Темный Источник - Дуглас Найлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут Полдо вспомнил о перчатках, которые Тристан отдал ему после гибели Даруса. Они так уменьшились в размере, что карлик смог носить их не снимая, так что вообще забыл об их существовании. Полдо посмотрел на свои руки – в полумраке коридора перчатки были едва различимы. Он с силой потянул руки из наручников, и они легко выскользнули, словно перчатки невозможно было удержать в оковах. Послав благодарственную молитву Дарусу, где бы он там ни находился, Полдо вытащил одну из тоненьких проволочек-отмычек из крошечного кармашка в перчатке и еще раз попробовал открыть замок, который на этот раз легко поддался.
Глаза Полдо сияли, а сердце громко стучало, когда он, с силой рванув дверь, распахнул ее настежь. Он ворвался в сокровищницу, в нетерпении оглядываясь по сторонам, и застыл на месте, не веря своим глазам.
Сокровищница фирболгов была пуста! Полдо онемел от охватившего его гнева.
– Как же так? – простонал карлик. – Воры! Украли, все украли!
Мерзавцы! Ну, подождите, я до вас доберусь, и тогда…
В отчаянии Полдо опустился на колени и заметил монету, которая словно насмехалась над ним из-под слоя пыли. Он поднял ее – оказалось, что это самый обычный, практически ничего не стоящий медяк. Пыль покрывала пол толстым ковром – похоже, сокровища вынесли отсюда уже давно.
Наверное, несколько оставшихся в живых фирболгов унесли все, что здесь было, когда покидали руины крепости. Или шайка гномов, алчные мерзавцы, случайно забрели сюда и забрали сокровища. Сердце карлика переполняли гнев и возмущение, он буквально кипел от негодования, пытаясь понять, кто же виноват в том, что он остался с носом. Наконец, он осознал, что тратит время попусту. Сокровищ здесь больше нет, и ничего тут не поделаешь. Он увидел еще несколько монет, валявшихся в пыли, но и они оказались медными.
– Не просто воры, а самые гнусные грабители на свете, – пробормотал Полдо.
И тут он увидел, что около упавшей балки в пыли что-то лежит. Он смахнул пыль, и его глазам предстала тонкая золотая цепочка с круглым медальоном величиной с ладонь. Медальон был сделан из чистого золота в форме солнца, а посередине сверкала большая роза, выложенная рубинами.
Немного повеселев, Полдо засунул находку в мешок на поясе и стал шарить под балкой, надеясь найти там еще что-нибудь. Его усилия были вознаграждены: он вытащил несколько золотых и серебряных монет, а потом нащупал какой-то предмет странной формы. Очки! На стекле была трещина, а одна из дужек отвалилась. Полдо уже собрался отбросить их в сторону, но что-то удержало его. Пожав плечами, он засунул эту находку в мешок, к остальной добыче, и возобновил поиски. У края балки он наконец нашел еще кое-что, и сердце карлика радостно забилось. Сначала Полдо решил, что это просто камешек, застрявший под балкой, но потом нащупал на нем несколько граней.
– У простых камней не бывает граней, – чуть дыша, прошептал карлик. – А вот у драгоценных – сколько угодно!
Для обычного камешка он был маленьким, но для драгоценного – вполне приличным. В волнении Полдо выхватил кинжал и начал выковыривать свою находку из-под балки. Через несколько мгновений круглый предмет выкатился прямо к его ногам.
– Вот это да! – выдохнул Полдо, взяв его в руки. Несмотря на темноту он сумел различить кристаллическую форму камня. Его твердая поверхность приятно холодила руку. Полдо был уверен, что к нему попала очень дорогая вещь, хотя он никак не мог определить породу камня. «Судя по размеру, – решил Полдо, – это, наверно, аметист – ведь рубины, изумруды и алмазы такими большими не бывают. Все-таки, кое-что воры мне оставили!»
И тут балка, которую он сдвинул, с глухим стуком упала на пол. Полдо услышал скребущий звук и едва успел отскочить в сторону: с потолка отвалился громадный камень и полетел вниз. За ним еще и еще. Полдо помчался к двери, и едва выскочил наружу, как за его спиной раздался страшный грохот – потолок комнаты обрушился, окутав карлика тучей пыли.
Казалось, вся крепость содрогнулась от этого удара. Стены задрожали, и все вокруг Полдо начало рушиться и падать.
* * * * *– А если он не вернется?
– Что? – Рэндольф раздраженно поднял глаза от своей кружки и посмотрел на Понтсвейна, который молча просидел целый час, а теперь вот задал этот совсем неуместный вопрос.
– Король… что если он не вернется назад, в Корвелл? – Понтсвейн с волнением наклонился вперед, его глаза сверкали странным огнем.
Рэндольф и Понтсвейн сидели вдвоем в Большом зале Кер Корвелла. В очаге горел огонь, было уже очень поздно. У каждого в руках была большая, уже полупустая, кружка пива.
– Что означает ваш вопрос? – Рэндольф даже и не пытался скрыть охватившего его раздражения.
– Нормальный вопрос… вполне серьезный. Мне кажется, для вас и для меня это будет весьма существенно. – Понтсвейн сладенько улыбался. Его глаза метнулись в сторону Короны Островов, серебристое сияние которой как-то неестественно отразилось в его зрачках.
– Я буду решать, что делать, только в том случае, если король действительно не вернется. Вы, что, считаете недельное отсутствие короля достаточной причиной для того, чтобы захватить его трон?
– Конечно же, нет, – мягко проговорил Понтсвейн, – я просто размышлял… и только.
– Спокойной ночи, сэр, – резко бросил ему Рэндольф. – Я был бы вам очень признателен, если бы вы поразмышляли над чем-нибудь другим.
С этими словами капитан гвардии вышел из зала, но его еще долго не покидало какое-то смутное беспокойство.
– А что, если Тристан и правда не вернется?
* * * * *Разбушевалась непогода, стало очень холодно, и Язиликлик весь дрожал.
Он опустился на землю и постарался укрыться от ветра около похожего на скелет высохшего дерева. Куда все подевались? Почему они его не ищут? Эльф попытался было лететь за людьми, но ветер дул с такой силой, что он отстал и сбился с пути. А теперь он сидел на земле и смотрел, как снег покрывает его крылышки и ножки.
Эльфа трясло скорее от страха и одиночества, чем от холода. Хотя из одежды на нем была лишь тонкая зеленая курточка и штаны – его постоянное и единственное одеяние, – он, как и большинство волшебных существ, не слишком страдал от капризов погоды. Совсем другое дело – летать при таком ужасном ветре. Язиликлик был сильным эльфом, но весил он очень мало. Он всегда любил летать против ветра: крошечный эльф словно бросал вызов стихии. Но сейчас, когда дул сильный северный ветер, у него никак не получалось хоть чуть-чуть продвинуться вперед. Кроме того, он по-прежнему нес мех с вином, который вручила ему Тэвиш в начале их путешествия. А он был такой тяжелый и так тянул вниз! А теперь еще и друзья забыли о нем!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});