- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шуттовские деньги - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бастер расхохотался.
— Больно оно мне надо — словечко твое! Но заливаете вы здорово, мистер, так что так и быть, все сделаю, как вы просите. Машинку вашу тут никто не тронет. А вы топайте вперед вот по этой тропке, и мигом окажетесь в лагере. Только без фокусов — я позади вас пойду.
— Поверьте мне, друг мой, — заверил мятежника Бикер, — решение посетить эти места далось мне нелегко. Мы будем вам несказанно признательны, если вы не забудете о том, что мы явились сюда с самыми миролюбивыми намерениями.
— Не забуду, если вы меня не заставите забыть, — пообещал Бастер. — Ну, потопали.
И они зашагали по тропе через джунгли. Замыкавший шествие Бастер начал насвистывать веселый мотивчик. Шутт быстро шел вперед, подняв руки вверх. Форма его насквозь промокла от пота, надоедливая мошкара лезла в лицо. Ужасно неприятно было не иметь возможности отмахнуться от мошек, но Бастер и его напарники могли любое движение расценить по-своему. В стороне послышался хоровой вой. Наверное, то были какие-то местные звери. Шутт тешил себя надеждой, что это не какие-нибудь опасные хищники. По крайней мере мятежники на этот вой никакого внимания не обращали.
Очутившись в джунглях и поняв, что они собой представляют, Шутт несколько усомнился в том, получится ли все так легко и просто, как ему казалось. Если его расчет был неверен, то ему грозила куда большая беда, чем он думал…
Дневник, запись № 410
Первые «американские горки» на Ландуре были установлены безработным горным инженером Дж. Т. Дрессажем. Вдохновение снизошло на него, когда он увидел, как в шахтерских городках подростки выделывают головокружителъные виражи на списанных в утиль вагонетках. Тогда Дрессаж накупил за бесценок вагонеток и рельсов, одолжил денег на покупку участка земли, сколотил кое-какие подмости и вскоре открыл аттракцион под названием «Сорвиголова». Аттракцион привлек внимание народа, и очень скоро Дрессаж сумел не только расплатиться с долгами, но приобрел еще пятьдесят акров прилегающей к его участку земли и стал владельцем первого в истории Ландура парка аттракционов.
Успех парка Дрессажа привлек внимание ряда мелких бизнесменов. Они сложились и открыли конкурирующий парк в южном районе столицы — парк «Дюны», где всевозможных аттракционов было еще больше. Через несколько лет ни один ландуранец не считал свой законный отпуск полноценным, если не побывал в одном из луна-парков Атлантиса. На самом деле, это были первые предприятия на планете, возникшие без участия могулов. Эти парки (а также и более мелкие, появившиеся впоследствии) стали важнейшим символом национальной гордости ландуранцев — рабочих, для которых могулы были чужеземными князьками, не пустившими на их планете корней. То, что ландуранцы на сей счет не заблуждались, вскоре подтвердилось, когда могулы отправились пастись на новые, более прибыльные луга, а Ландур оставили ландуранцам.
И тогда у ландуранцев оказалось столько зрелищ, что и во сне присниться не могло. Но вот беда: вскоре стало ясно, что обилию зрелищ сопутствует острая нехватка хлеба. Вот на этой-то почве и проклюнулись ростки революции…
* * *Шутт, его спутники и трое мятежников продвигались вперед по тропе сквозь густые, жаркие, душные джунгли. Кое-где попадались отдельные земные деревья, за деревьями порой мелькали земные звери. Видимо, первопоселенцы завезли на Ландур множество попугаев. А может быть, несколько парочек этих птиц в свое время улетели из клеток, и стали родоначальниками нынешней популяции. Контраст между лиловатым оттенком местной листвы и зеленью земных растений придавал джунглям необычайную живописность. Однако Шутт не мог в полной мере наслаждаться красотами природы, поскольку ему не давали покоя мысли о том, насколько теплый прием ожидает его и его друзей впереди.
Наконец они вышли к реке, перешли по камням через неширокую речку и оказались в партизанском лагере, местоположение которого, на взгляд Шутта, с оборонительной точки зрения оставляло желать много лучшего. Жгучее желание правительства расправиться с мятежниками в сочетании с полным бездействием в этом направлении неопровержимо свидетельствовало о том, что оружия у правительства катастрофически не хватает.
Лагерь состоял из довольно большого числа палаток из камуфляжной ткани. По всей вероятности, эти палатки или ткань для их пошива были вывезены с другой планеты, так как цветовая гамма не совпадала с цветом местной растительности. Между палатками кое-где горели костры. Тут и там сидели на земле или чем-то занимались мужчины и женщины. Одни готовили еду, другие строили более основательные жилища. Единообразной формы не было и в помине, но у многих волосы были подвязаны красными банданами. Видимо, это был неофициальный символ принадлежности к движению сопротивления.
