- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разрывая миры - Наталья Герастёнок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично, я, как раз, никуда не спешу, — произнес Кай и зашел в дом первым.
Аркен зашел последним. И то после того, как несколько раз осмотрелся, и тем самым убедился, что поблизости нет посторонних.
18. Разоблачение
Найра первым делом провела дедушку на кухню и попросила его присесть отдохнуть. Кай отодвинул один из стульев и положил на него свои небольшие, но явно тяжеленькие, мешки. А затем со вздохом отодвинул другой, и тяжело сел. Вытер лицо своими длинными узкими ладонями, как если бы умывался.
Дрейк и Аркен же молча толпились у входа на кухню, не зная, что им делать. Они перевели взгляд на Найру — та хлопотала у кухонных столов, решив, по всей видимости, устроить чаепитие.
— Молодые люди, нечего стоять, проходите, — повернув голову к парням, произнес Кай с улыбкой.
Те переглянулись и молча сели за стол. Дрейк занял место в узкой стороне стола, а Аркен — в противоположной. Оба не нашли ничего лучше, кроме как смотреть куда-то в сторону. Но Аркен еще и руки вытянул на столе, сцепил их в замок.
— Аркен, дорогой, как твои дела? — решил нарушить тишину старик.
— Все… Хорошо, — произнес тот и зачем-то схватился за раненое плечо, которого под одеждой не было видно.
Лицо Кая вдруг напряглось. В его темных глазах, казалось бы, пробежали синие молнии.
— Ты ранен? — следом последовал тяжелый вопрос.
— Ну… не серьезно, — с натяжкой улыбнулся Аркен, стараясь говорить как можно более вежливо.
— Дедушка, прошу, давайте не сейчас, — вдруг вмешалась Найра. — Вы же только с дороги, знаю же, что устали очень.
Она взяла в руки заварочный керамический чайник и квадратную деревянную подставку для него, двинулась к столу. За ней по воздуху, словно по команде, поднялись в воздух расставленные в ряд на кухонном столе кружки, и приземлились на обеденный стол ровно напротив стульев. Одна из них плавно обогнула сидевшего на стуле Кая и мягко опустилась перед ним.
Едва девушка поставила толстенький белый чайник на подставку на стол, Кай повернул к ней голову.
— А ты ни капли не изменилась с нашей последней встречи, дорогая. Все так же с заботой, пусть я и говорил тебе, что это не столь важно, — с отеческой мягкостью добавил старый волшебник.
Щеки девушки покрылись румянцем. Она убрала принесенные Каем мешки на пол и села на последний оставшийся стул.
— Я не так часто вас вижу, чтобы не позволить вам такую роскошь, — тихо сказала она, взяв обеими руками пустую кружку, словно бы там что-то было.
Кай лишь слабо кивнул.
— Ой… Надо же что-нибудь к чаю… — с робкой неуверенностью сказала Найра и вскочила со стула.
— Хватит, девочка, — перебил ее Кай. — Садись уже. Я сам принесу сухари. Я взял немного в дорогу, но полакомиться так и не успел.
— Спасибо, но это явно лишнее, — помахал руками Аркен. — Мы с Найрой не любим такое… Мы же… и так давно не виделись…
Найра молча кивнула, стараясь поддержать брата. Помяла руки в ладонях и уже поднялась, чтобы взять чайник и налить всем напитка, но старик опередил ее, попросив жестом сесть. Той не стоило повторять дважды.
Кай мягко улыбнулся и взялся за полукруглую ручку чайника своими длинными узловатыми пальцами. Разлил янтарного цвета содержимое всем в кружки. Себе в последнюю очередь. Кай держал чайник сначала низко, а потом высоко поднимал его, а не у края кружки, как это делала Найра. Дрейк заметил это и нахмурился, не понимая, зачем так надо было делать.
— О, это старинный метод подачи чая, — бархатистым голосом обозначил Кай, подняв кружку и отхлебнув немного напитка. — Кто-то мне еще очень давно сказал, что так чай напитывается витающей в воздухе магией, и что нам, старикам, очень полезно делать временами такие подпитки.
Дрейк в непонимании изогнул бровь — волшебник смотрел на него немигающим взглядом. Снова появилось странное чувство, что он весь как на ладони. И быстро изменил свой поток мыслей на сочную зеленую траву, росшую немного в стороне от порога дома.
— Но только я в это не верю, — следом добавил Кай, пока никто не начал говорить.
Он перевел взгляд на кружку и отпил чай.
— А я верю, дедушка, — с мечтательным интересом добавила Найра. — Каждый раз, когда вы наливаете так чай, у меня усиливаются способности к магии. Я это чувствую даже сейчас. Но вот у меня самой так не получается, поэтому, я так не делаю.
Старик рассмеялся, прикрыв рот рукой.
— Я же говорю, что это старинный метод, — следом добавил он. — Мало кто обладает знанием о нем.
— Да и сложно это. Можно облить кого-нибудь, — призадумалась Найра.
Она подперла голову рукой, а второй принялась вращать наполовину полную кружку с чаем.
— Знаешь, дедушка, а я многому научилась, пока тебя не было с нами. Как видишь, я зачаровала ферму и искривила пространство на несколько километров. Я два дня медитировала, прежде чем смогла наложить заклинание на магический фон в округе. Это было очень тяжело…
— Покуда мне не знать, — Кай наклонился к ней и потрепал по плечу. — Но ты же моя ученица, поэтому я и был уверен, что ты справишься!
— А еще с восстановлением мате… — начала было она, как вдруг услышала собственное урчание в животе.
Кай положил руку ей на голову, и она сразу же затихла, не успев выразить мысль.
— Это потом, дорогая, — произнес он. — Вы что, совсем еще ничего не ели? Переданные мной припасы закончились?
— Испортились, — внезапно решил выделиться Дрейк. — И мы не успели еще перебрать все и поесть.
— Удивительно, почему это? — Кай поставил кружку на стол и перевел на него все внимание.
Тому снова стало не по себе. Но с этим глупым чувством надо было заканчивать. Одно дело, когда этот человек был в рядах охотников у ступенчатого холма и был настроен агрессивно, совсем другое — когда он мирно сидел за столом. К тому же, он приходился Найре дедушкой, а у такой милой волшебницы просто не могло быть плохих родственников.
Перед глазами вдруг возникло воспоминание, когда Лина сцепилась с ним в магической схватке. И проиграла, став жертвой зачарованной стрелы…
— Продукты испортились, — не желая больше затягивать с ответом, сказал он. — Скорее всего, на них повлияла погода и нестабильный из-за этого магический фон. Если тут возник поток…
— О… — Кай, по всей видимости, был удивлен. — И как ты это понял?
— Сопоставил факты, — прямо ответил тот. — Это просто предположение. Я могу быть не прав.
— Прав, — чуть ли не перебил

