- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зимняя любовь - Нора Хесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она говорила, глядя прямо в глаза Флетча, но у того не возникло и малейшего подозрения, что все эти слова — о нем.
— Послушай… — начал было он, но тут из леса вышел Дэниэл и направился к ним.
Поздоровавшись с другом, Лора поспешила уйти в дом…
В следующее воскресенье она уйдет из Биг Пайна. Это уже решено окончательно. Наконец-то можно будет избавиться от мучительной боли, которая преследует ее с тех самых пор, как она вышла замуж за Тейлора. Наконец-то она будет жить, никому не мешая. По крайней мере, на это Лора очень надеялась.
Вчера маленький Лис сказал ей, когда он пойдет на остров. Она, как бы между прочим, спросила:
— А как же ты будешь добираться до места?
— Я выйду очень рано на рассвете. А добраться до острова — пара пустяков. Мои родичи держат лодку в зарослях тростника — как раз там, где самое узкое место между берегом и островом.
Лора часто спрашивала себя: права ли она, решившись на такой отчаянный шаг? Стоит ли покидать дом, где она выросла и где могла не беспокоиться за безопасность Жоли? Она ведь понятия не имела, что ждет ее на том острове, не знала, сможет ли прожить вдали от людей, имея при себе только самое необходимое.
Однако все сомнения Лора гнала прочь, убеждая себя, что иного выбора у нее нет. Она больше не могла терпеть презрительного к себе отношения жителей Биг Пайна. Ее просто измучили постоянные сплетни и то и дело обновляющиеся слухи за спиной. Единственное, в чем Лора по-прежнему сомневалась, так это в том, хватит ли у нее сил проститься с дорогими ей людьми. «Как я скажу обо всем отцу? — переживала она. — Если я пропаду, не предупредив его, он же умрет от горя! Наверное, придется оставить ему записку…»
Лора надела фартук, заметив, что пришло время заняться обедом для отца. За последние две недели она очень похудела. Ее голова была настолько перегружена тревожными мыслями и сомнениями, что Лора потеряла сон и аппетит. По утрам она всегда просыпалась такой разбитой, будто работала всю ночь.
— Господи, — умоляла она. — Заставь Флетча ответить за все! Пусть он заплатит за те страдания, которые причинил мне!
Положив еду в корзину, она вышла на крыльцо, чтобы Флетч забрал обед, не заходя в дом. Но он уже стоял у двери, от чего сердце Лоры куда-то провалилось. Он специально пришел сегодня пораньше, чтобы увидеть ее.
— Когда ты собираешься обо всем рассказать отцу? — Флетч обдал Лору ледяным взором, особенно внимательно разглядывая ее живот.
Она посмотрела на него невидящими глазами и тихо ответила:
— В воскресенье. Он узнает обо всем в воскресенье.
Она догадалась, что Флетч устроит сейчас перепалку, поэтому быстро развернулась и ушла на кухню, захлопнув за собой дверь. Ему осталось лишь прокричать ей вдогонку:
— Не вздумай отвертеться! Тебе придется рассказать обо всем отцу!
Он спрыгнул с крыльца и отправился в магазин.
Флетч не заметил, как потерял в весе несколько килограммов. Его лицо вытянулось, а во взгляде, как и у Лоры, появилась какая-то отрешенность.
Такая перемена в сыне встревожила Тейлора.
— С тобой что-то происходит, — сказал он, когда они вместе обедали. — Не хочешь поговорить об этом?
Флетч удивленно посмотрел на отца.
— Со мной все в порядке.
Однако, заметив, что Тейлора такой ответ не устраивает, тут же добавил:
— Конечно, мне тяжеловато приходится с тех пор, как я взял на себя руководство магазином. Наверное, мне стоит немного отдохнуть.
— Я подумал, может быть, ты поругался с Милли Ховард и поэтому чувствуешь себя неважно?
Флетч неодобрительно покачал головой.
— Я думал, ты обо мне лучшего мнения. Ты же прекрасно знаешь, что за девица эта Ховард. Блудницы Берты менее порочны, чем она.
— Рад, что ты это осознаешь. Но всего несколько месяцев назад она везде трезвонила о вашей скорой свадьбе.
— Надеюсь, никто серьезно к ее словам не отнесся? — усмехнулся Флетч. Разумеется, при Лоре он никогда бы не сделал столь откровенного признания.
Тейлор отставил в сторону пустую кружку.
— Дай мне еще неделю, и я вернусь на свое рабочее место. Поверь, скоро мы опять сможем жить нормально. Мне ведь тоже очень тяжело ощущать свою бесполезность и постоянно находиться в этой комнате.
— Могу представить, — сказал Флетч, хотя мысли его были далеко. «Я никогда не смогу вернуться к нормальной жизни, — полагал он. — Женщина, которую я люблю, ждет второго ребенка от человека, которого даже не любит! Как я могу после этого оставаться в Биг Пайне?»
«Но ты ведь не хочешь расстаться с ней! — возражал он сам себе. — Ты по-прежнему только о ней и думаешь. И все еще надеешься, что когда-нибудь она станет твоей».
«Этого никогда не будет, — сокрушался Флетч. — Она не простит меня. Я слишком часто заставлял ее страдать из-за своей ревности…»
Сам же он готов был простить Лоре все: и встречи с другим мужчиной, и незаконнорожденных детей… Он с радостью женился бы на ней и воспитывал этих детей, как своих, согласись она с его предложением. «Я всегда искренне любил Жоли, — рассуждал он. — Мне кажется, я смог бы так же относиться и ко второму ребенку. В конце концов, они — часть моей любимой девушки. Как же я могу не любить их?!»
Флетч отвлекся от своих мыслей, только когда увидел идущих в магазин охотников.
— Как дела? — спросил его, входя, Рэд Саузерн. Вслед за ним показался его друг, невысокий брюнет по имени Джек Кроффорд.
— Как обычно, — усмехнулся Флетч. — Когда на следующей неделе отец снова выйдет на работу, я почувствую себя преступником, отпущенным из тюрьмы на свободу.
— Да, грех сидеть в четырех стенах в такую погоду, — покачал головой Рэд, присаживаясь за столик в углу. — Мы подумали, что можем составить тебе компанию. Перекинемся в карты в четыре руки. Если, конечно, Тейлор не против. Я бы играл с ним против вас с Джеком.
— Отличная мысль, — заметил Тейлор, заходя в комнату на костылях.
Колода карт всегда лежала на столе. Все уселись, и Джек начал раздавать.
— Ну, какие новости в деревне? — поинтересовался Тейлор после того, как был сделан первый ход. — Я постоянно сижу здесь и ничего не знаю.
— Ты не пропускаешь ничего важного, — усмехнулся Рэд. — Все пашут и сеют. Единственная новость — Хантер О’Хара строит новый дом с четырьмя комнатами.
Флетч поднял голову от карт и недоуменно посмотрел на Рэда.
— Зачем ему такой дом на одного?
— Ходят слухи, будто он собирается жениться.
— На ком? — сердце Флетча бешено забилось.
— Трудно в это поверить, но, говорят, на Агнес Моррис.
— Агнес Моррис? — переспросил Флетч. — И он будет заботиться обо всех ее детях?