Бастер указал на большую палатку, стоявшую посередине лагеря рядом с самодельным флагштоком, на котором развевался яркий флаг — не такой, как над зданием правительства в Атлантисе. Наверняка это был собственный флаг мятежников.
— Во-он туда, — сказал Бастер, и Шутт со товарищи двинулись в указанном направлении. Партизаны одаривали их любопытными взглядами.
Главная палатка была оборудована навесом, под которым стоял складной стол, а за столом сидел худощавый мужчина в кепи цвета хаки поверх курчавых седых волос. Одет он был по-военному, но сколько ни приглядывался Шутт, никаких знаков отличия не обнаружил. Мужчина взглянул на Бастера, который завел пленных под навес, и, прищурившись, поинтересовался:
— Кто такие?
— Я их в лесу нашел, — сообщил Бастер. — Приперлись на аэроджипе. Говорят, им с тобой повидаться надо. Вот мы их и привели.
— Их допросили, обыскали? — спросил командир, подозрительно поглядывая на Шутта и Препа, одетых в форму Легиона.
— Да нет, они вели себя мирно, так что мы просто заставили их руки поднять, да и привели сюда, — ответил Бастер. — Говорю же, они хотели с тобой потолковать.
— Дозор организован из рук вон плохо, — проворчал мужчина — наверняка, это был лидер повстанцев. — А если бы у них было припрятано оружие?
— Ой, да будет тебе, ладно? — отмахнулся Бастер: — Ты только глянь на этих хлюпиков? Кто бы из них решился оружие протащить? А и решились бы, только потянулись бы за ним, мы бы их тут же в куски паленого мяса превратили. Они на самоубийц похожи?
— Может быть, и не похожи, но мы не зря разрабатывали правила безопасности, — возразил командир. — Между прочим, Бастер, ты уже не в первый раз поступаешь необдуманно.
— Думаю, он поступил очень даже обдуманно, что привел нас сюда, к вам, — заступился за Бастера Шутт. — Полагаю, вам покажется очень интересным то, что я намерен вам сообщить. Помимо всего прочего, это даст вам несомненные преимущества.
— А вы кто такой, собственно? — сверкнул глазами командир.
— Капитан Шутник, Космический Легион, — представился Шутт и учтиво кивнул командиру. — Меня сопровождают капеллан Преп, а также мой водитель и мой дворецкий. А я с кем имею честь беседовать?
— Водитель и дворецкий, вот как? — хмыкнул командир. — И еще капеллан. Это новость! Если меня кто и разыскивает, так всенепременно в сопровождении пехотного полка. — Вспомнив, что гость назвал свое имя, командир представился: — Меня зовут Ле Дак Тэп, я — исполняющий обязанности президента возрожденной Республики Нового Атлантиса.
— О, значит, я попал туда, куда надо, — обрадовался Шутт. — Господин президент, я прибыл к вам для того, чтобы показать вам, как вам одержать победу в вашей революции.
— Что вы сказали? — не поверив своим ушам, спросил Ле Дак Тэп и на всякий случай более внимательно осмотрел форму Шутта. — Вы разве не из бригады миротворцев?
— Все верно. На самом деле, я командир этой бригады, — широко улыбнулся Шутт.
— Вы! — Ле Дак Тэп вскочил и ткнул в Шутта пальцем. — Вы — тот самый офицер, который раньше был известен как лейтенант Скарамуш?
Шутт продолжал улыбаться.
— Господин президент, вероятно, вы не знакомы с традициями Космического Легиона. Прежнее имя для легионера перестает существовать. Даже в том случае, если поступающий в наши ряды был…
— Так ты — Скарамуш!! — вскричал Ле Дак Тэп, развернулся к Бастеру и тем двоим мятежникам, что были с ним, и рявкнул: — Взять его!
* * *— Мои приветствия, лейтенант Стронгарм! — В центр связи, расположенный в пентхаузе отеля «Плаза», вприпрыжку вошел летный лейтенант Квел. Армстронг оторвал взгляд от распечатки.
— Доброе утро, Квел. Ну, что хорошенького?
— Если вы намекаете на новости о капитане Клоуне, то боюсь, что он скорее плохенькие, нежели хорошенькие. А, если еще точнее, то они просто никакие. Что сообщает разведка?
— Ничего они не сообщай, — проворчал Клыканини, застывший возле системы разведывательных мониторов. — Наилучший догадка, что мятежники держи наш капитан в плен.

