Рикошет - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давняя подруга и наперсница Коулмана, Элиза Лэрд, — ответил Жерар.
— Правильно. Консьерж представил меня Эстебану как человека, который хочет поговорить о подруге Коулмана Гриэра Элизе Лэрд. Может, он запаниковал. Может, решил, что история вышла наружу и о его гомосексуальности вот-вот узнают все. Поэтому каждое его слово, каждый жест должны были противоречить рассказу Элизы о его взаимоотношениях с товарищем по команде.
— Или это она соврала, чтобы отомстить ему за то, как он с ней обошелся. И Тони сказал правду, — заметила Диди.
— Он считает себя пупом земли. Он мог запросто выдумать историю с ее домогательствами.
Она фыркнула:
— Да ты просто не хочешь признать ее виновной в убийстве!
— Зато ты хочешь! — выпалил он в ответ.
— Нет, — медленно сказала она. — Но только смазливое личико и фигура под стать не подтверждают невиновности.
— И виновности тоже.
— Почему ты не надавишь на нее, как ты всегда делаешь это с подозреваемыми?
— До сегодняшнего дня она не была подозреваемой.
— Только потому, что ты не хотел так думать! — зло крикнула Диди.
— Эй! — прервал их ожесточенный диалог Жерар. — Что это с вами?
— Стоит Дункану увидеть Элизу Лэрд, и он из детектива превращается в теленка.
— Диди, ты начинаешь меня бесить, — тихо сказал он, еле шевеля губами. — Что я сделал не так, назови? — Она продолжала молча смотреть на него. — Что я сделал не так, назови! — в бешенстве повторил он.
Она посмотрела на стоявшего напротив Жерара и вздохнула:
— Он все делал верно. Он тщательно ведет расследование.
— Спасибо, — холодно поблагодарил Дункан. — Скажешь, я был осторожнее? Осмотрительнее обычного? Чертовски точно, был. Потому что мы почти готовы арестовать жену председателя суда первой инстанции. И прежде чем мы это сделаем, надо отследить все возможные версии. Потому что, если мы ошибемся, нас отымеют по полной программе, а потом выгонят с работы.
Повисла долгая, напряженная тишина. Наконец Конг сказал:
— Ого.
Все расслабились, засмеялись. Но Дункан еще не готов был простить Диди и смотрел на нее, не улыбаясь.
— Выводы следующие, Дунк, — подытожил Жерар. — Один из них тебе врет. Или миссис Лэрд, или Тони Эстебан. Ты на кого думаешь?
Этот вопрос он задавал себе бесчисленное множество Раз с тех пор, как покинул пентхаус Тони. Кому он верил, напыщенному бейсболисту или женщине, застрелившей на прошлой неделе человека? Он тихо сказал:
— Элиза Лэрд. — Посмотрел на Диди, потом обратился к боссу: — Билл, слишком многое в этом убийстве не сходится. В нем чувствуется что-то не то. Я думаю, надо привезти ее завтра сюда, поместить в комнату для допросов, пригласить секретаря, сделать все официально. Давить на нее изо всех сил. Посмотрим, вдруг сможем что-то выдавить.
Жерар кивнул, но вид у него был огорченный.
— Дерьмо далеко воняет. Я сегодня доложу шефу Тэйлору. Уверен, завтра он узнает обо всем из уст судьи Лэрда.
Никто не возразил.
— Конг, как только появится что-нибудь по Наполи, сообщи им.
— Есть.
Только Диди радостно улыбалась. Она встала и бросила в мусорную корзину пустую банку из-под диетической колы. Потом сказала Дункану:
— Если хочешь обсудить план на завтра, я у себя на месте.
— Хорошо.
Выйдя из кабинета, Конг толкнул Дункана в бок и сказал вполголоса:
— Расскажешь потом, отчего у него яйца трещали. Дункан остался в кабинете один на один с Жераром. Тот протирал галстуком очки.
— Твоя напарница права? Ты к этой женщине неравнодушен?
— Билл, к ней только евнух может быть равнодушен. Ты бы чувствовал то же самое.
— Я ее видел. Понимаю. Поэтому и спросил. Ты можешь надеть на себя шоры и сохранять объективность?
— Она замужем.
— Дунк, я не об этом спросил.
— Она — главный подозреваемый.
— Опять не то.
— У нас нет прямых улик, чтобы предъявить ей обвинение в убийстве. Пока. Но благодаря моим указаниям расследование продвинулось вперед. Как только у нас появятся доказательства, я предъявлю обвинение.
Жерар надел очки и взялся за толстую пачку бумаг на столе.
— Именно это я и хотел услышать.
Глава 15
— Элиза?
Она резко обернулась. Вид у нее был виноватый, и она это знала. Ведь она и была виновата.
— Като, — беззвучно рассмеялась она. Муж стоял в дверях, в руках у него был пакет с покупками. — Ты меня напугал. Когда ты вернулся?
— Минуту назад. Что ты делаешь? — Он вошел в кабинет. Лицо у него было любопытное, чуть подозрительное.
— В этой комнате мне до сих пор не по себе.
— Зачем же ты сюда вошла?
— Хотела проверить, как ее отремонтировали.
Она указала на стену, в которую попала пуля Троттера. После того как пулю удалили, отметину зашпаклевали. Вчера полицейский убрал ограждающую ленту и сообщил, что отныне кабинет вновь в их полном распоряжении. У Като уже были наготове люди, готовые вернуть интерьеру кабинета первоначальный роскошный вид.
Испачканный кровью ковер скатали и вынесли прочь. Като приказал его сжечь. Он не хотел его больше видеть. Затем комнату тщательно вымыли и дезинфицировали специальные уборщики.
— Мне не понравилось, как рабочие здесь поработали. Я была уверена, что ты тоже недоволен, — заговорила наконец Элиза. — Я искала на твоем столе визитку штукатурщиков. Хотела первым делом позвонить им завтра.
— Визитка есть у миссис Берри. — А…
— Я попрошу ее, пусть вызовет их снова.
— Да, пожалуйста. Ты же хочешь, чтобы здесь все было как следует. Я знаю, ты обожаешь этот кабинет.
— Ты очень заботлива, — улыбнулся он. — Выпьешь со мной чего-нибудь перед ужином?
— С удовольствием. — Она вышла из-за стола и заглянула в пакет. — Что это?
— Подарок.
Заурчав от удовольствия, она потянула за розовую оберточную бумагу.
— Это подождет. — Он опустил пакет на пол, обнял ее за талию и хотел поцеловать, но она отклонилась.
— Я хотела освежиться перед твоим приходом. Решила днем отдохнуть, как ты советовал, и смогла немного вздремнуть. Я еще даже зубы не чистила.
— Мне все равно.
— А мне нет. Я поднимусь наверх, приведу себя в порядок. А ты пока приготовь выпить.
— У меня идея получше. Я смешаю напитки и принесу наверх.
— Это ты хорошо придумал. — Она высвободилась из его объятий и пошла к двери.
— Захвати с собой это, — протянул он ей пакет.
— Можно будет заглянуть внутрь?
— Я думаю, ты все равно заглянешь, с разрешением или без, — рассмеялся он. — Загляни, конечно.
Чтобы поддержать его веселый тон, она, выходя из кабинета, бросила через плечо:
— Пожалуйста, водку с тоником. Побольше лайма и льда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});