- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело чести - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Достаточно хорошо, на самом деле," признала Монтень. С тех пор как я вернулась домой на Мантикору, то есть."
"Ну, в таком случае, мне, наверное, не нужно говорить тебе, что она имеет железное чувство чести", сказала Элизабет. "В самом деле, иногда я думаю, ее родители должны были иметь предвидение или что-то в этом роде, когда они выбрали ей имя! Во всяком случае, уверяю тебя, она никогда даже не будет рассматривать разглашение чего-либо, что ты сможешь ей сказать без твоего особого разрешения."
"Если вы уверены в ее благоразумии", — сказала Монтень в том же своеобразном тоне", что достаточно хорошо для меня." Она улыбнулась. "Я пойду напролом и напишу это для вас, и я уверена, что она не скажет об этом никому ни слова."
Глава 15
"Альфа переход через два часа, сэр"
"Благодарю, Саймон".
Капитан-лейтенант Льюис Дентон и сам знал об этом, но традицию устой передачи сообщения еще никто не отменял. Он улыбнулся знакомой мысли, но его улыбка быстро исчезла, как только он посмотрел на человека в штатском, сидящего в кресле помошника тактика Грегор О Шогнесси не пытался скрыть свое напряжение, но Дентон не обвинял его в этом. Кроме того, это не значило что его собственное поверхностное спокойствие могло кого либо одурачить, даже если правила игры требовали, чтобы все — включая его самого — притворялись что могло.
Он взглянул на дисплей показа даты/времени. Прошло семьдесят четыре стандартных дня, по часам Вселенной в целом, с тех пор как КЕВ Реприза ушел от Шпинделя в Системе Майерс, штаб квартиры Управления Пограничной Безопасности в Секторе Мадрас. Разумеется, это не было так долго для экипажа Репризы, учитывая что они потратили всё это время, чтобы мчаться через гиперпространство на семидесяти процентах скорости света. Но все-равно у них ушло чуть больше пятидесяти трёх стандартных дней, согласно их собственным часам, и конечная цель их долгого путешествия казалась далекой, намного дальше чем точка отправления.
* * *"Ещё кофе, мэм?"
Мишель Хенке подняла глаза на ни тихий вопрос и согласно кивнула. Мастер Стюард Биллингсли наполнил ее чашку, быстро оглядел стол, долил чашку Майкла Оверстегена, и удалился. Мишель с улыбкой посмотрела ему вслед, затем вернула свое внимание офицерам сидящих вокруг стола во флагманском конференц зале КЕВ Артемида.
"Ты что-то сказал, Майкл?"
"Я сказал, миледи, что подставлять себя под Аполлон представляется мне совсем немного самоубийственным."
Он улыбнулся ей, хотя это заметил бы только тот, кто хорошо его знал, Мишель распознала огонек глубоко внутри его глаз. Не каждый подчинённый флаг офицер, который был так полностью (каждый мог бы почти, она признала, говорят бесстыдно), огорошенный системой вооружения, которой не должна была обладать другая сторона, сочтет опыт забавным. К счастью, у Оверстегена, по крайней мере, было чувство юмора.
"Честно говоря, как мне кажется это очевидно, к тому же." Ответила она с ехидной улыбкой. "Я не делала этого только, потому что я злобная, все же. Я имею в виду, я действительно сделала это, потому что я злобная, но это не было единственной причиной, почему я сделала это."
Все негромко рассмеялись, и рука Оверстегена дернулась в жесте учителя фехтования, признающего укол.
"Другая причина, почему я сделала это, всё-таки," продолжала она более серьезно, "было то, что я хотела иметь возможность увидеть кого-то — живого, из плоти и крови кого-то, не компьютерное моделирование — отвечает на Аполлон. Я не могла найти никого здесь в Десятом Флоте, кто не будет понимать то, что происходит, как только они увидят это, но я могла, по крайней мере, построить ситуацию, в которой она — или, в этом случае, он — не знал, что так будет заранее."
"А вашей лабораторной крысе разрешается спросить, как он это выполнил?" спросил он добродушно.
"Совсем неплохо для того, кто потерял восемьдесят пять процентов его полной команды", успокоила она его, а другой смешок побежал среди командиров эскадр и дивизионов, сидящих за столом вместе с ними.
"На самом деле, сэр," сказал Сэр Айварс Терехов: "Я думаю, что это еще более впечатляет, что вам удалось вывести три супердредноута оперативной группы обратно".
Несколько человек кивнули в знак согласия…..
"Я запомнил, читая ваш доклад после Моники", сказал он. "Вы могли бы сказать, что я имел собственную заинтересованность в отношении производительности действующих тактических офицеров. Я был впечатлён тем, как вы использовали ваши платформы Призрачного Всадника для сокращения отставания телеметрии для Марк-16. Мне не казалось, что по какой-либо причине я не мог сделать то же самое с Марк-23С". Он пожал плечами. "Это не так хорошо, как Аполлон, но это намного лучше, чем ничего".
