- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охотник за приданым - Диана Фарр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, поехала в почтовой карете. Не думаю, чтобы малютка леди Бадсворт поехала в Брайтон верхом. — Он задумчиво потер подбородок. — Брайтон. Плохо, что ее бабушка живет в Брайтоне.
— Почему?
Он лукаво улыбнулся:
— Я бы с гораздо большим удовольствием, моя дорогая, отвез вас в Шотландию. Несколько ночей в пути…
Глава 18
В конце концов, из соображений целесообразности, они решили воспользоваться экипажем лорда Райвала. Но в такой холодный день в открытом экипаже всем троим пришлось несладко. Бесси непреклонно заявила, что в таком критическом положении не стоит обращать внимание ни на высокое происхождение, ни на удобства. Она отклонила все возражения и устроилась на небольшой жесткой скамеечке, предназначенной для грума. Уселась, выпрямив спину, завернувшись, чтобы не замерзнуть, в толстый дорожный плед. Картонки с вещами Оливии и Бесси привязали к задней стенке экипажа, а Оливия забралась наверх к Джорджу. С момента отправления Оливия и Джордж серьезно обсудили, в каких городах лучше сменить лошадей и где купить бритвенные принадлежности и чистое белье для Джорджа. Скорее всего ночевать им придется в Брайтоне.
— И прошу вас, не спорьте. Я сама все оплачу, — сказала Оливия. — Мы и так перед вами в долгу за то, что вы согласились сопровождать нас, и я постараюсь максимально сократить неудобства, которые мы доставляем вам. Это самое малое, что я могу для вас сделать, после того как злоупотребила вашей добротой.
— Хорошо, — вежливо ответил Джордж. — Не возражаю. Проявляйте благородство, сколько душе угодно. Я рискую получить от вас дорогие подарки, особенно интимного свойства. Но всецело полагаюсь на вашу совесть и честность. Уверен, что вы сделаете мне предложение, после того как окончательно погубите мою репутацию.
Оливия рассмеялась:
— И вы его, несомненно, примете.
— Само собой. С неподобающей готовностью. Я уже предвкушаю, как вы опуститесь на одно колено и попросите моей руки.
Оливия видела, что Бесси внимательно смотрит на них со своего возвышения. Ее сиденье, предназначенное для грума, располагалось достаточно высоко, и она не могла бы их услышать, говори они тихо. Но Оливии было не по себе, поскольку она исключила из разговора свою верную компаньонку, и оттого она не могла заставить себя говорить шепотом, делая вид, будто они с Джорджем одни. Она предостерегающе посмотрела на него и перевела разговор на другую тему:
— Сколько нам еще ехать, милорд?
Джордж слегка пожал плечами, сосредоточившись на дороге и ловко проводя экипаж по запруженным каретами лондонским улицам.
— Это зависит от того, сможем ли мы перехватить Эдит по дороге. Если нет, нам придется разыскивать бабушку леди Бадсворт по всему Брайтону, тогда, осмелюсь предположить, нам предстоит нелегкий денек. Ведь мы не знаем ни ее имени, ни адреса.
— Боже мой! Но мы ведь перехватим их по дороге? Он бросил на нее веселый взгляд:
— Боюсь, свой хрустальный шар я позабыл дома. Но у нас есть шанс перехватить лорда Бадсворта. Я неплохой возница, по крайней мере был. Попробую тряхнуть стариной.
В городе им приходилось ехать на небольшой скорости, но как только они миновали Вестминстерский мост, движение стало менее оживленным, и лорд Райвал смог проверить свое мастерство на деле. Лошадей они взяли напрокат, лорд Райвал не знал их повадок, но без малейших усилий заставлял бежать быстро и без остановок. Оливия только восхищенно замечала, как быстро проносятся мимо окрестные пейзажи.
— Уверена, мы за час догоним Ральфа! Бесси, разве это не чудесно?
Оливия обернулась к ней, придерживая шляпку. Но Бесси, к ее огромному разочарованию, не испытывала ни малейшей радости. Лицо ее было напряжено. Она изо всех сил вцепилась в сиденье.
— Как бы то ни было, чем быстрее мы поедем, тем скорее все это кончится, — стоически отозвалась Бесси. Экипаж сильно трясло, и кузина подпрыгивала на каждом ухабе. — Нет-нет, не надо из-за меня замедлять ход, — запротестовала она, когда Оливия в беспокойстве потянула лорда Райвала за рукав. — Ничего со мной не случится.
— Но я чувствую себя негодяйкой, заставляя тебя так страдать, — мучаясь угрызениями совести, сказала Оливия. — Нам надо было нанять крытый экипаж.
— Чушь, — усмехнулась Бесси. — У нас не было времени. Но вот что я тебе скажу, Айви. Ни за какие деньги я бы не стала работать кучером. Прости, Господи! Отсюда так далеко до земли.
Они останавливались у каждой заставы и почты и подробно описывали экипаж лорда Бадсворта. Про Эдит не спрашивали, поскольку не знали, каким видом транспорта она едет. Когда доехали до Кройдона, один из конюхов в Кингс-Хэде вспомнил краснолицего джентльмена в экипаже с гербом, который вовсю поносил одного из слуг.
Эта информация показалась настолько правдоподобной, что конюх получил за нее неплохие чаевые. Остальные конюхи, быстро оценив размер вознаграждения, окружили экипаж и охотно отвечали на все вопросы, противореча друг другу. Поэтому невозможно было понять, когда прибыл граф, когда уехал и как долго здесь находился. Райвал решил сменить лошадей и ехать дальше.
— Он намного опередил нас, — заметил лорд Райвал, подстегивая лошадей. — Но теперь, когда нет нужды останавливаться в каждой деревушке, мы быстро наверстаем упущенное. Думаю, он не остановится до самого Хорли.
Вначале Оливия опасалась, что они сбились со следа или, что еще хуже, опередили Ральфа. Но теперь, убедившись, что опасения ее беспочвенны, залюбовалась окружающей их местностью. Пейзаж радовал глаз своим многообразием. Даже серое осеннее небо имело свое очарование. Это вынужденное и далеко не комфортное путешествие начинало ей нравиться.
Она наслаждалась близостью лорда Райвала. Жар его тела согревал ее, экипаж качало на ухабах, и молодые люди то и дело касались друг друга. Джордж правил упряжкой с беззаботным видом, но Оливия понимала, как трудно и утомительно управлять незнакомыми лошадьми на одной из самых оживленных дорог Англии. Его выносливость и умение не могли не вызвать восхищения.
Оливия не хотела отвлекать его от дороги, а Бесси была слишком озабочена тем, как удержаться на своем ненадежном сиденье, поэтому их разговор то и дело прерывался. Но когда они петляли по дорогам Иствудских пустошей, Джордж с улыбкой взглянул на Оливию:
— Скажите, кошечка, зачем мы преследуем лорда и леди Бадсворт? Не хочу показаться назойливым, но коль скоро мне, возможно, придется объясняться с судьей, я бы хотел подготовить подобающий ответ.
Оливия удивленно уставилась на него:
— Разве вы не знаете?
— Мне известно лишь, что леди Бадсворт сбежала, а ее муж, что вполне естественно, хочет вернуть ее. Но при чем тут мы с вами, не говоря уже о мисс Фэрфакс?

