- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только сумасшедшие женятся - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отрой-ка рот, Летти, — невозмутимо приказал Ксавьер. И подхватил кусок пиццы.
Летти открыла рот скорее от удивления, чем по его команде.
— Что?
Ксавьер сунул ей между зубами треугольный кусок.
— А теперь закрой.
Потрясенная Летти повиновалась.
— А сейчас давай проясним одну вещь прежде, чем устроим еще какие-нибудь сцены с погоней, — заявил Ксавьер. Он сложил на столе руки и сощурил глаза. — Я тебя люблю.
Глаза Летти широко распахнулись, и она попыталась произнести с набитым ртом.
— Ты фто?
Она прожевала и стала поспешно глотать.
— Да. Уж поверь.
И прежде чем она успела покончить с первым куском, Ксавьер сунул ей в рот еще один кусок пиццы, весьма эффективно заставив ее замолчать.
— Кивни мне, если ты все еще любишь меня.
Летти яростно закивала.
— Несмотря на мое прошлое?
Летти кивнула снова, подумав о том, что не следовало ей класть столько жгучего перца в пиццу.
— А что за прошлое? — тут же заинтересовался Шелдон.
Ксавьер оставил вопрос без внимания. Взгляд его сосредоточился на лице Летти.
— Прости, что не объяснил тебе все с самого начала. Меня извиняет только одно: я боялся потерять тебя. Даю тебе слово, что между нами больше не будет секретов. Никогда. Хорошо?
— Фда. — Летти проглотила еще кусочек пиццы. Когда Ксавьер делает заявление, ты знаешь, что так и будет. — О, да, Ксавьер.
— Хорошо. Так и порешим. И еще одно, я хочу, чтобы ты поклялась, что никогда больше не бросишь меня в дешевом придорожном мотеле. Это было чрезвычайно пошло, Летти.
Все еще сражаясь со своим набитым ртом, Летти хотела, было, кивнуть утвердительно, но потом быстро затрясла головой из стороны в сторону.
Ксавьер слегка угрожающе улыбнулся.
— Так да или нет?
Летти, наконец, проглотила пиццу.
— Это значит да. Я имею в виду, нет. То есть я не буду бросать тебя ни в каких дешевых придорожных мотелях.
— С каждой минутой звучит все интереснее, — высказала свое наблюдение Молли. — Эта клятва ведь не включает в себя обещание не бросать его в роскошных отелях, верно?
Ксавьер вновь проигнорировал, что их прервали, все его внимание было обращено на Летти, которая пристально смотрела в ответ, понимая, что ее чувства, скорей всего, сейчас отражаются в ее глазах.
— Думаю, — сказал спокойно Ксавьер, — что мы достаточно наигрались и позабавились. И официально сейчас объявляю сей случай предсвадебной лихорадки завершенным.
— О, Ксавьер, ты уверен?
— Я был уверен с самого начала. — Ксавьер поднялся на ноги. Уголок рта у него приподнялся. — Пойдем, милая, у нас есть дела.
— Какие? — Летти встала из-за стола.
— Например, подписать и разослать свадебные приглашения. Впрочем, есть и первоочередные задачи.
Ксавьер обхватил ее за бедра и легко закинул себе на плечо.
— Ради Бога, Ксавьер. Все же смотрят.
Летти задыхалась, разрываясь между возмущением и желанием захихикать.
Ксавьер обратил свой взор на ухмыляющуюся Молли.
— Кстати, Молли, Хоук просил передать тебе привет и сообщить, что скоро он выйдет на охоту.
Ухмылка Молли тут же сменилась на хмурый взгляд.
— Я не одобряю охоту на диких животных.
— Не думаю, что дикие животные — именно та добыча, что на уме у Хоука, — заметил Ксавьер. — Спокойной ночи, Молли. Прощайте, Пибоди. Я слышал, вы собираетесь в Южную Калифорнию. Что-то мне подсказывает, что вам там понравится.
— Уж там точно будет гораздо увлекательней, чем в Типтон Коуве, — согласился с ним Шелдон.
— Я уверен, так и будет, — сказал Ксавьер. Он повернулся и стал пробираться к выходу из многолюдного ресторана с Летти на плече. Со стороны посетителей, увидевших сию картину, стали раздаваться одобрительные возгласы.
— Эй, посмотрите, — обратилась к своему соседу молодая женщина за ближайшим столиком, когда мимо нее пронесли Летти. — Разве это не доктор Конрой?
— Да, — откликнулся ее друг с явным изумлением. — Так и есть. Кто бы мог подумать, что она позволит взгромоздить себя на мужское плечо? На плечо Святого Августина, никак не меньше.
— Сейчас-то его святым не назовешь, — заметила молодая женщина. — На самом-то деле, он выглядит весьма возбуждающе.
— Ты знаешь, — обратилась Летти к Ксавьеру, при этом вытягивая шею как цапля, чтобы на прощание кивнуть Молли, — со старой Летти Конрой ничего подобного обычно не происходило.
Ксавьер смеялся, пока нес ее к ожидающему их «ягуару». Этот звук эхом отдавался в ночи, раскатистый, хрипловатый, полный мужского довольства.
Гораздо позже Летти заворочалась между спутанными простынями в своей постели и погладила кончиками пальцев гладкое мускулистое плечо Ксавьера.
— Когда ты со всей определенностью понял, что любишь меня? — спросила она.
— Я так и знал, что ты только выжидаешь подходящий момент, чтобы задать этот вопрос. Не смогла противиться искушению, верно? — Ксавьер приподнялся на локте и посмотрел на нее сверху. Его зеленые глаза сверкнули в полумраке.
— Ну, ты же ведь не любил меня сначала, — настаивала она.
— Почему ты так решила? — Он положил руку ей на бедро.
— Из-за того факта, что ты устроил за мной слежку. И то, что ты долго не затаскивал меня в постель. — Летти начала загибать пальцы. — А потом, оказав великую честь, ты выбрал меня в качестве твоей невесты фактически только из-за скучного прошлого и в равной степени не богатого событиями настоящего. Мне продолжить?
Ксавьер поймал ее пальчики и прижал к постели. Затем долго и внимательно изучал ее.
— Ты несправедлива, знаешь ли.
Она ласково улыбнулась.
— Да ладно, Ксавьер. Ты не должен притворяться, что это была любовь с первого взгляда, как это произошло со мной. Раз уж ты уверен, что любишь меня сейчас, мне все равно.
— Я все-таки думаю, что это была любовь с первого взгляда. — Он улыбнулся в ответ на ее скептическую гримаску. — Это правда, Летти. Признаюсь, что не распознал ее сначала. Если уж честно и напрямик, то я не думал об этом в то время. Я просто высматривал женщину, подходящую по всем моим запросам. Но в ту минуту, как встретил тебя, я понял, что ты — та самая единственная.
Летти подавила смешок.
— Так я удовлетворяла твоим запросам, и ты тотчас обратил внимание? Это не то, что я бы назвала любовью с первого взгляда. Ты выбрал себе невесту тем же образом, как если бы жил в средневековье, и ты это знаешь. Ты просто хотел подходящую жену.
— Я ее нашел. И она заставила меня добиваться и завоевывать ее. Она имела полное право так поступить. — Ксавьер поднес ее пальчики к губам и нежно поцеловал. — Я вынужден был гоняться за ней, вступить в битву с соперниками за ее руку и спасать ее. А потом до меня стало доходить: чувства, испытываемые мной, может быть, именно то, что люди называют любовью. Когда ты решила меня спасти от моего прошлого, я уже достоверно это знал.