"Вы правы, в этом" согласилась Мишель. "И, кстати, курьер, который прибыл сегодня утром имеет несколько интересных вещей на борту. Последние сообщения из дома — и со Старой Земли — помимо всего прочего". Она скорчила гримасу, а Оверстеген неприятно фыркнул. "В дополнение к этому вдохновляющее чтение и просмотр данных, однако, было две дополнительные новости, которые, думаю, всем вам будут интересны."
Один или два человека, сели прямее, и она увидела несколько пар глаза сужаются в догадке.
"Во-первых, мы должны получать полную эскадру крейсеров способных использовать Аполлон в течении трех недель. Реакция почти взрыва облегчения, которая неслась вокруг стола, была всем, что она, возможно, хотела видеть. "В приказе развертывания было что-то вроде ошибки, и их транспорты боеприпасов будут здесь приблизительно одной неделей раньше, чем они прибудут."
Все заулыбались, тот час, и она улыбнулась в ответ.
"На самом деле, линейные крейсера должны были первоначально прибыть через две недели после кораблей стены, продолжала она, "но эскадры которые мы должны были получить в рамках этого плана развертывания попали куда-то еще, так что нам пришлось ждать, пока их замены будут подготовлены".
Она остановилась еще раз, и Коммондор Шуламит Онасис, командующая дивизионом 106.2 линейных крейсеров, задумчиво нахмурилась.
"Я узнаю этот взгляд "кота на грядке с сельдереем", мэм." сказала она немного погодя. "Почему я чувствую, есть и другая причина, просто витает в воздухе?"
"Ну, я думаю, это может быть, потому что так и есть", призналась Мишель весело. Она снова приковала к себе всеобщее внимание, она осмотрелась, и взглянула краем глаза на командующего Дивизиона крейсеров 96.1. "Похоже, что хотя почему-то репортеры еще не узнали об этом, причина почему наша первоначальная эскадра пошла куда-то ещё в том, что герцогиня Харрингтон и Восьмой флот ушли куда-то в другое место. В систему Хевена, собственно говоря."
Юный капитан первого ранга, на которого она смотрела напрягся и установилась полная тишина. Ее улыбка стала более серьезной, но она покачала головой.
"Нет," сказала она. "Она не собирается атаковать систему. В самом деле, если что-то пошло совсем не так, около трех недель назад она передала личное послание королевы президенту Причарт. Видимо наши открытия об участии Рабсилы здесь в Новой Тоскане вдохновили определенное переосмысление того, кто может на самом деле стоять за убийством адмирала Вебстера и нападения на королеву Берри. Исходя из этого, "она глубоко вздохнула и посмотрела вокруг стола", и в свете ухудшающейся ситуацией с Солнечной Лигой, Ее Величество решила продолжить урегулирование на основе переговоров с Республикой, конце концов она выбрала герцогиню Харрингтон своим представителем для ведения переговоров".
"Боже мой", пробормотал капитан первого ранга Прескотт Тремейн, командующий Дивизионом 96.1. Мишель повернула голову, чтобы взглянуть на него в полной мере, и он покачал головой, как человек, стряхивающий жесткой хук с права, и ответил ей кривой улыбкой. "Вы, были безусловно правы, когда сказали, что есть пара вещей, которые могли бы быть нас заинтересовать, мэм!"
"Я думаю, что, вероятно, это будет верно, Скотти", сказала она с улыбкой. "В самом деле, мне, вероятно, следует двинуться дальше и признать, что я приберегла определенный небольшой лакомый кусочек, пока я не смогла увидеть ваше выражение лица".
Большинство других усмехнулись в ответ. Скотти Тремейн был одним из протеже Хонор Александер-Харрингтон с тех пор, как ее сослали на станцию Василиск на борту старого легкого крейсера Бесстрашный. Мишель задавалась вопросом, был ли он так удивлен, как она, когда обнаружила, что Адмиралтейство, в своей бесконечной мудрости, не только перевело его из ЛАК сообщества (где он не только заработал себе значительную репутацию, но на самом деле выжил в Битве при Мантикоре), но решило дать блестящему капитану такое достойное назначения. Как только она успела подумать об этом, тем не менее, она поняла, почему они сделали это. Даже во флоте который, растет так быстро, как КФМ, флаг офицер должен был иметь по крайней мере некоторый опыт работы в команде обычных кораблей, и кроме краткого пребывания в "Елисейском космическом флоте" во время побега с Цербера (где, правда, он проявил себя очень хорошо), у Скотти такого опыта почти не было. Очевидно, что Люсьен Кортес решил исправить эту ситуацию, если даже для того чтобы дать Скотти дивизион Саганами-C, ему пришлось наступить на пятки на самом деле многим капитанам — или даже коммодорам — с более значительным стажем.

