- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мильбург замялся и, по-видимому, с большой неохотой ответил:
— Пока дело веду я, — сказал он, — так же, как тогда, когда мистер Лайн совершал свое кругосветное путешествие. Я уже получил от адвокатов мистера Лайна доверенность на ведение дел фирмы до тех пор, пока суд не назначит опекуна.
Тарлинг пытливо посмотрел на управляющего.
— Скажите мне, мистер Мильбург, какое влияние смерть Лайна оказала на вашу судьбу? — резким тоном спросил он. — Ваше положение благодаря этому ухудшилось или наоборот?
Мильбург улыбнулся.
— К несчастью, оно улучшается, ведь я получил гораздо большие полномочия и, понятно, беру на себя еще большие обязанности. Я был бы рад, если бы мне не пришлось оказаться в подобном положении, мистер Тарлинг.
— В этом я не сомневаюсь... — ответил сыщик, припоминая подозрения Лайна относительно честности своего управляющего.
Обменявшись еще парой фраз, они расстались. По дороге в Гертфорд Тарлингу пришлось думать и об этом человеке. Мильбург во многих отношениях казался ему личностью ничтожной и ненадежной, у него просто не было качеств, необходимых порядочному деловому человеку.
В Гертфорде Тарлинг взял такси и назвал шоферу адрес.
— Хиллингтон Гров? Это чуть больше двух миль отсюда, — заметил шофер. — Вы, вероятно, к миссис Райдер?
Тарлинг кивнул.
— Вы, значит, приехали без нее?
— Без кого? — спросил сыщик.
— Без молодой дамы, которую здесь ожидают.
— Да, — озадаченно ответил Тарлинг.
— Видите ли, мне поручили дождаться поезда, с которым она могла бы приехать...
Но сыщика ждала еще одна неожиданность. Несмотря на громкое имя, он представлял себе Хиллингтон Гров маленьким домиком, обычным для предместья. Но когда шофер, завернув в высокие ворота парка, поехал по длинной широкой аллее и, наконец, остановился на усыпанной гравием площадке, он был изумлен. Как он мог предполагать, что родители служащей фирмы Лайн живут настолько по-барски? Он еще более удивился, когда двери раскрыл ливрейный лакей. Тарлинга провели в комнату, убранную с изысканным вкусом. Он все еще думал, что здесь какая-то ошибка, когда двери отворились и вошла дама лет сорока, все еще красивая и с поступью светской женщины. При всей ее любезности, Тарлингу показалось, что она чем-то весьма озабочена, а в выражении ее лица и голоса явственно чувствовался страх.
— Боюсь, что я ошибся... — начал он. — Видите ли, я хотел поговорить с мисс Одеттой Райдер.
Его удивление еще увеличилось, когда дама сказала ему:
— Одетта — моя дочь. У вас, полагаю, есть известия о ней? Я весьма озабочена ее отсутствием.
— Озабочены ее отсутствием? — быстро спросил Тар-линг. — Но что случилось? Разве ее здесь нет?
— В том-то и дело, ее нет.
— Но не было ли се здесь раньше? Может, она заезжала вчера вечером?
Миссис Райдер отрицательно покачала головой:
— Нет, ее не было и вчера. Она обещала провести у меня несколько дней, но вчера вечером я получила телеграмму, — обождите минуту, сейчас я ее принесу.
Она ненадолго вышла и вернулась с коричневато-желтым телеграфным листком в руках.
— Вот, прочитайте... Вы, наверное, друг Одетты, и поможете мне разобраться...
В телеграмме было написано:
«Не могу приехать, не ниши по моему адресу. Как только я достигну места назначения, тотчас дам тебе знать.
Одетта».
Телеграмма подавалась с главной лондонской почты и, судя по штемпелю, пришла в Гертфорд в девять часов вечера. «Следовательно, — подумал сыщик, — за три часа до того, как, по общему мнению, было совершено убийство!»
VII
— Могу ли я оставить эту телеграмму себе? — спросил Тарлинг.
Дама кивнула в знак согласия.
Он видел, что она находится в нервном и возбужденном состоянии.
— Я никак не могу понять, почему Одетта не приезжает? Что случилось? Быть может, вы, мистер?..
— Тарлинг.
— ...мистер Тарлинг, знаете причину?
— К сожалению, миссис Райдер, я пока тоже не могу дать вам никаких объяснений. Но прошу вас, не беспокойтесь. По всей вероятности, она просто в последний момент изменила свое решение и остановилась у приятелей в городе...
— Разве вы не видели Одетту? — боязливо спросила миссис Райдер.
— Я уже несколько дней как не говорил с ней.
— Но что же случилось? — Ее голос дрожал, и она с трудом подавила рыдания. — Видите ли, я тоже несколько дней не видела ни ее... ни кого бы то ни было, кто принес бы мне известия о ней, — при последних словах она сделала слабую попытку улыбнуться.
Кого она могла ожидать? И почему эта пауза в разговоре? Возможно, она ничего не знает об убийстве Лайна? Сыщик решил выяснить все это как можно подробнее.
— Весьма возможно, — сказал он, — что ваша дочь задержалась в городе из-за смерти мистера Лайна.
Говоря это, он внимательно наблюдал за ней. Она неподвижными глазами уставилась на него и побледнела.
— Так мистер Лайн умер? — пробормотала она. — Но ведь это совсем молодой человек, почему он так рано умер?
— Вчера утром его убили в Гайд-Парке.
Миссис Райдер зашаталась и бессильно опустилась’ на стул.
— Убит! Убит! — прошептала она. — Боже, только не это! Только не это!
Ее лицо посерело. Она дрожала всем телом, эта статная женщина, незадолго до того вошедшая в комнату с такой важной осанкой. Вдруг она закрыла лицо руками и тихо заплакала.
— Миссис Райдер, скажите, вы знали мистера Лайна лично? — спросил сыщик, выждав некоторое время.
Она отрицательно покачала головой.
— А слышали ли вы что-нибудь о нем?
Она подняла голову.
— Нет, — успокаиваясь, сказала она. — Только то, пожалуй, что он был человеком неприятным в общении.
— Простите, я не совсем понимаю... Ваша заинтересованность...
Он не знал, как ему закончить вопрос. Вообще, он был крайне удивлен, что дочь этой весьма состоятельной, судя по всему, женщины работала в торговом доме на мелкой должности. Ему хотелось бы выяснить, знает ли миссис Райдер об увольнении дочери и, если знает, заботит ли это ее? Беседуя с Одеттой, Тарлинг видел, что девушка серьезно относится к должности и, потеряв ее, собирается искать новую. Разве все это не противоречило прекрасным условиям, в которых жила ее мать?
— Разве
