- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лисье королевство - Тильда Гир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виктория величественным жестом протянула правую руку к стоявшему рядом с троном лорду-канцлеру, и тот почтительно вложил в королевскую длань длинный узкий меч с драгоценной рукояткой. В следующую секунду лезвие меча, повернутое плашмя, коснулось правого плеча онемевшего Билли.
— Властью, данной мне Богом и людьми, посвящаю тебя, Билл Уокер, в рыцари.
Меч коснулся левого плеча Билли.
— Отныне и навсегда ты и твои потомки будете носить это звание, и я надеюсь, что ни единого пятна не ляжет на честь твоего рода.
Меч коснулся головы Билли.
— Встань, сэр Билли Уокер. Ты находишься среди равных тебе.
Встать ошеломленному сэру удалось не сразу. Но он был человеком по-настоящему мужественным — и справился с задачей.
Огромный зал Вестминстерского дворца взорвался приветственными криками и рукоплесканиями.
41
Звучала музыка, в зале приемов танцевали придворные, а королева Виктория удалилась в соседствующую с залом гостиную, чтобы немного передохнуть и выпить чаю. К королевскому чаепитию были приглашены наиболее знатные сэры, а также иностранец сэр Лэльдо, эсквайр.
Эливенер, памятуя обещание Виктории, ждал, когда начнется разговор об уничтожении цветных бананов. Но ее величество не спешила. Она слишком хорошо знала своих подданных и понимала, что малейший нажим на них приведет к прямо противоположному результату. К тому же она бесцеремонно подслушивала мысли сэров… впрочем, брат Лэльдо тоже ничуть не смущался в этом смысле.
Но когда наконец созрел подходящий момент и Виктория заговорила о необходимости уничтожения экзотических растений, благородные сэры внезапно встали на дыбы, как норовистые кони.
— Но позволь, твое величество, — вежливо сказал один из них, — зачем же губить такую красоту?
— Эта красота служит источником силы для оборотней, — снова объяснила королева.
— Но их уже нет, этих тварей! — воскликнул другой сэр. — Одни из них убиты, другие просто сбежали, и едва ли они решатся когда-нибудь возвратиться в нашу благословенную страну!
— Ни ты, ни я, ни кто-либо еще не может знать, в каком облике они вернутся, — терпеливо пояснила королева.
— Ну, нет, — воскликнул кто-то из сэров, — уж в это я никак не могу поверить!
— Сэр Лэльдо, — обратилась Виктория к эливенеру, — расскажи еще раз, кто таковы эти трехсущностные оборотни.
И американец в который уже раз принялся излагать подробности, которые он и сам-то узнал совсем недавно, от уроженца Карпат.
Но убедить благородную компанию так и не удалось. И в общем-то англичан можно было понять. Ведь они не только никогда не сталкивались с чем-либо подобным, но даже и не слыхали ни о каких таких оборотнях до самого недавнего времени.
В общем, разговор кончился ничем. Однако у молодого эливенера была припрятана в рукаве еще одна карта, и, прощаясь с ее величеством, он тихо сказал:
— Значит, нам действительно придется устроить для них представление… ты скажешь, когда?
— Не сегодня, — улыбнулась Виктория. — Пусть еще немного подумают. А вот послезавтра будет городской праздник, на площади у ратуши соберется много народу… ну, наверное, это и будет в самый раз.
— Хорошо, — кивнул брат Лэльдо и ушел к себе.
Королева и эливенер заранее обсудили вариант действий на тот случай, если сэры упрутся (королева в общем-то и не сомневалась, что так оно и будет). Ведь те «иностранцы», что женились на вдовах таинственно убитых сэров, никуда не делись. Оборотни, принявшие обличье людей, были уверены, что их маски останутся нераскрытыми. Но на этот случай у Лэсы осталась щепотка чесночного порошка, припрятанная весьма надежно.
В свои комнаты эливенер вернулся лишь к трем утра, но друзья ждали его. Бал во дворце продолжался, едва ли веселье могло затихнуть раньше, чем через пару часов, и трое друзей решили, что лучшего времени для эксперимента с бананами им не найти. Конечно, в королевском саду тоже было множество народу, там гуляли кавалеры и дамы, под деревьями были накрыты столы с закусками и напитками… но друзья и не собирались ворожить на виду у почтеннейшей публики. Они нацелились на цветной банан, росший в небольшом сквере неподалеку от дворца. Там сейчас не было ни души, Лэса уже разведала обстановку.
Они крадучись вышли из дворца и, стараясь держаться в самой густой тени, выбрались на городскую улицу. Дойдя до нужного им сквера, друзья внимательно осмотрелись, заглянули во все близлежащие переулки — им совсем не хотелось, чтобы какой-нибудь праздношатающийся застукал их во время наложения чар. Еще примут Лэсу за оборотня!
Наконец, убедившись, что ни в одном из окрестных домов не светится ни огонька, друзья подошли к цветному банану, росшему, как и все его сородичи, за нарядной ажурной оградой. Брат Лэльдо и уроборос остались стоять чуть в стороне, поскольку налагать чары должна была иир'ова. Перепрыгнув через невысокую решетку, Лэса обошла вокруг банана, размышляя, с чего лучше начать. Конечно, она уже сто раз обдумывала это, и прекрасно знала, как и что ей делать, но… но племя американских степных магов предпочитало действовать наверняка.
Лэса намеревалась для начала наложить самое простое заклинание, лишающее семена растения всхожести. А потом нужно было уговорить местные, английские растения теперь и всегда считать банан своим личным врагом. Тогда ни один росток зловредного фрукта не сможет пробиться на английской земле. Это на тот случай, если у кого-то из лордов припрятаны семена престижного дерева.
Выбрав из множества амулетов, висевших на ее шее, крупные бусы из косточек какого-то неведомого плода, иир'ова сняла их и, держа над головой, приступила к работе.
Брат Лэльдо и юный уроборос должны были вести вторую партию. Все необходимые инструкции они получили заранее.
Степная колдунья тихо запела, пританцовывая на месте, потом закружилась возле банана, оплетая ствол невидимой спиралью, лишавшей растение репродуктивной силы. Брат Лэльдо начал ритмично начитывать свою часть заклинания, а уроборос, поднявшись на задние лапки, повторял движения кошки, извиваясь и кланяясь, скользя то вправо, то влево… только он оставался по другую сторону ограды дерева.
К счастью, этот ритуал был недолгим, и брат Лэльдо не особо тревожился о том, что кошачье пение вызовет бурю эмоций у горожан. Но при этом специфика данных чар заключалась в том, что, будучи наложенными на одно-единственное растение, они лишали плодовитости всех сородичей данного конкретного банана. Повторять ритуал возле каждого опасного дерева было ни к чему.
Наконец первая часть действа была закончена. Далее друзья намеревались передохнуть, а ближе к утру, когда затихнут последние отзвуки бала, выйти в королевский сад и объяснить английским травам, что банан — враг рода человеческого, а также и травяного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
