- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения Чиптомаки - Игорь Пронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что с ним случилось? Почему он так вел себя, почему едва не погиб? Гольто помнил, как послушно плясал меч в его руках, но пошарив вокруг себя понял, что потерял оружие во время бегства. Он даже обрадовался - и ни к чему вору такие вещи, ничего длиннее ножа ему не положено. Пусть сражаются такие, как Абу-Салтан или Салакуни. Что-то еще было рядом, что-то, начинающее тихо нашептывать сказки о доблести...
- Да будь ты проклят! - Гольто сорвал с шеи амулет и швырнул его в темноту. Металлический кругляш тихо звякнул о камни. - Утоплю тебя в озере! Или нет... Надо бы отдать Салакуни... Ох, да он же меня убьет!
Это было уже слишком для юного шерешенца. Гольто повалился на землю и уснул крепким, отупляющим сном без сновидений.
3
Ларимма раздвинула кусты и еще раз пересчитала воинов в лагере. Тот страшноватый человек в белой шапочке, которого привел Салакуни, куда-то ушел, уведя с собой нескольких бойцов, сам гигант засиделся у костра с верховным жрецом, что-то чертит на золе. Но где Чиптомака?.. Неужели Салакуни отпустил его с новым приятелем?
- Прежде здоровяк обеими руками держался за своего лэпхо, - задумчиво пробормотала женщина. - Может быть, понял наконец, что от него нет никакой пользы?
Она мелкими шажочками, пригнувшись, вышла из зарослей. Если Чиптомаки в лагере нет, то надо возвращаться. Но что-то тревожило ее...
- От негодного старика можно ожидать любой пакости, - сказала себе Ларимма и утвердительно покачала головой. - Любой пакости. Если бы тут не было столько змей, то я посидела бы в кустах до обеда. Лучше всего держаться поближе к Салакуни и Сумачако, уж вдвоем они меня как-нибудь защитят.
- Никто тебя не спасет, шлюха! - с воплем вылетел из-за деревьев коварный Чиптомака и с палкой наперевес помчался к неверной подружке.
Ларимма взвизгнула, подскочила, и помчалась было к лагерю, но сразу поняла, что не успеет, и изменила направление. Ворвавшись в заросли за мгновение до старика, женщина завертелась среди кустов, пытаясь запутать преследователя. Но Чиптомака проявил невиданную прыть и спустя короткое время настиг жертву.
- Что ты пристал ко мне?! - закричала Ларимма, надеясь, что ее расслышат у костра. - Я тебе кто?! Кто?!
- Ты - воровка! - припомнил ей прошлое Чиптомака и нанес первый удар, пришедшийся в полное плечо. - А еще ты шлюха!
- Это что же я у тебя украла? - женщина уперла руки в бока, стараясь увлечь лэпхо разговором, но тот ткнул ее палкой в живот, а потом стал методично обрабатывать спину.
- Что украла, что украла... - пыхтел он. - Было бы что украсть, украла бы! Сначала всех учеников мне перепортила, теперь вот значит до Сумачако добралась! Погубить нас желаешь!
Ларимма взвыла скорее от нелогичности предъявленных обвинений, чем от боли, и попыталась скрыться на четвереньках. Запыхавшийся старик догнал ее и уселся верхом. Еще несколько раз он ударил ее палкой по заду, после чего остановился, чтобы немного прийти в себя. Женщина тоже затихла, собираясь с мыслями.
- Ох, умру я скоро, - заявил Чиптомака. - В ушах звенит, и все косточки ломит... Все из-за тебя!
Старик еще раз стукнул подругу, выронив при этом палку и схватившись за сердце.
- А вот к нам с утра Джокия пришел, - сообщила снизу Ларимма. - Говорит, воришка Гольто у вас амулет украл.
- Не жить ему, бедолаге, - покачал головой Чиптомака. - Хорошо еще, если Салакуни поймает. Наш-то просто убьет, а вот имам - настоящий зверь. А ведь я чуть не забыл! А ну-ка, поднимайся, толстомясая!
Он встал с Лариммы и она разогнулась, исхитрившись пяткой отшвырнуть подальше палку. Чиптомака уселся перед ней на траву и мрачно погрозил пальцем.
- Вот попозже я с тобой этот разговор продолжу. Я тебе все объясню про твою жизнь скотскую... А пока вспомни, как одела на болоте амулет.
- Ну, вспомнила... - Ларимма поняла, что на сегодня все самое страшное уже позади, и занялась прической.
- Как кидалась на меня, помнишь? Расскажи, что ты чувствовала?
- Ах вот ты про что... - протянула женщина. - Да, было у меня затмение ума... Пошли в лагерь, расскажу как было.
Не оглядываясь на Чиптомаку, она пошла прочь. Старик открыл было рот, чтобы остановить ее, но обреченно махнул рукой. Рано он начал серьезный разговор, надо было сперва отлупить посильнее...
- Совсем я стал старый, - сделал он грустный вывод, подобрал палку и поплелся следом за Лариммой, изподлобья рассматривая покачивающиеся бедра.
- Сам-то доползешь? - через плечо бросила она, чтобы окончательно доканать приятеля. - Ты что-то серый весь, может и правда сердце надорвал. А я тебе говорила - нельзя столько киншасы каждый вечер пить.
- Да я ничего...
- Смотри. А то Салакуни пришлет кого-нибудь... С носилками...
- А ну иди молча, дрянь, а то еще получишь!! - взорвался Чиптомака, но Ларимма не обратила на это внимания, она махала рукой повернувшемуся к ней Салакуни.
По дороге через полянку старик поотстал. Чтобы хотя бы внешне сохранить достоинство, он сделал вид, что увлекся собиранием цветов. Когда же Чиптомака замысловатыми зигзагами все-таки подошел к костру, Ларимма уже закончила рассказ.
- Она говорит, что амулет дал ей силы и смелость, - сразу обратился к лэпхо Салакуни. - Так и было, да?
- Ну, вроде того, - согласился Чиптомака и вручил букетик Ларимме, которая тут же метнула его в костер. - Только как ей амулет даст силу? Она же оружие едва в руках удержит. А наглости он ей добавил, это точно.
- Мне казалось, что я смогу выпустить из старикашки все его поганые кишки, - мечтательно проговорила женщина. - Но, наверное, я мало носила амулет, всего несколько минут.
- Странно, на меня он такого действия не оказывает... - гигант покосился на старика. - Да и ты вроде бы не бросался на людей, и Джокия, и Абу-Салтан.
- Чем слабее мозги, тем сильнее амулет, - предположил Чиптомака.
- А если нет мозгов, то и амулет не поможет... - прошипела Ларимма, потирая синяк.
- Вот что, - заговорил верховный жрец, вглядываясь в изображенный на золе план ближайшего побережья. - Если Гольто потянет в драку, то он выйдет вот сюда, к храму, больше тут врагов нет. Рьен-моол предпочитают проводить время в озере, карлики остановились в Шерешене, а ревуны и крабы охраняют храмы. Стоило бы проверить, а то попадет волшебная вещица к пориакам...
- Да, надо идти, - подскочил Салакуни. - А если Гольто нет у этого храма, то я пойду по побережью на запад. Со мной десять воинов, как договорились. Чиптомака, бери гуоль, мы выступаем!
- Ему бы на носилки, - мстительно предложила Ларимма. - Старенький ведь уже... Может, вместо него я с вами пойду?
- Нет, ты оставайся здесь. А старик у нас еще крепкий. Верно? - Салакуни дружелюбно похлопал лэпхо по плечу, и тот едва устоял на ногах. - На восток сходил - и здесь не пропадет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
