что место, где находился Окунинуси, состоит из разжиженного близостью подпочвенных вод торфа. Она посоветовала ему вдавливаться в землю. Окунинуси послушал крысу, вдавился в землю и таким образом спасся от сожжения. С тех пор он взял крыс под свое покровительство. В слове «Дайкокутэн» «дайкоку» значит «большая чернота», а «тэн» – небо. Такое название этого бога объясняется тем, что от трудов и страданий лицо Окунинуси почернело. Но если иероглифы, которыми пишется слово «Окунинуси», читать по-китайски, то получится «Дайкокусю», т. е. первые два иероглифа дают то же самое чтение («дайкоку»), что и первые два иероглифа слова «Дайкокутэн». В слове «Дайкокусю» «дайкоку» значит «великая страна (Япония)», «сю» – «властелин, хозяин». Можно думать, что здесь не более как игра на разных чтениях иероглифов. Тождественность чтения первых двух иероглифов в словах «Окунинуси» и «Дайкокутэн» послужила хорошим предлогом для сближения и отождествления двух совершенно различных божеств национального синтоистского (Окунинуси) и чужеземного, заимствованного попутно с буддизмом из Индии через Китай (Дайкокутэн). Это дело рук буддийских монахов в Японии, старавшихся

