- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желая тебя - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Без какой-либо видимой причины у Даниэля заныл живот, и он, поморщившись, сказал:
— Думаю, тебе лучше ответить, милая.
Джози держала противно дребезжащий мобильник в руке, жалея, что не может просто проигнорировать настойчивый вызов.
Сколько времени ей еще придется скрывать правду? Девушка не знала, почему отца и его школу кто-то хотел уничтожить, и, возможно, осведомленность властей, скорее, повредила бы ему, чем помогла. Но, с другой стороны, полиция могла располагать информацией, в которой нуждалась сама Джози, а также задержать врагов отца прежде, чем те отыщут его.
Телефон зазвонил снова, и она нажала кнопку ответа прежде, чем поднесла трубку к уху:
— Джози Маккол, слушаю вас.
— Мисс Маккол, это детектив Джонсон из полиции штата, отдел поджогов и взрывчатых веществ. Я веду дело о пожаре, произошедшем две ночи назад в лагере «Костэл Рэйндж», принадлежавшем Тайлеру Макколу. Могу ли я задать вам несколько вопросов?
— Да, конечно.
— Вы знаете, где находился ваш отец, Тайлер Маккол, в ночь на двенадцатое июля?
Ответ на этот вопрос не вызвал у Джози затруднений, так как она уже однажды отвечала на него офицеру Девону.
— Мой отец находился в своем тренировочном лагере для наемников.
— Вы уверены?
— Да.
— Скажите, он звонил вам оттуда или каким-то иным способом подтвердил свое пребывание там? А может быть, вы тоже находились с ним в горах?
— Почему вы меня об этом спрашиваете?
— Весь лагерь сгорел дотла, мисс Маккол.
— Я знаю.
— Я уже понял. Вы не возражаете, если я спрошу, откуда вам стало известно о пожаре, мисс Маккол?
— Едва ли это можно считать государственной тайной. Из последнего выпуска новостей, конечно, — ответила Джози, увильнув от прямого ответа, а затем добавила: — И, ко всему прочему, меня вчера посетил один из ваших офицеров. Именно он и сообщил мне о смерти отца.
— К вам домой приезжал полицейский и рассказал о гибели мистера Маккола?
— Да.
Последний вопрос не особенно ее удивил, так как бытовало мнение, что некоторые отделы полиции были плохо скоординированы между собой. И, похоже, сейчас это получило подтверждение.
— Вам известно имя того офицера?
— Барри Девон.
— Благодарю. — Он замолчал, как видно взяв небольшую паузу в разговоре, чтобы не торопясь записать имя. — По нашему мнению, пожар начался сразу же после взрыва.
— Да.
— Офицер и это вам сказал?
— Да, — она задавалась вопросом, почему детектива интересует содержание ее беседы с его коллегой. Разве нельзя обратиться непосредственно к офицеру Девону? — А еще он сказал, что представители Лесной службы полагают, что имел место несчастный случай. Это так?
— Вы можете подождать на линии пару минут, мисс Маккол?
Глава 12
— Конечно.
Она нажала клавишу на телефоне, отключающую динамик, и обеспокоено произнесла:
— Он попросил меня немного подождать на линии. Как вы считаете, что мне ему можно сказать?
— Если ты скроешь от него, что была в лагере вместе с отцом, тебя могут обвинить в воспрепятствовании следствию, — задумчиво ответила Клер.
— Ты это тоже вычитала в Интернете? — насмешливо поинтересовалась у нее Джози. Блестящий ум ее подруги заполняла масса разнообразной информации, потому что Клер интересовало практически все.
— Нет, — девушка усмехнулась. — Просто я выросла на телесериале про Перри Мейсона.[33]
— Хотя этот источник и сомнителен, но Клер права, — сказал Хотвайр.
— Но тогда мне придется сказать ему, что отец не погиб.
— Они все равно это поймут, и независимо от того, как они это сделают, у них не уйдет много времени на то, чтобы связаться с ближайшими отделениями «Скорой помощи» и получить медицинскую карту обследования твоего отца, даже если ты назвала им вымышленное имя.
Хотвайр был прав. Вряд ли за последнюю пару дней в отделении «Скорой помощи» видели каких-нибудь еще женщину и раненого мужчину, насквозь пропахших гарью и явно пострадавших при пожаре.
— А мне говорить ему об ограблении и навигационном модуле в ноутбуке?
— Если ты это скажешь, то они быстрее, чем кто-либо еще, смогут разузнать, кто или что находится в этой предположительно безлюдной местности.
— При условии, что эти парни действительно настолько открыты, чтобы поделиться этой информацией, на что, собственно, ты и рассчитываешь, Джози, — добавил Даниэль довольно скептическим тоном.
Голос детектива снова зазвучал в трубке.
— Мисс Маккол?
— Я здесь, — ответила девушка, переведя динамик телефона в активное состояние.
Клер помахала рукой, привлекая внимание Джози.
— Мне пора идти, — едва слышно прошептала она.
Джози кивнула и жестом показала, что Клер и Хотвайр могут уходить.
— Вы действительно уверены, что мужчина, с которым вы говорили, был полицейским? — раздался голос детектива, переключив тем самым внимание Джози на разговор.
Девушка пару секунд помолчала, пока ее мозг осмысливал заданный вопрос, но даже когда в голове прояснилось, Джози не понимала, почему детектив об этом спрашивает.
— Ну, он приехал на патрульной машине, и на нем была форма — кем же еще ему быть?
— Не могу ответить на ваш вопрос, мисс Маккол, но он совершенно точно не был полицейским. В полиции штата нет офицера, носящего такую фамилию, и никто не отдавал приказ сообщить вам о гибели вашего отца, предполагаемую смерть которого нам теперь все же предстоит расследовать. Позже кто-нибудь обязательно свяжется с вами, чтобы записать приметы подозреваемого.
— Подозреваемого?
— Неправомерное исполнение роли полицейского — это преступление, мисс.
— Да, конечно. — Но зачем ему было это делать? Несмотря на то, что она была уверена, что этот маскарад был связан с предыдущими событиями, девушка не понимала, ради чего это было сделано. Как вдруг вторая половина объяснений детектива обрела четкий смысл. — Так вы думаете, что мой отец жив?
— В развалинах лагеря не было обнаружено никаких костных останков.
— То есть, если бы он погиб при пожаре, они бы там были?
— Разумеется. То, что сильный огонь способен уничтожить все следы — это не более чем миф. На месте пожарища, несомненно, остались бы хоть какие-то следы пребывания вашего отца, стань он жертвой взрыва. — Детектив сделал паузу, как будто ожидая от нее ответной реплики, но, так как Джози продолжала молчать, продолжил: — Или ваш отец проснулся и вовремя покинул здание, или же он сам и установил взрывные устройства.

