Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре - Кира Дубровина

Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре - Кира Дубровина

Читать онлайн Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре - Кира Дубровина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

Как правило, песенные тексты легко запоминаются благодаря ассоциации с определённой мелодией, благодаря музыкальной «поддержке». Что касается выбора конкретного фразеологического оборота, то он полностью зависит от темы самой песни. Приведём некоторые примеры песен с библейскими оборотами.

Разрушить до основания — ‘совершенно, полностью уничтожить что-либо’. Это выражение из «Интернационала» Э. Потье (русский текст А.Я. Коца, 1902).

В Библии этот оборот встречается неоднократно, поскольку многие ветхозаветные сюжеты описывают бесконечные войны в древнем мире и сопровождающие их разрушения некогда богатейших и красивейших городов, обращение в рабство или уничтожение целых народов. Часто разрушение известных городов (например, Вавилона или Ниневии) является в Библии Божьей карой за отступничество от Бога и возвращение к язычеству. «Так говорит Господь Саваоф: толстые стены Вавилона до основания будут разрушены и высокие ворота его будут сожжены огнём» (Иер. 51:58); «…Всепоглощающим наводнением разрушит до основания Ниневию и врагов Его постигнет мрак» (Наум 1:8). Псалмопевец взывает к Господу об отмщении идумеянам (или едомянам), потомкам Исава, которые злорадствовали, когда Иерусалим был покорён вавилонянами, полностью разорён, разрушен, а жители его уведены в рабство: «Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: “разрушайте, разрушайте до основания его”» (Пс. 136:7).

В русском языке этот оборот закрепился столь прочно, что даже в «Интернационале», гимне международного пролетариата, Советского государства (1918–1943) и КПСС, вопреки рифме, употребляется именно глагол разрушим (а не разроем, как первоначально было в тексте Коца). Ср.: Весь мир насилья мы разроем / До основанья, а затем / Мы наш, мы новый мир построим, / Кто был ничем, тот станет всем.

Следующий оборот: Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног. О желании изменить общественно-политическое устройство мира.

Данное выражение представляет собой начало «Рабочей Марсельезы», боевого пролетарского гимна, написанного в 1875 г. П.Л. Лавровым: «Отречёмся от старого мира, / Отряхнём его прах с наших ног. / Нам не нужно златого кумира, / Ненавистен нам царский чертог». Этот гимн является русским переводом «Марсельезы» К.Ж. Руже де Лиля, автора музыки и слов французской революционной песни (1792), ставшей затем государственным гимном Франции. В России в конце XIX– начале XX в. первые строки «Рабочей Марсельезы» были лозунгом пролетарского движения.

Данный оборот восходит к библейскому выражению отрясти (отряхнуть) прах <чего, чей> от (с) ног своих – ‘полностью и навсегда порвать с кем-либо или чем-либо; отречься от кого-либо или чего-либо; уйти с негодованием’. Это выражение, в свою очередь, восходит к Новому Завету и принадлежит Иисусу, Который, отправляя двенадцать Своих учеников на проповедь, напутствует их: «В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нём достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете. А входя в дом, приветствуйте его, говоря: “мир дому сему”. И если дом будет достоин, то мир ваш придёт на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших; истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому» (Мат. 10:11–15; см. также Мар. 6:10–11; Лук. 9:4–5).

Это наставление Иисуса апостолам связано с древним обычаем: отрекаясь от давней дружбы, родства и других отношений, покидая ставшее ненавистным место, человек у порога дома или на границе данного владения ударял ногой о землю, как бы отряхивая пылинки. Тем самым он показывал, что не желает уносить с собой даже мельчайшие частички с этого места, стремясь к окончательному разрыву с прежними привязанностями.

В книге «Деяния святых апостолов» рассказывается о том, как апостолы Павел и Варнава проповедовали в Антиохии, «и слово Господне распространялось по всей стране» (Деян. 13:49). Однако неверующие иудеи, «подстрекнувши набожных и почётных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов. Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию» (Деян. 13:50–51).

