- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мост душ - Фиона Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он почти сразу появился на пороге кабинета, слегка запыхавшись от быстрой ходьбы.
— Вы хотели меня видеть, ваше величество?
Валентину поразило, как быстро пришел пожилой Лайрик. Она воспринимала присутствие Крелля и военачальника как должное, как будто они всегда должны быть рядом с ней. А ведь ему исполнилось семьдесят лет. Мысль о том, что однажды его не окажется на обычном месте, напомнила Валентине, что вскоре она может потерять еще одного своего союзника. Это придало ей решимости.
— Да, спасибо, что пришли так быстро. В отсутствие канцлера я хотела попросить вас собрать во дворце всю знать.
— Конечно, ваше величество, — ответил Лайрик, нахмурившись. — Всех до единого?
— Да. Это срочно. Сколько времени на это понадобится?
Лайрик задумался, оценивая то ли свои возможности, то ли ее душевное состояние. Он почувствовал, что королева собирается сделать что-то из ряда вон выходящее.
— Три дня, ваше величество, если послать гонцов немедленно.
— Сделайте это, Лайрик. Буду вам очень благодарна, если займетесь этим в первую очередь.
— Разумеется, ваше величество. Однако, — мягко заметил он, — все это выглядит немного необычно. Может быть, я могу хотя бы намекнуть им на то, что вы хотите так срочно обсудить?
Валентина улыбнулась. Именно этого она и ожидала.
— Государственную безопасность, — ответила молодая женщина и отвернулась, без злости, но очень решительно, давая тем самым понять, что разговор окончен. — Спасибо, — добавила она на случай, если он захочет попытаться отговорить ее.
Валентина услышала за спиной вздох, следом — звук удаляющихся шагов. Она закрыла глаза, испытывая к Лайрику чувство благодарности за то, что тот не стал вступать в дискуссию. Наверно, ей следовало бы объяснять ему каждый свой шаг. Но что сделано, то сделано. Теперь предстояло обдумать, что сказать и как заставить всех этих людей изменить свое мнение по поводу предстоящего союза Бриавеля и Моргравии.
* * *Почти в то же самое время, когда удивленную знать Бриавеля просили собраться в Верриле, Уил позволил себе быть схваченным моргравийскими солдатами. Слава Шарру, это оказались легионеры, а не наемники. Молодые воины, ему не знакомые, но знавшие его имя. Когда он представился, среди них воцарилось неловкое молчание.
— Вы сестра генерала Тирска? — спросил изумленный командир.
— Да, — подтвердил Уил, чувствуя, как у него защемило в груди. Он знал — вряд ли удастся как-то повлиять на то, что случится, но его имя, произнесенное с таким почтением, укрепило уверенность Уила в том, что он сможет нарушить планы Селимуса. И, возможно, продолжить борьбу в другом теле.
Интересно, последовала ли Валентина его совету и написала ли Селимусу письмо с сообщением, что посылает к нему Илену. Их расставание оказалось таким мучительно неловким. Уил не сомневался, что королева была рада избавиться от Илены Тирск.
Один из солдат не смог удержаться от вопроса:
— Но что вы здесь делаете? Мы слышали разговоры о вашем исчезновении.
Уил не собирался раскрывать больше, чем планировал.
— Как вас зовут? — спросил он.
— Харкен, — ответил молодой человек. — Надеюсь, к концу года стану капитаном Харкеном.
— Так вот, Харкен, прежде всего, пожалуйста, не забывайте, к кому вы обращаетесь. Я дочь генерала Фергюса Тирска, герцога Аргорна, и сестра генерала Уила Тирска. Пожалуйста, обращайтесь ко мне с уважением.
Харкен вспыхнул от смущения в ответ на упрек. Его щеки и уши покрылись красными пятнами.
— Простите меня… госпожа Тирск.
Увидев, как подействовало его замечание, Уил внезапно оглянулся, как будто его что-то испугало. Он решил продолжить свою игру, в надежде, что королева Бриавеля по крайней мере сочтет его очередную смерть имеющей смысл.
— Спасибо, Харкен. Они ушли?
— О ком вы говорите, госпожа? — спросил офицер, отчаянно стараясь угодить даме. Он тоже посмотрел через плечо, его солдаты сделали то же самое, явно занервничав.
— Бриавельские солдаты, которые привезли меня сюда. — Уил еще договорить не успел, как раздался звон стальных мечей, неожиданно громкий в утренней тишине. — Не волнуйтесь, — он попытался их успокоить. — Они не ищут с вами ссоры. В их обязанности входило проводить меня сюда.
Уил задержал дыхание, надеясь, что его спокойная и доверительная манера поведения заставит их поверить, что Илену Тирск доставили сюда в сопровождении армейского эскорта.
— Но зачем они вас сюда привезли, госпожа? — искренне удивился Харкен.
— Я — подарок, — ответил Уил, мрачно усмехнувшись иронии своих слов, — для вашего короля.
Будущий капитан, совершенно сбитый с толку, пробормотал:
— Ничего не понимаю.
— Вам это и не нужно, а вот ваш король сразу все поймет, и если меня немедленно к нему не доставят, гневу его не будет границ. Я не собираюсь бежать, — добавил он, увидев, как в чьих-то нетерпеливых руках появилась веревка. — Все, что от вас требуется, это доставить меня в Тентердин. В ограничении моей свободы нет необходимости.
— Убери это, — резко приказал Харкен молодому парню. — Ты ведь знаешь, с кем мы имеем дело? — добавил он, больше, как показалось Уилу, злясь на себя, чем на опростоволосившегося юношу. — Это госпожа Тирск! Относись к ней с уважением.
— Спасибо, Харкен. Уверена, мой брат гордился бы тобой.
— Я никогда с ним не встречался, госпожа. Он умер на той неделе, когда я вступил в легион, но имя его семьи для меня много значит. Я вырос, мечтая вступить в легион и служить под командованием генерала Тирска.
— А ты случайно не сын Лода Харкена?
— Да, госпожа. Удивительно, что вы его знаете.
Уил понял, что совершил ошибку, но он не смог сдержаться, услышав, что парень приходится сыном одному из лучших воинов легиона.
— Мой брат очень хорошо отзывался о Лоде Харкене. Как он сейчас?
— Умер, госпожа. Недавно погиб на севере.
— Как это случилось?
Харкен пожал плечами, не в силах справиться с дрожью в голосе.
— Мне сказали, то была стрела горца. Отцу не нравилось то, что случилось в Риттилуорте, и он, без сомнения, высказывался об этом слишком часто и чересчур громко.
В группе солдат возник ропот. Слова Харкена граничили с изменой, но Уил понял, что имя Тирска все еще имеет вес в легионе. Поэтому, Харкен и был так откровенен. Ему бы и в голову не пришло говорить такие вещи другому незнакомому человеку.
— Я понимаю тебя, Харкен, и глубоко сочувствую. А теперь вы должны отвезти меня в Тентердин.
Группа осталась патрулировать границу, а будущий капитан отправился сопровождать Илену Тирск в одиночку, что очень порадовало Уила. Теперь у него появился шанс узнать как можно больше у доверчивого юноши. Сначала они ехали молча, потом Уил решил, что пришло время завести разговор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
