- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Труп на английской лужайке - Юлия Алейникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что, этот Паттерсон последние полгода тайно исследовал Гарт в поисках сокровища, а мистер Кук помогал ему, так сказать, изнутри? – скептически спросил Адам. – И вероятно, Шарлотта застукала его в момент поисков, так же как и Патрик, и он их убил? – Чувствовалось, что фантастическая версия инспектора не вызывает у него доверия, особенно на фоне логически построенной, вполне достоверной теории, недавно изложенной Юлией.
– Не все так просто, маркиз, – усмехнулся инспектор.
– А какова стоимость этой реликвии? – неожиданно спросил Василий, поворачиваясь к инспектору.
– Она бесценна.
Кук снова кивнул.
– Хорошо, какова ее страховая стоимость?
– Сколько может стоить святыня? – спросил его без всякой игривости инспектор.
– Гм. За такую ценность нас всех могли порешить, вместе с прислугой, – крякнул Василий Никанорович, выросший в стране, в которой внучата убивали собственных бабушек за копеечные пенсии.
– Но что же это? – нахмурившись, спросил Ник, тщетно пытаясь понять, о чем идет речь.
– Думаю, этот вопрос вы сможете обсудить чуть позже с мистером Куком, я же нахожусь здесь по причинам, более прозаическим, чем таинственные сокровища, – вернул всех инспектор к сути беседы. – Итак. Росс Паттерсон доверил эту миссию своему школьному приятелю. И поскольку в отличие от кабинетного ученого мистера Кука он был человеком действия, тут же засучив рукава принялся за разработку операции, целью которой было проникновение в Гарт и поиск этого самого сокровища.
Раздобыть рекомендации, которые бы позволили Арчибальду Куку заняться вполне официальными исследованиями в Гарте, для него не составило труда. Мистер Паттерсон личность весьма деятельная, целеустремленная и энергичная, обладающая довольно широкими связями в самых непредсказуемых кругах.
– А кто он такой, этот Паттерсон? Аферист какой-нибудь? – уточнил Василий.
– Нет. Весьма состоятельный бизнесмен. Он составил свой капитал, занимаясь земельными спекуляциями.
– Значит, аферист, – кивнул головой Василий.
– Я бы так не сказал. До сих пор мистер Паттерсон действовал исключительно в рамках закона, хотя временами его начинания и можно было бы приравнять к мошенничеству. Этот человек, обладая острым умом, личным обаянием и завидной предприимчивостью, с помощью полезных знакомств изучал различные государственные проекты, находящиеся на стадии разработки, относящиеся к строительству крупных объектов, автострад и аэродромов, стадионов и так далее, и скупал землю на перспективных участках, а когда цены на землю вырастали, он их продавал.
– Почему же он так заинтересовался этими мифическими реликвиями, которых у нас к тому же нет? – не выдержал Адам. – Расчетливый делец, прагматик и какие-то воздушные замки.
– Об этом чуть позже, – сухо ответил инспектор. – Итак, вернемся к происшествиям в Гарте. Вы помните, с чего началась череда трагических событий? – обратился инспектор к присутствующим.
– С отравления Стива Янга, – поспешила с ответом Юля.
С момента появления инспектора она сидела очень тихо, не привлекая к себе внимания, очень сосредоточенно слушая общий разговор, и, судорожно соображая, пыталась разгадать, что же такое выяснил инспектор и как это можно связать с ее собственной теорией.
– Совершенно верно, – кивнул ей инспектор, стараясь не смотреть на миссис Ползунову, поскольку вид ее шевелюры вызывал болезненные отголоски в его раненом сердце. Такой удар его мужское самолюбие переварит не скоро. – Никто не задумывался, зачем же кому-то понадобилось травить американского гостя?
– Это сделал Росс Паттерсон? – предположил Джон. – Они были знакомы? Стив хотел его выдать?
– Они были заодно? – поддержала жениха Вероника.
– Кстати, вы так и не сказали, в качестве кого он проник в поместье? – спохватился герцог.
– Два эти вопроса тесно связаны, – загадочно ответил инспектор. – Итак, кому могло понадобиться отравить Стива Янга и почему? Что могло вызвать это покушение? Что-то послужило катализатором для злоумышленника.
– Инспектор, мы сдаемся, – выразила общее мнение Виктория.
– Мы все слишком мало знали Стива, чтобы желать его смерти, – подтвердил Адам.
– Его знала Шарлотта, – задумчиво сказала Юля, которая в последнее время думала об обитателях Гарта даже больше, чем они сами о себе.
Инспектор Хоггарт был снова вынужден обернуться к русской интриганке. Эта особа никак не хотела дать ему забыть о себе. К несчастью, она ничуть не утратила своего очарования, но вдобавок демонстрировала проницательность и ум.
