- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Преступный выбор - Мерилин Паппано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где?
— У торгового центра, — отозвался Джо и снова спросил: — А что?
Деккер мрачно взглянул на друга:
— По всей видимости, ее похитили.
Похитили. Слово показалось Джо на редкость нелепым. Только не Лиз. После того как он ушел, она наверняка села в машину и отправилась домой. Девушка, скорее всего, тут же созвонилась с начальством и, если есть Бог на небесах, собрала свои вещи и уехала из города. В конце концов, она получила то, чего хотела, — Лиз сама сообщила ему об этом. У нее не было никаких причин оставаться. Только не из-за него. Не из-за их маленькой, наполненной ложью интрижки.
— Ее не похитили. Она просто уехала.
Но выражение лица Деккера не изменилось.
— Служба спасения 911 получила звонок от женщины, прокричавшей, что ее пытаются похитить у торгового центра. Мы нашли припаркованную на стоянке машину Лиз. Ее сотовый телефон лежал на земле у другого автомобиля, а еще мы обнаружили кровь и на телефоне, и на земле вокруг. Мы не можем найти только Лиз. Есть какие-нибудь идеи?
Люди и события последних дней замелькали у Джо перед глазами с такой настойчивостью, что у него разболелась голова: Лиз, Том Смит, Эш, Уоллас, сумасшедший водитель, вчерашний секс, сегодняшняя правда. Вряд ли в похищении замешан Смит или Эш — в конце концов, они тоже из числа федералов. Они, скорее всего, знали ее, а она — их; с этими людьми Лиз бы уехала добровольно.
Уоллас? Он уже пытался подкупить Джо в надежде выяснить, где скрывается его брат, и потерпел неудачу. Способен ли он на похищение? Еще бы.
Но входит ли в его намерения убийство?
Джо поспешно отогнал от себя последний вопрос вместе с предположением, что Лиз может быть в руках у Уолласа и, соответственно, Мальрони. Это просто очередной ее обман. Может, копы не сумели поймать Джоша в Боулдере; возможно, они решили, что, если разыграть похищение Лиз и убедить всех, что ее жизнь в опасности, Джо наконец согласится что-то им рассказать. Вряд ли, конечно, он мог поделиться еще какими-нибудь сведениями. Но почему бы им поверить в это, если с самого начала он лгал им не переставая?
Но если все всерьез… У Джо сжалось сердце. Если все всерьез, согласится ли он продать Джоша в обмен на спасение Лиз?
Как бы сильно она его ни разозлила, как бы глубоко ни ранила, ответ был только один. Не просто «да». Да, черт побери! Было трудно с ходу выдумать поступок глупее, чем влюбиться в эту женщину, но будь он проклят, если допустит, чтобы с ней что-то случилось. Джо хотел, чтобы она уехала, исчезла из его жизни и из его памяти, но он не желал ей смерти. Ни за что на свете.
— Джо? — Нетерпеливый оклик Деккера вернул мужчину в реальность. — Зачем кому-то похищать Лиз Далтон?
У него болела голова, желудок сжался в жалкий комок. Он с трудом заставлял себя говорить.
— Потому что, по их мнению, она знает, где искать моего брата. И думают, что она скажет им… или я.
— Кто «они»? Что им нужно от твоего брата? Где он?
Джо с затравленным видом встретился взглядом с Деккером:
— Несколько часов назад он был в Колорадо. Боулдер. А теперь… — Он пожал плечами. Теперь оставалось только гадать. Джош мог залечь на дно в Боулдере, замаскировавшись так удачно, что даже стая бладхаундов его не найдет. С тем же успехом он мог направляться куда угодно, лишь бы подальше оттуда.
Несколько мгновений Деккер пристально смотрел на друга, а затем открыл багажник машины:
— Запихивай велосипед.
Объединив усилия, мужчины кое-как справились с этой задачей, хотя крышка багажника наотрез отказалась закрываться. Джо скользнул на переднее сиденье рядом с водителем и вспомнил о том, что нужно пристегнуться, только когда раздался соответствующий звуковой сигнал.
Выруливая на дорогу, Деккер произнес:
— Думаю, у тебя в запасе длинная история. Во-первых, проверь пропущенные звонки. Вдруг некоторые из них все-таки не от полицейских.
Седьмой звонок и впрямь был с незнакомого — и не местного — номера. Джо нажал нехитрую комбинацию клавиш, чтобы прослушать оставленное голосовое сообщение, а затем включил динамик:
— Мистер Сальдана, это Дэниел Уоллас. Поскольку вы сочли возможным не принять мое вчерашнее предложение, я решил немного поднять ставки. Мисс Далтон в моих руках, однако я с радостью верну ее целой и невредимой — более или менее — в обмен на вашего брата. Я свяжусь с вами как можно скорее для уточнения деталей.
Что-то оборвалось в душе Джо: слабая надежда на то, что это всего лишь очередная интрига Лиз. Федералы, как выяснилось, — в том числе и Лиз, напомнил себе мужчина, раз она была одной из них, — не считали ниже себя обман простых невинных людей, если таким образом можно было выудить необходимую информацию. Однако они бы не стали прибегать к помощи людей Мальрони.
Уоллас сказал, что вернет ее целой и невредимой. Более или менее. У Джо снова сжалось сердце, побелевшие пальцы с силой стиснули трубку. В конце концов, найденный полицейскими телефон был забрызган кровью…
— Есть еще незнакомые номера? — поинтересовался Деккер, сворачивая на стоянку перед полицейским управлением.
Вздрогнув от неожиданности, Джо вновь сосредоточился на экране телефона, на котором отображались пропущенные вызовы, и, поспешно проглядев список до конца, покачал головой. Все остальные звонки были от Деккера и его коллеги Томми Мариччи.
Свой следующий вопрос полицейский задал не раньше, чем они оказались в зале для совещаний в отделении полиции в компании Мариччи, Пита Петровски и Кики Исаак, единственной женщины-детектива в Коппер-Лейк.
— Джо, почему бы тебе не начать с самого начала? Расскажи все, что тебе известно о Лиз, твоем брате и Дэниеле Уолласе.
— Я так и сделаю. Но сначала вам нужно узнать еще кое-что. Настоящая фамилия Лиз — не Далтон, а Диллон, и она — федеральный маршал Соединенных Штатов Америки.
Деккер и Мариччи обменялись многозначительными взглядами, одновременно ругнувшись вполголоса, и Томми поднялся из-за стола.
— Я немедленно свяжусь с Атлантой.
— Спроси маршала по фамилии Эш. Он ознакомлен с этим делом.
Джо сделал глубокий вдох и медленно, постепенно вытолкнул воздух из легких. Он жил в этом городе не первый день. Он считал этих людей друзьями, и они платили ему тем же. И теперь им предстояло узнать, что именно Джо Сальдана скрывал от них с самого начала.
— У меня есть брат, мы близнецы. Мы жили в Чикаго, но два года назад…
Они дали Джо выговориться, не перебивая его вопросами, и он рассказал все, что знал. За исключением, разумеется, событий предыдущей ночи. И отдельных личных вопросов, которые вызвали к жизни яростный спор с Лиз у торгового центра. Проклятие, если бы он не был до такой степени обижен и зол, то поступил бы как всякий здравомыслящий человек — отправился с девушкой в какое-нибудь спокойное место, чтобы без помех обговорить происшедшее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