Ещё один библейский оборот, вошедший в советский песенный фонд: Мир вам! Мир дому сему (вашему, твоему)! – формула приветствия; пожелание покоя, счастья и благополучия при посещении какого-либо дома.

Пожелание мира в качестве приветствия неоднократно встречается в Библии. Например, Господь так приветствует праведников: «Мир, мир дальнему и ближнему» (Ис. 57:19); «Господь сказал ему [Гедеону]: мир тебе, не бойся, не умрёшь» (Суд. 6:23). См. также ЗЦар. 2:33; Дан. 10:19; и др.

Посылая своих слуг за помощью к богачу Навалу, Давид напутствует их: «…Взойдите на Кармил, и пойдите к Навалу, и приветствуйте его от моего имени, и скажите так: “мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему”» (Щар. 25:5–6). Самые сильные и храбрые дружинники, пришедшие к Давиду, когда он стал царём Израиля, приветствуют его: «…Мир тебе, Давид, и с тобою, сын Иесеев; мир тебе, и мир помощникам твоим» (Шар. 12:18).

Псалмопевец желает мира Иерусалиму: «Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! Да будет мир в стенах твоих, благоденствие в чертогах твоих! Ради братьев моих и ближних моих говорю я: мир тебе!» (Пс. 121:6–8).

Иисус Христос наставляет Своих учеников, отправляя их с нелёгкой миссией нести людям Слово Божье: «…Входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему; и если дом будет достоин, то мир ваш придёт на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится» (Мат. 10:12–13; см. также Лук. 10:5–6).

Этим простым приветствием воскресший Иисус приводит в смятение своих учеников, внезапно явившись им в доме, где были заперты все двери: «В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришёл Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам/» (Иоан. 20:19; см. также 20:21, 26; Лук. 24:36). «Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа» (Лук. 24:37).

Пожелания мира содержат и послания апостолов: «…Благодать вам и мир да умножится» (Шет. 1:2; см. также 2Пет. 1:2); «Мир вам всем во Христе Иисусе» (Шет. 5:14); «Милость вам и мир и любовь да умножатся» (Иуд. 1:2). Начало всех посланий апостола Павла включает формулу: «Благодать вам и мир от Бога Отца Нашего и Господа Иисуса Христа».

Это выражение вошло в качестве рефрена в песню В. Высоцкого «Як-истребитель»:

…Из бомбардировщика бомба несётСмерть аэродрому,А кажется, стабилизатор поёт:«Мир вашему дому».Я главный, а сзади – ну, чтоб я сгорел!Где же он, мой ведомый?Вот он задымился, кивнул и запел:«Мир вашему дому».Досадно, что сам я немного успел,Но пусть повезёт другому.Выходит, и я напоследок спел:«Мир вашему дому. Мир вашему дому».

Другая известная песня, где используется данный оборот, – «Мир дому твоему» (муз. О. Фельцмана, слова И. Кохановского, 1973):

Мир дому твоему, мир дому твоему, —Слова простые эти всем знакомы.Мир небу твоему, мир дому твоему,Мир твоему, земля, большому дому.

Широкой популярностью в советское время ещё с довоенных лет пользовалась «Песня о весёлом ветре» И. Дунаевского на слова В. Лебедева-Кумача (1937). Её разучивали в детских хоровых коллективах, с энтузиазмом распевали на пионерских слётах и в походах:

Кто привык за победу бороться,С нами вместе пускай запоёт:«Кто весел – тот смеётся,Кто хочет – тот добьётся,Кто ищет – тот всегда найдёт».

Последняя строчка стала пословицей (со значением: ‘цели добивается тот, кто упорно и настойчиво стремится к ней’), образованной от библейской пословицы Ищите и обрящете, которая восходит к Нагорной проповеди Иисуса. В ней Он обращается с призывом к слушающим Его: «Просите, и дано будет вам; ищите и найдёте; стучите и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень? И, когда попросит рыбы, подал бы ему змею? Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него» (Мат. 7:7-11; Лук. 11:9-13). В русском языке библейское изречение чаще употребляется в церковнославянском варианте – Ищите и обрящете.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре - Кира Дубровина торрент бесплатно.
Комментарии