– Вы правы, – был вынужден признать инспектор. – Именно это и было причиной отравления Стива Янга.
– Простите, но я не вижу здесь логики, – нахмурился Адам. – Шарлотта хорошо знала Стива, и его отравили. «Шарлотта знала Стива, и ее отравили», звучало бы логичнее. Вам не кажется?
– Точно! – воскликнула Юля. – Ведь Стива отравили в день приезда Шарлотты! – В голове Юли крутилась какая-то важная мысль, она была такой неуловимой и такой важной, что Юля даже принялась тереть себе виски руками, чтобы скорее ее ухватить. Приезжает Шарлотта, Стива травят, он болеет, они не видятся, ее убивают. Нет. Сперва травят, потом приезжает. Кто? Зачем? – Чтобы они не увиделись! – воскликнула Юля, чьи нечеловеческие умственные усилия не пропали даром.
– Браво! – не удержался инспектор, тут же смутился, покраснел и отвел глаза. – Вы попали в точку, миссис Ползунова. Остался вопрос, почему им нельзя было видеться?
– Если Шарлотта была единственной, кто знал Стива, и ее убили до того, как они увиделись, то возможно предположить, что со Стивом что-то было не так, – проговорила Вероника.
– Она знала о его связи с Россом Паттерсоном и могла об этом рассказать? – предположила молчавшая до этого Сэм.
– Нет! – воскликнула Юля. – Стива никто не знал в поместье. Это он убил Шарлотту и сэра Патрика, он и есть Росс Паттерсон!
– Миссис Ползунова, снимаю перед вами шляпу, – поклонился Юле инспектор. – Вы действительно отличаетесь острым умом, проницательностью и логическим мышлением. Мне приходится согласиться, что, если бы вы располагали теми же данными, что и я, возможно, вы бы раскрыли это преступление раньше полиции.
Юля залилась краской смущения и самодовольства. А инспектор, оказывается, вовсе не противный, а очень даже милый. Впрочем, она об этом и раньше догадывалась.
Василий Никанорович как-то настороженно взглянул на жену, потом на инспектора, потом снова на жену и подозрительно нахмурился.
– Стив Янг и был Россом Паттерсоном, – проговорил инспектор.
– Но как это возможно? – расстроился герцог.
– Мистер Паттерсон, как я уже говорил, долго готовился к вторжению в Гарт, всесторонне продумывал все детали, насколько это возможно. Он талантливый предприниматель и подошел к поиску сокровищ как к очередному новому бизнес-проекту, причем крупному и даже судьбоносному, поэтому и не скупился на вложения в подготовительную часть. Первым делом мистер Паттерсон собрал максимум возможных сведений о вашем семействе. Ваши привычки, род занятий, увлечения, ваше прошлое, все сплетни, любые мелочи. Он несколько месяцев жил в окрестностях Гарта и даже близко сошелся с одной из ваших служащих.
– Среди нас есть предатель? – недоверчиво проговорил Ник.
– Нет. Девушка понятия ни о чем не имела, она лишь встречалась с мужчиной, очень увлеклась им, а он сильно увлекался Гартом. Впоследствии Паттерсон устроил ее на работу в Лондоне с очень хорошей зарплатой и перспективами. Ему не нужны были неожиданные встречи в поместье в будущем, – пояснил инспектор. – Итак, собрав достаточно сведений об обитателях Гарта, он узнал в том числе об ожидающемся визите некоего дальнего американского родственника, которого никто раньше не видел. Это был тот самый шанс. Что предпринимает Паттерсон?
– Что? – дружно спросили Адам и Сэм.
– Он отправляется в Америку, заводит знакомство с настоящим Стивом Янгом и заботится о том, чтобы тот в Англию гарантированно не приехал.
– Он его убил? – нервно спросил Адам.
– Нет. Не забывайте, мы имеем дело не с закоренелым уголовником, а с предприимчивым дельцом, не совсем законопослушным и готовым на радикальные меры для достижения собственных целей.
– Это убийство вы называете радикальными мерами? – приподняла бровь Виктория.
– Нет. Убийства не входили в первоначальные планы мистера Паттерсона. Все, чего он хотел, – это тихо получить необходимые сведения и дальше приступить к изъятию реликвии, возможно, даже вполне законным образом. Через суд. Во всяком случае, так он утверждает теперь. Но, как известно, нашим планам не всегда суждено сбыться.
– Так что же стало со Стивом? – спросил герцог.
– Паттерсон нанял одного громилу, и тот пробил несчастному голову в одном из нью-йоркских баров незадолго до его отъезда в Англию. Настоящий Стив Янг до недавнего времени пребывал в состоянии комы, но сейчас он пришел в себя и быстро идет на поправку. Он даже сумел опознать своего нью-йоркского знакомого, с которым у него была назначена встреча в том самом баре в день нападения.

